Essilor ALM 700 Guide D'utilisation

Essilor ALM 700 Guide D'utilisation

Frontofocomètre automatique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
Frontofocomètre automatique
ALM 700
Version 2
Avril 2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Essilor ALM 700

  • Page 1 Guide d'utilisation Frontofocomètre automatique ALM 700 Version 2 Avril 2015...
  • Page 3 Introduction Cet appareil sert à mesurer la puissance réfractive S, C, A et de prisme, la transmission UV et l'écart interpupillaire du verre monté et de la lentille de contact. À propos de ce manuel Pour une utilisation sûre et efficace, veuillez lire minutieusement ce manuel. (1) Les informations figurant dans le présent manuel sont sujettes à...
  • Page 4 Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Fabricant Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) – Veuillez contacter votre distributeur pour le recyclage de ce produit. Ce manuel contient des informations notamment sur le fonctionnement de base, l'inspection et la maintenance de l'ALM700.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Précautions générales Si des traces de doigt ou de la poussière etc. sont présentes sur les composants optiques tels que  les pièces en verre sous le porte-verre, cela affecte l'exactitude des mesures. Ne les touchez pas avec les mains, et évitez la poussière. En cas de traces de doigt ou de poussière sur des composants optiques, par exemple un verre, ...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Introduction............................ 1 À propos de ce manuel ........................1 Consignes de sécurité ........................3 1. Accessoires ..........................6 2. Appareil ............................7 2.1 Description de l'appareil ....................... 7 2.2 Identification des pièces ....................... 7 3. Mode d'emploi ..........................9 3.1 Installation..........................
  • Page 7 6.8.2 Procédure de mesure ....................35 7. Marquage ..........................36 7.1 Verre sans astigmatisme ....................36 7.2 Verre avec astigmatisme ..................... 36 7.3 Marquage d'un verre prismatique ..................37 8. Autres fonctions ........................38 8.1 Fonction de mémoire automatique ..................38 8.1.1 Procédure de fonctionnement ..................
  • Page 8: Accessoires

    1. Accessoires Cordon d'alimentation : 1 Papier d'imprimante : 1 Manuel d'utilisation : 1 (2,5 m) (largeur : 58 mm) Housse : 1 Porte-lentille : 1 Utilisez les accessoires désignés par nos soins. Le papier d'imprimante est le rouleau de papier thermique. Évitez la lumière solaire directe, un taux élevé...
  • Page 9: Appareil

    2. Appareil 2.1 Description de l'appareil Cet appareil sert à prendre les mesures de la puissance réfractive SPH, CYL, AXIS et de prisme et la coordonnée de l'axe optique du verre non traité, du verre monté traité et de la lentille de contact, et à...
  • Page 10 Écran LCD 640 X 480 pixels Écran LCD pratique et réglable verticalement dans la plage de fonctionnement (60°) L'écran tactile est adopté. Lampe témoin Témoin lumineux indiquant si l'appareil est en marche (témoin allumé) ou éteint (témoin éteint) et mode d'économie d'énergie (témoin clignote). Levier de marquage/Support de verre Le levier de marquage et le support de verre sont intégrés.
  • Page 11: Mode D'emploi

    3. Mode d'emploi 3.1 Installation (1) N'exposez l'appareil ni à la lumière solaire ni à la lumière vive d'équipements d'éclairage. Veillez tout particulièrement à éviter la lumière vive, car elle peut fausser la mesure. NOTE (2) N'installez pas l'appareil à un endroit où de la poussière ou des saletés 。十分に注意して下さい。...
  • Page 12: Connexion/Câblage

    3.2 Connexion/Câblage (1) Le câble de mise à la terre du cordon d'alimentation doit être relié à la borne de terre. (2) Évitez d'endommager le cordon d'alimentation (pax exemple en le repliant plusieurs fois sur lui-même, en tirant dessus, en posant un objet lourd dessus, etc.). Ne modifiez pas le cordon. (3) Si le cordon d'alimentation est endommagé...
  • Page 13: Mise Au Rebut

    En cas de traces de doigt ou de poussière sur les composants optiques, essuyez-les délicatement avec le chiffon à poussière fourni ou avec un chiffon doux. Dans ce cas, veillez à ne pas les rayer. (3) Si le capot de l'unité principale ou le panneau de commande sont sales, essuyez-les délicatement avec un chiffon sec.
  • Page 14: Écran De Mesure

    4. Écran de mesure 4.1 Description de l'écran de mesure Type de verre : Réglage de la mesure gauche/droit/unique Repère axial Affichage de l'état d'alignement ou d'un Réticule message d'erreur Écran de mesure d'un verre unifocal, d'un verre multifocal et d'une lentille de contact ※...
  • Page 15: Préparation De La Mesure

    4.2 Préparation de la mesure 4.2.1 Réglage de l'appareil Cet appareil est prêt à l'emploi en mode standard, mais le réglage peut facilement se modifier selon les besoins. Basculez vers l'écran de configuration (réglage de l'appareil) en appuyant sur au bas de l'écran. Changer la fonction des boutons NOTE Les fonctions de chaque bouton se modifient dans l'écran du menu.
  • Page 16: Écran De Configuration (Réglage De L'appareil)

    4.2.2 Écran de configuration (réglage de l'appareil) 【Écran 1/4】 Élément Description de la fonction Sélectionne le signe de Cyl : - / + / ± Sélectionne le palier pour afficher la valeur Étape de mesure 0,25/0,12/0,01 Règle la détection automatique du verre Auto progressif Prog.
  • Page 17 【Écran 2/4】 Élément Description de la fonction Indique si la mesure de la transmission des UV est effectuée ou non Mesure On : oui/Off : non Indique si le graphique de la transmission des UV est affiché ou non (s'affiche uniquement sur l'écran de Graphique mesure de verre progressif) On : oui / Off : non...
  • Page 18: Écran Id

    【Écran 4/4】 Élément Description de la fonction Bascule vers l'écran Date/Heure Date/Heure Affiche les éléments de Valeur par configuration modifiés par rapport aux valeurs par défaut défaut et rétablit ces dernières lorsque Configuration vous appuyez sur 4.2.3 Écran ID Cet écran crée les données permettant d'imprimer le nom ou le message du distributeur sur l'impression.
  • Page 19: Écran Data Output (Sortie Des Données)

    4.2.4 Écran Data Output (Sortie des données) Cet écran permet de régler le paramètre de communication pour éditer les valeurs de mesure sur l'ordinateur connecté en externe. Les valeurs et données de mesure créées sur l'écran ID sont éditées lorsque vous sélectionnez «...
  • Page 20 ※ Contactez votre distributeur local en cas de doute ou de question concernant le fonctionnement et la connexion. Utilisez un fil blindé pour câble de connexion afin de protéger les données de sortie contre les parasites. NOTE...
  • Page 21: Écran Date/Heure

    4.2.5 Écran Date/Heure Cet écran sert à régler la date et l'heure de la sortie d'impression et de communication. Sélectionnez l'élément à modifier avec et réglez le détail avec « Format de date » : AMJ → Année, Mois, Jour «...
  • Page 22: Mode D'emploi De L'appareil

    5. Mode d’emploie de l’appareil 5.1 Support de verre Direction (1) Levez le levier sur la position opérationnelle d'utilisation afin de le déverrouiller. (2) Abaissez lentement le support de verre et fixez le verre. Manipulez le verre délicatement lorsque vous abaissez le support. Quand vous levez le support de verre, veillez à...
  • Page 23: Levier De Marquage

    5.3 Levier de marquage Levier de marquage 5.3.1 Mode d'emploi (1) Tournez et abaissez le levier de marquage. (2) Amenez délicatement les pointes des stylets sur la surface du verre. Ne marquez pas plusieurs fois au même endroit. Le stylet risquerait de s'user rapidement. (3) Relâchez le doigt après le marquage.
  • Page 24: Remplacement Du Stylet De Marquage

    5.3.2 Remplacement du stylet de marquage Le stylet de marquage est un consommable. Remplacez-le si l'empreinte s'amincit ou si la pointe du stylet est usée. (1) Retirez le stylet en appuyant dessus et en tournant à 90 degrés comme illustré ci-dessous. (2) Insérez le nouveau stylet en le ramenant à...
  • Page 25: Imprimante

    5.4 Imprimante 5.4.1 Mode d'emploi Vous pouvez imprimer les valeurs de mesure en appuyant sur après la prise des mesures. Les valeurs de mesure d'ajout Nom du distributeur, commentaire, etc. sont uniquement affichées au (uniquement imprimés si ID est activé) moment des mesures d'un Nombre maximum de caractères : verre multifocal et d'un verre...
  • Page 26: Installation Et Remplacement Du Papier De L'imprimante

    Autres affichages ・ そ d'erreur の SPH excessif ・ 他 ・CYL excessif の ・Prisme excessif ESSILOR ALM700 ESSILOR ALM700 エ ・Erreur centre ラ ・ ー ・ そ 印 5.4.2 Installation et remplacement du papier de l'imprimante の 字 他 (1) Ouvrez le capot de l'imprimante en appuyant sur le bouton du capot.
  • Page 27: Remplacement Du Fusible

    À ce stade, refermez-le complètement jusqu'à entendre un clic. Si le capot est ouvert, l'erreur s'affiche et les données ne s'impriment pas. Papier d'imprimante Utilisez le papier d'imprimante prévu pour l'appareil ALM700. 5.5 Remplacement du fusible Débranchez le cordon d'alimentation avant de retirer le porte-fusible.
  • Page 28: Mesure

    6. Mesure 6.1 Vérifications avant la mesure  Le support de verre est disposé correctement.  Le verre sous le porte-verre est propre. Verre sous le porte-verre (Si le verre est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux.) Le porte-verre est retiré. ...
  • Page 29: Mesure D'un Verre Unifocal

    6.2 Mesure d'un verre unifocal (1) Placez le verre sur le porte-verre. Abaissez doucement le support de verre sur le verre. L'écran représenté à droite apparaît. Manipulez le verre délicatement lorsque vous abaissez le support. Quand vous levez le support de verre, veillez à ce qu'il soit complètement relevé et verrouillé.
  • Page 30: Mesure D'un Verre Monté

    6.3 Mesure d'un verre monté Support de verre (1) Placez le verre monté sur le porte-verre et abaissez Plaque à verre doucement le support de verre sur le verre. À l'aide du levier, rapprochez la plaque à verre de sorte que le bas du verre touche la plaque.
  • Page 31: Mesure De L'écart Interpupillaire

    Mesure de l'écart interpupillaire 6.4.1 Réglage de l'appareil Sur l'écran de configuration, confirmez que la mesure de l'écart interpupillaire est activée (« On ») et que la mesure du verre est activée aussi bien pour le verre droit que pour le gauche. ※...
  • Page 32: Mesure D'un Verre Multifocal

    Mesure d'un verre multifocal (1) Placez le verre sur le porte-verre et tenez-le délicatement au moyen du support de verre. (2) Prenez une mesure du point éloigné et appuyez sur le bouton Mémoire/Ajouter. Les valeurs de SPH, CYL, AX et prisme sont enregistrées dans la mémoire. Le résultat de mesure enregistré...
  • Page 33: Mesure D'un Verre Progressif

    Mesure d'un verre progressif (1) Prenez une mesure du verre progressif. Réglez « Prog. Auto. » et « Mesure AJOUTER ». Prog. Auto. Off : aucun jugement automatique pour un NOTE verre progressif On : jugement automatique pour un verre progressif Mesure AJOUTER F/N.AT : mémoire automatique de la vision de...
  • Page 34 (3) Procédure de mesure du verre progressif (si N.AT est sélectionné pour la mesure AJOUTER) 1) Détection de la zone progressive D'abord, trouvez la zone progressive en déplaçant lentement le verre d'avant en arrière et de droite à gauche. Le réticule (écran représenté ci-dessous) apparaît dès que la zone progressive est détectée. Appuyez sur le bouton Mémoire/Ajouter si la zone progressive n'est pas détectable parce que la valeur AJOUTER est trop petite, etc.
  • Page 35 avoir effectué la mesure. Prenez une mesure du verre gauche de la même manière que pour le droit. ※Vous pouvez commencer la mesure indifféremment par le verre droit ou gauche. (4) Affichage de la valeur AJOUTER et du graphique d'évaluation et fonctionnement manuel (Si Manuel est sélectionné...
  • Page 36: Mesure De La Transmission Des Ultraviolets (Uv)

    Mesure de la transmission des ultraviolets (UV) Vérifie la protection contre les UV par la prise d'une mesure de la transmission des UV du verre. La longueur d'onde de la lumière pour la mesure de la transmission des UV est 375 nm. Elle ne mesure pas la transmission d'une zone complète de lumière UV.
  • Page 37: Mesure D'une Lentille De Contact

    6.8 Mesure d'une lentille de contact 6.8.1 Préparation (1) Si vous prenez la mesure d'une lentille de contact rigide, sélectionnez « H CL » sur l'écran de configuration. Si vous prenez la mesure d'une lentille de contact souple, sélectionnez « S CL » sur l'écran de configuration. (2) Remplacez le porte-verre par le porte-lentille fourni.
  • Page 38: Marquage

    7. Marquage (cf. 5.3. Levier de marquage) 7.1 Verre sans astigmatisme (1) Superposez le réticule et le repère d'alignement à l'écran en déplaçant le verre. Vous êtes prêt pour le marquage dès que le message « Marquage OK » s'affiche. (2) Abaissez le levier de marquage pour marquer le verre.
  • Page 39: Marquage D'un Verre Prismatique

    Marquage d'un verre prismatique  Si cette ordonnance est exprimée en X-Y (1) Dans l'écran de configuration, pour Prisme, sélectionnez X-Y. (2) Déplacez le verre de sorte que les valeurs de prisme affichées à l'écran correspondent à celles de l'ordonnance. La signification des valeurs de prisme affichées figure ci-dessous.
  • Page 40: Autres Fonctions

    8. Autres fonctions 8.1 Fonction de mémoire automatique Cet appareil est doté d'une fonction permettant d'enregistrer les valeurs de mesure automatiquement dès que l'alignement est atteint ; le message « Marquage OK » s'affiche au moment des mesures d'un verre unifocal, d'un verre multifocal et d'une lentille de contact. 8.1.1 Procédure de fonctionnement Déplacez le curseur sur «...
  • Page 41: Fonction D'économie D'énergie

    8.2 Fonction d'économie d'énergie La fonction d'économie d'énergie est activée lorsqu'aucun bouton n'est actionné ou qu'aucune valeur de mesure n'est mise à jour pendant que l'appareil est sous tension. Le délai avant l'activation du mode d'économie d'énergie peut être défini sur « Standby » (Veille) sur l'écran de configuration.
  • Page 42: Affichage D'erreur

    9. Affichage d'erreur Un message d'erreur apparaît si la condition de la mesure ou le résultat de la mesure sont jugés déraisonnables. Un message d'erreur apparaît également si l'appareil ne fonctionne pas normalement. 9.1 Type ※ Affichage avec un code à trois chiffres (numéro) Message État Détails de l'erreur...
  • Page 43: Procédure De Gestion Des Erreurs

    Procédure de gestion des erreurs Abstenez-vous de démonter, transformer ou réparer Avertissement l'appareil. Vous pourriez vous électrocuter. ・ Erreur initiale Ce message apparaît si le verre est placé sur le porte-verre quand l'alimentation est allumée ou si le verre sous le porte-verre est sale. Retirez le verre.
  • Page 44: Stockage De L'appareil

    10. Stockage de l'appareil (1) Points à vérifier pour un stockage à long terme :  Coupez l'alimentation électrique.  Débranchez le cordon d'alimentation de la prise.  Enfilez la housse anti-poussière sur l'unité principale. (2) Notes sur l'environnement de stockage (3) Évitez le stockage dans les conditions suivantes : ...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Sphère -25D à +25D (palier de 0,01/0,12/0,25) Cylindre 0 à ± 10D (palier de 0,01/0,12/0,25) 0 à 180° (1°) Plage de mesures Ajout 0 à + 10D (palier de 0,01/0,12/0,25) 0 à 10△ Prisme (palier de 0,01/0,12/0,25) Verre non-traité...
  • Page 46: Cem (Compatibilité Électromagnétique)

    12. CEM (compatibilité électromagnétique) Cet appareil satisfait aux exigences de la norme CEM (compatibilité électromagnétique), comme indiqué ci-dessous. Consignes et déclaration du constructeur - émissions électromagnétiques Cet appareil est destiné à un usage dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de cet appareil doivent veiller à l’employer dans un environnement conforme.
  • Page 47 Déclaration de conseils et de fabrication – immunité électromagnétique Cet appareil est destiné à un usage dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou utilisateur de cet appareil doit veiller à l’employer dans un environnement conforme. CEI 60601 Environnement électromagnétique Test d'immunité...
  • Page 48 Consignes et déclaration du constructeur - immunité électromagnétique Cet appareil est destiné à un usage dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou utilisateur de cet appareil doit veiller à l’employer dans un environnement conforme. Niveau de CEI 60601 Test d'immunité Environnement électromagnétique - consignes conformité...
  • Page 49 Distances de séparation recommandées entre le matériel de communication RF portable et mobile et cet appareil Cet appareil est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF transmises par rayonnement sont contrôlées. Le client ou utilisateur de cet appareil peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et et cet appareil en se conformant aux recommandations ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale du matériel de communication.
  • Page 50 Essilor International (Compagnie Générale d'Optique) S.A. Siège social : 147 rue de Paris, 94227 Charenton-le-Pont Cedex France 712 049 618 RCS Créteil-www.essilor.com...

Table des Matières