Sommaire des Matières pour Scheppach WOODSTAR TT196-51SE
Page 1
41 - 58 Traduction des instructions d’origine ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire attentivement la notice avant toute mise en route ! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Nicht bei heißem oder laufenden Motor tanken. Tankinhalt Motoröl Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Ölstand kontrollieren MI N DRIVE - Antriebshebel STOP - Motorbremshebel 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Der Akku wird als Geräteschlüssel verwendet Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Temperaturen über 45°C schützen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............... 16 In Betrieb nehmen ................17 Reinigung ..................... 20 Transport ....................21 Lagerung ....................21 Wartung ....................21 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 23 Störungsabhilfe ..................24 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
• Insbesondere Störungen, welche die Sicherheit be- Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung einträchtigen können, umgehend beseitigen (lassen)! und den Sicherheitshinweisen entstehen. • Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif- DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
• Das Gerät nicht kurzschließen. Niemals Gegen- stände in die Akkukontakte stecken. Beim Laden des Akkus • Zum Laden des Akkus nur das original Ladegerät verwenden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Batteriechemikalien sind giftig und ätzend. darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin Feuer oder Explosionen können zu schweren Ver- nachgefüllt werden. brennungen oder zum Tod führen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Abstand der Füße zu dem Schneidmesser. • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlener Schneidwerkzeuge und Zubehörs. Der Gebrauch an- derer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für den Benutzer bedeuten. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
25-75 mm / 7-fach Deshalb wird empfohlen warme Arbeitshandschuhe verstellung zu tragen und regelmäßige Arbeitspausen einzule- Inhalt Auffangkorb 65 l gen. Schnittbreite 51 cm Gewicht 37,8 kg DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
7 verschiedene Schnitthöhen eingestellt werden. • Ziehen Sie den Einstellhebel nach außen und stel- len Sie die gewünschte Schnitthöhe ein. Der Hebel rastet in der gewünschten Position ein (Abb. 13). 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
100% • Das Gerät nicht kurzschließen. Niemals Gegen- Drei grüne Leuchten stände in die Kontakte stecken. Zwei grüne Leuchte Eine grüne Leuchte weniger als 10 % DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand spürbar ist) herausziehen, dann kräftig mit einem Ruck anziehen. Sollte der Motor nicht gestartet ha- ben, nochmals am Griff anziehen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Zustand und gut geschliffen ist. Schlei- Motor noch läuft. Das umlaufende Messer kann fen oder ersetzen Sie es, falls dies nicht der Fall sein zu Verletzungen führen. sollte. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Auswurfklappe (15) beim Aushängen des Fangkorbs das Wasser an die Unterseite des Mähers und rei- zu und verschließt die hintere Auswurföffnung. nigt somit diese. • Wasserhahn schließen und Schlauch-Anschluss- Stück abziehen. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem Reinigen Sie den Fangkorb regelmäßig mit Wasser möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer und lassen Sie ihn gut trocknen. oder Funken in Berührung kommen können. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Pflege und Einstellung der Seilzüge arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann wei- Die Seilzüge öfters einölen und auf Leichtgängigkeit tere Beschädigungen am Mäher zur Folge haben. überprüfen. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und zur Regelung der Betriebszeiten von Rasenmä- Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationa- hern,welche örtlich unterschiedlich sein können. len Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Schnitthöhe zu gering Richtige Höhe einstellen Schnitthöhe zu niedrig Höhe einstellen Grasauswurf ist unsauber Messer abgenutzt Messer austauschen Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen 24 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of con- formity for this directives was done. Check oil level MI N DRIVE - Drive lever STOP - Engine brake lever GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
The battery is used as a device key Protect the battery from water and moisture. Protect the battery from heat and fire. Protect the battery from temperatures above 45 °C. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Before first use ..................32 Operation ..................... 33 Cleaning ....................37 Transport ....................37 Storage ....................37 Maintenance ..................38 Disposal and recycling ................. 39 Troubleshooting ..................40 GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
• Do not short circuit; never place any object into the Failure to follow these instructions may cause serious battery contacts. danger to life of danger or fatal injuries. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
• Only operate the machine at a walking pace. • For machines with wheels: Always mow across hills i.e. never straight up or straight down. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
(d) each. Make sure that the cables, • Extended periods of use which will be attached later, are not in the way (Fig. 2-3). 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
1. Connect battery charger to electrical outlet. A green that may be ejected. light appears. Keep battery charger dry. Avoid ex- posing battery pack to rain or wet conditions. GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Make sure that there are no body parts in cool down for a few minutes. danger zone of cutting blade. 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
In the mulching mode the cuttings are shredded in the enclosed mower housing and then spread back onto the lawn. It is not necessary to gather and dispose of the grass. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
• Check all the screws and nuts once more before engine has been switched off. Pull the plug boot. you start to use the lawn mower again. Tighten any loose screws. 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Loosen the quick-release lever (5) and fold the up- blow clean with compressed air. per push bar down. Make sure the cables are not bent during this process. GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Tip the lawn mower onto its side and check the blade for damage. Damaged or bent blades must be replaced. 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
• Machine data - type plate properly disposing of this product, you are also con- • Motor data - type plate tributing to the effective use of natural resources. GB | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Set correct height Cutting height is too low Set correct height Unsatisfactory bagging of Blade is worn Replace the blade the grass Basket is clogged Empty the basket 40 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Niveau de puissance acoustique garanti Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Vérifier le niveau d’huile MI N DRIVE - Levier d’entraînement STOP - Levier de frein moteur FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Protéger la batterie de l’eau et de l’humidité Protéger la batterie de la chaleur et du feu Protéger la batterie des températures supérieures à 45 °C 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Avant la mise en service ..............49 Utilisation ....................50 Nettoyage ..................... 54 Transport ....................54 Stockage ....................54 Maintenance ..................55 Mise au rebut et recyclage ..............57 Dépannage ................... 58 FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
à gazon comme groupe dʼentraînement • Ne pas créer de court-circuit ; ne jamais placer pour dʼautres outils et accessoires en tous genres d’objet entre les contacts de la batterie. FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
• Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi. 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
évitez de vous pincer les doigts entre de marche normal. les éléments mobiles des outils de coupe et des pièces fixes de lʼappareil. FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
8,125 m/s² - Portez toujours une protection auditive. Imprécision de mesure K 1,5 m/s² Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mini- mum ! 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
10. Pour tondre en utilisant le bac collecteur : Soulevez le capot d’éjection d’une main (15) et accrochez le bac collecteur (16) comme montré en Fig.9. FR | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
• Conserver la batterie dans un endroit sec. Ne pas charge normalement. exposer la batterie à la pluie ou à des conditions • Un témoin vert signifie que la batterie est com- humides. plètement chargée. 50 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
• Avant de commencer à tondre le gazon, effectuez moteur refroidir quelques minutes. cette opération plusieurs fois pour vous assurer que tout fonctionne correctement. FR | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Lors du mulching, l’herbe coupée est déchiquetée dans le carter fermé de la tondeuse et redistribuée sur le gazon. Le ramassage et l’élimination de l’herbe sont supprimés. 52 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
êtes passé sur un corps étranger ou la tondeuse. lorsque l’appareil vibre de façon anormale. • Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant de la réutiliser. Revissez les vis desserrées. FR | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
• Retirez la bougie d’allumage de la culasse. • Versez avec une burette d’huile env. 20ml huile dans le cylindre. 54 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
Remettez dûment autorisé. la jauge en place à fond dans la tubulure de rem- plissage sans la visser. FR | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d’al- verts par la garantie. lumage toutes les 50 heures de fonctionnement. 56 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
éliminer les déchets d’équipements électriques et élec- troniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 58
• Hauteur de coupe trop basse • Réglez correctement Lʼéjection dʼherbe nʼest • Lame usée • Remplacez la lame pas correcte • Bac collecteur bouché • Videz le bac collecteur 58 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 61
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...