Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5901308917 / PLU 47646
AusgabeNr.
5901308917_01
Rev.Nr.
27/07/2021
HS105
Tischkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Scie circulaire sur table
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
8
25
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HS105

  • Page 1 Art.Nr. 5901308917 / PLU 47646 AusgabeNr. 5901308917_01 Rev.Nr. 27/07/2021 HS105 Tischkreissäge Originalbetriebsanleitung Scie circulaire sur table Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 3-5 mm www.scheppach.com...
  • Page 6 www.scheppach.com...
  • Page 7 www.scheppach.com...
  • Page 8 Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II (Doppelisolierung) 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Technische Daten ................17 Vor Inbetriebnahme ................18 Aufbau und Bedienung................ 18 Bedienung ................... 19 Betrieb ....................20 Transport ..................... 21 Wartung ....................21 Lagerung ..................... 21 Elektrischer Anschluss ................ 21 Entsorgung und Wiederverwertung ............ 22 Störungsabhilfe ................... 23 DE | 9 www.scheppach.com...
  • Page 10 1. Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- Hersteller: schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von scheppach baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH nischen Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder...
  • Page 11 Beachtung der Sicherheitshinweise, so- wie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Ge- fahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die gel- tenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Page 12 Sorgen Sie für einen sicheren Stand und hal- Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk- zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schla- ten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch ges. können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des die Schutzabdeckung, den Spaltkeil oder das Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle Werkstuck berührt. haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek- Versehentlicher Kontakt dieser Komponenten mit trowerkzeugen. dem Sageblatt kann zu einer gefährlichen Situa- tion führen. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Page 14 Abstand weniger als 50 mm beträgt. Rückschlag führen. Derartige Arbeitshilfsmittel sorgen dafür, dass Ihre Hand in sicherer Entfernung zum Sägeblatt bleibt. e) Verwenden Sie nur den mitgelieferten Schie- bestock des Herstellers oder einen, der an- weisungsgemäß hergestellt ist. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Sie sicher stehen und das Gleichgewicht hal- Das eintauchende Sägeblatt kann in Objekte sä- ten können. Der Aufstellort muss genug Platz gen, die einen Rückschlag verursachen können. bieten, um die Größe lhrer Werkstücke gut zu handhaben. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Page 16 Eine Instandsetzung ist nicht zulässig. 21. Führen Sie Längsschneiden mit Neigung nicht auf 5. Reinigen Sie die Spannflächen von Verschmut- der Seite, zu der hin geneigt wird, durch. zungen, Fett, Öl und Wasser. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Einsatzwerkzeuge, regelmäßige Pausen sowie Leerlaufdrehzahl 4800 min eine gute Planung der Arbeitsabläufe. Hartmetallsägeblatt ø 255 x ø 30 x 2,8 mm Anzahl der Zähne Dicke Spaltkeil 2,5 mm Tischgröße 565 x 565 (675) mm Schnitthöhe max. 90° 80 mm DE | 17 www.scheppach.com...
  • Page 18 2. Jetzt die unteren Streben (18+19) mit den Schrau- Achtung: Um den Sägeblattschutz (2) auf den ben (g), und Muttern (h) an den Standbeinen lo- Spaltkeil (4) aufsetzten zu können, muss die cker verschrauben (Abb. 5). Schnellverriegelungstaste (A) gedrückt werden. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 - Auf der Führungsschiene für Parallelanschlag (12) Durch Drehen des Handrades für Höhenverstellung befinden sich 2 Skalen (27/28), welche den Ab- (8), kann das Sägeblatt auf die gewünschte Schnitt- stand zwischen Anschlagschiene (25) und Säge- tiefe (stufenlos) eingestellt werden blatt (5) anzeigen. DE | 19 www.scheppach.com...
  • Page 20 Parallelanschlages (7) durchgeführt. - Hände mit geschlossenen Fingern flach auf das - Sägeblatt (5) auf das gewünschte Winkelmaß ein- Werkstück legen und Werkstück am Parallelan- stellen. (siehe 9.3) schlag (7) entlang in das Sägeblatt (5) schieben. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Page 21 Monat die Drehteile. Ölen Sie nicht den • Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Motor. Anschlusspunkten vorgesehen, die • Reinigen Sie Staubfangsysteme, indem Sie es mit a) eine maximale zulässige Netzimpedanz „Z” Druckluft ausblasen. (Zmax. = 0,325 Ω) nicht überschreiten, oder DE | 21 www.scheppach.com...
  • Page 22 Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- geführt werden. rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Page 23 Motor bringt keine Querschnitt der Verlängerungsleitung siehe Elektrischer Anschluss Leistung, die Sicherung nicht ausreichend spricht an Überlastung durch stumpfes Sägeblatt Sägeblatt wechseln Brandflächen an der stumpfes Sägeblatt Sägeblatt schärfen, austauschen Schnittfläche falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen DE | 23 www.scheppach.com...
  • Page 24 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Page 25 Porter une protection auditive ! En cas de génération de poussières, porter une protection respiratoire ! Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche ! Classe de protection II (double isolation) FR | 25 www.scheppach.com...
  • Page 26 Avant la mise en service ..............35 Structure et commande ............... 35 Commande ..................36 Fonctionnement .................. 37 Transport ..................... 38 Maintenance ..................38 Stockage ..................... 38 Raccordement électrique ..............38 Élimination et recyclage ..............39 Dépannage ..................40 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27 Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d’utilisation et les prescriptions par- Fabricant : ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga- scheppach lement les règles techniques générales concernant Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH l’utilisation des machines similaires.
  • Page 28 En les caractéristiques techniques fournies avec cet outre, les prescriptions de prévention des accidents outil électrique. doivent être respectées de la manière la plus scrupu- leuse possible. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29 Le recours à une rallonge convenant à l’utilisation de cet outil électrique. Toute mani- l’extérieur réduit le risque de choc électrique. pulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde. FR | 29 www.scheppach.com...
  • Page 30 électrique dans les situations coupes dans des pièces trop courtes, la cale de inattendues. fendage ne réussit pas à s’engager. Dans ces conditions, la cale de fendage est dans l’impossi- bilité d’empêcher un mouvement de recul. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 Un poussoir endommagé peut casser et entraîner à la lame de scie, au coincement d’une partie de la la main vers la lame de scie. pièce usinée entre la lame de scie et la butée paral- lèle ou un autre objet stationnaire. FR | 31 www.scheppach.com...
  • Page 32 Sécurisez la scie circulaire à table. déformées ou qui n’ont pas de bord droit pour Une scie circulaire à table incorrectement sécuri- les guider avec un guide d’onglet ou le long sée peut bouger ou basculer. d’un rail de butée. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 7. Veiller à ce que les bagues de réduction fixées curité reconnues. Son utilisation peut toutefois servant à sécuriser l’outil auxiliaire présentent le présenter des risques résiduels. même diamètre et au moins 1/3 du diamètre de coupe. FR | 33 www.scheppach.com...
  • Page 34 Taille de la table 565 x 565 (675) mm ainsi qu’une bonne planification des processus de Hauteur de coupe max. travail. 80 mm 90° Hauteur de coupe max. 55 mm 45° 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 (18+19) sur les piliers à l’aide des vis (g) touche de verrouillage rapide (A) doit être enfon- et écrous (h) (fig. 5). cée. 3. Placez à présent les pieds en caoutchouc (22) sur les piliers (fig. 6). FR | 35 www.scheppach.com...
  • Page 36 (12) à gauche ou à droite de la lame de scie - Sur le rail de guidage de la butée parallèle (12) se trouvent 2 échelles (27/28) indiquant la distance qui sépare le rail de butée (25) de la lame de scie (5). 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 (7). (7) le long de la lame de scie (5). - Réglez la lame de scie (5) sur la dimension d’angle souhaitée. (voir 9.3) FR | 37 www.scheppach.com...
  • Page 38 à des points • Nettoyez les systèmes de collecte des poussières a) ne dépassant pas l’impédance réseau maximale en soufflant dessus avec de l’air comprimé. autorisée « Z « (Zmax. = 0,351 Ω) ou 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39 électrique ne doivent être effectués que par un élec- gatifs sur l’environnement et la santé en raison des tricien spécialisé. matières dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usés. FR | 39 www.scheppach.com...
  • Page 40 Surcharge par lame de scie émoussée Remplacer la lame de scie Surfaces brûlées à la Lame de scie émoussée Meuler, remplacer la lame de scie surface de coupe Mauvaise lame de scie Remplacer la lame de scie 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 www.scheppach.com...
  • Page 42 www.scheppach.com...
  • Page 43 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 44 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

59013089175901308917-50Plu 47646