Sommaire des Matières pour Scheppach WOODSTAR DWS9
Page 1
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 2
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 5
Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheits- hinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 5 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 6
50 Hz gen dieser Bedienungsanleitung müssen Leistungsaufnahme: 710 W Sie unbedingt die für den Be trieb des Elek- 700 - 1700 trowerkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Nenndrehzahl n: /min Landes beachten. 6 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 7
Hände, regelmäßige Pausen sowie eine schränken. Es besteht ein erhöhtes Ri- gute Planung der Arbeitsabläufe! siko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 7 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Sie es an die Strom- Elektrowerkzeug weglegen. versorgung und/oder den Akku anschlie- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den ßen, es aufnehmen oder tragen. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeu- ges. 8 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- beschädigt ist, oder verwenden Sie ein sungen, Darstellungen und Daten, die unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Sie mit dem Gerät erhalten. 9 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Bedienperson zu oder von ihr weg, je Legen Sie das Elektrowerkzeug nach Drehrichtung der Scheibe an der Blo- niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug ckierstelle. Hierbei können Schleifscheiben völlig zum Stillstand gekommen ist. auch brechen. 10 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Zusammenhang mit der Bau- sionierten Schleifblätter, sondern be- weise und Ausführung dieses Elektrowerk- folgen Sie die Herstellerangaben zur zeugs auftreten: Schleifblattgröße. 11 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Zusatzhandgriff an das Ende der Ma- 10. Bürstenrand schine. Und dann drehen Sie die Schrau- 11 . Saugschlauch bemutter am Ende der Maschine zum An- 12. Schlauchadapter ziehen. (Fig.4) 13. Schleifblatt 14. LED-Licht 12 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Eine Absauganlage oder ein Staub- sauger können mit dem Absaugschlauch (11 ), der an den Anschluss für Staubabsaugung angeschlossen wird, verbunden werden. 13 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Hersteller oder seinen Kun- Bewegen Sie das Elektrowerkzeug dendienst oder eine ähnlich qualifizierte mit gleichmäßigen Bewegungen über die Person ersetzt werden, um Gefährdungen Fläche. zu vermeiden. 14 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Vermeidung von Transportschäden oder verwenden Sie die Originalverpa- ckung. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Vibrationen und Erschütterungen, ins- besondere beim Transport in Fahrzeugen. 15 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Sound power Ievei L 89 dB(A) machine at all times and store it in a plas- tic cover to protect it from dirt and moisture. Uncertainty K 3 dB(A) 18 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Iead to acci- not use power tools when you are tired or under the influence of drugs, alco- dents. hol or medication. 19 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Sparks may ignite these materials. 21 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Keep your body away from the ar- Adjust your way of working to the power ea where the power tool may move in tool. the event of a kickback. Do not overload your power tool. 22 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
2. Connect the dust extraction adapter with a Turn the wheel counter-clockwise to suitable dust extraction unit such as a vacu- increase the oscillation rate (Fig. 10). um cleaner (Fig.8). 24 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Never open the power tool! Take it to a qualified specialist for further maintenance! 25 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
To avoid transport damages, you must pack the power tool or use the origi- nal packaging. Protect the power tool against vibra- tions and shock, especially during trans- port in vehicles. 26 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Brush edge worn out Have brush edge replaced dust formation Dust extraction not connectred Connect / switch dust extraction / switched on 27 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Catégorie de protection II 28 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
à Ia terre. Maintenir tous outils électriques à l‘abri de Ia pluie ou de l‘humidité. Toutes Pénétration de l‘eau dans l‘outil élec- trique augmente le risque de choc électrique. 30 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Vérifier l‘état des piéces mo- serrage avant de mettre en marche Ia pon- biles pour assurer un fonctionnement ceuse. optimal de l‘outil. 31 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 32
électrique ne garantit pas une l‘abrasion. Protégez vos yeux des corps utilisation sûre. étrangers qui peuvent être projetés lors des differents travaux. 32 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Utiliser de l‘eau ou d‘autres liquides de Les recoins, les bords coupants, refroidissement peut causer un choc électrique. etc., doivent être traitees avec un soin particulier. 33 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Roue de reglage pour vitesse avec pré- Entretenez l‘outil régulièrement sélection Ajustez votre façon de travailler à l‘outil Fentes de ventilation flexible tête de meulage 34 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
(11) qui est relié l‘écrou sur l‘extrémité de Ia machine pour a l‘adaptateur pour l‘extraction de Ia pous- le serrage. (Fig.4) sière. 35 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Votre outil est maintenant prêt á fonc- Déplacez constamment l‘outil sur Ia tionner. surface Remarque: Si vous voulez éviter un pon- çage irrégulier, ne poncer pas au même en- droit trop longtemps. 36 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
I es instructions. 37 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Remplacez le disque abrasif régulier 4. Il y a beacoup La brosse périphérique est La brosse doit etre remplacé de poussière usée L´extracteur de poussière n´est Connectez/Allumez l´extracteur de pas connecté/allumé poussière 38 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 43
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Page 44
část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 44 І...