FLORABEST FLV 1200 A1 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

FLORABEST FLV 1200 A1 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Scarificateur/aérateur électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour FLV 1200 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR FLV 1200 A1
G
B
IE
ELECTRIC SCARIFI ER / AERATOR
Translation of original operation manual
ELEKTRI SCH VERTICUT EER-
APPARAAT / GRA SBELUCHT ER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 280238
SCARIFICATEUR/AÉRATEUR
ÉLECTRIQUE
Traduction du mode d'emploi d'origine
ELEKTRO-VERTIKUTIERER/
RASENLÜFTER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FLV 1200 A1

  • Page 1 ® ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR FLV 1200 A1 ELECTRIC SCARIFI ER / AERATOR SCARIFICATEUR/AÉRATEUR Translation of original operation manual ÉLECTRIQUE Traduction du mode d‘emploi d‘origine ELEKTRO-VERTIKUTIERER/ ELEKTRI SCH VERTICUT EER- APPARAAT / GRA SBELUCHT ER RASENLÜFTER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5: Table Des Matières

    Content Introduction ........Congratulations on the purchase of your .
  • Page 6: General Description

    Overview familiar with these Instructions must not be allowed to use this implement. Never operate this implement while it is raining The illustration of the principal and in a wet environment. functioning parts can be found The owner or operator is responsible for on the front and back foldout accidents or harm to people and their pages.
  • Page 7: Functional Description

    Functional description The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard The verticuttor and lawn aerator has two testing procedure and may be used to easily exchangeable work cylinders: compare one power tool to another. An aerator cylinder made of hard plastic The stated vibration emission value may with vertically rotating sprung tines, and a also be used for a preliminary exposure...
  • Page 8: Symbols Used In The Manual

    Symbols used in the manual Danger of injury due Danger of injury due Danger of injury due to flung-out material! Warning symbols with Danger of injury due Danger of injury due to flung-out material! to flung-out material! Keep bystanders well information on damage Danger of injury due Danger of injury due...
  • Page 9 switched off. impact protection cover switched off. switched off. impact protection cover impact protection cover Always disconnect the and/or the housing to switched off. switched off. impact protection cover impact protection cover Always disconnect the Always disconnect the and/or the housing to and/or the housing to plug from the mains ensure that the cover closes...
  • Page 10 Keep these Operating • Never allow children, Keep these Operating Keep these Operating • Never allow children, • Never allow children, Instructions in a readily persons with reduced Keep these Operating Keep these Operating • Never allow children, • Never allow children, Instructions in a readily Instructions in a readily persons with reduced...
  • Page 11 and firm shoes with lever).This ensures that the and firm shoes with and firm shoes with lever).This ensures that the lever).This ensures that the nonslip soles, strong long equipment remains safe. and firm shoes with and firm shoes with lever).This ensures that the lever).This ensures that the nonslip soles, strong long nonslip soles, strong long...
  • Page 12 between the blades. If lawn are wet. Operate between the blades. If between the blades. If lawn are wet. Operate lawn are wet. Operate the implement only during you find no problems, between the blades. If between the blades. If lawn are wet.
  • Page 13 Instructions. body positions and Instructions. Instructions. body positions and body positions and • Do not tilt the implement always keep your Instructions. Instructions. body positions and body positions and • Do not tilt the implement • Do not tilt the implement always keep your always keep your when starting, other than...
  • Page 14 Work interruptions: the place of work. Work interruptions: Work interruptions: the place of work. the place of work. Children should be • After the implement has the place of work. Work interruptions: Work interruptions: the place of work. • After the implement has •...
  • Page 15 Check especially the the implement repaired Check especially the Check especially the the implement repaired the implement repaired power cable and starting by an authorised Check especially the Check especially the the implement repaired the implement repaired power cable and starting power cable and starting by an authorised by an authorised...
  • Page 16 agencies. cables for signs of agencies. agencies. cables for signs of cables for signs of • Treat the implement with damage or ageing. agencies. agencies. cables for signs of cables for signs of • Treat the implement with • Treat the implement with damage or ageing.
  • Page 17: Assembling Instructions

    diameter of the extension diameter of the extension must be replaced by the must be replaced by the cable must be at least 2.5 manufacturer, a customer diameter of the extension diameter of the extension must be replaced by the must be replaced by the cable must be at least 2.5 cable must be at least 2.5...
  • Page 18: G N E R E L A N T O S E O N A S E F A S E S M B Assembling The Handle Bar

    Assembling the handle bar Mounting the collection bag on the implement: 1. Insert the lower bar (7) into the 3. Lift the impact protector (6). implement case (8) and screw 4. Push the pins on the collection it on with the two Philips screws bag rods into the socket in the (22).
  • Page 19: Setting The Working Positions

    Operation The adjustment wheel is not intended for height adjustment but rather to compensate for wear. Selection of Please observe local regulations a readjustment position without the concerning noise protection. corresponding wear can overload the motor and damage the cylinder. Setting the working positions Switching on and off The implement has 4 principal position...
  • Page 20: Working With The Implement

    • WARNING! The cylinder continues may otherwise wind around the scari- to run for a brief period after the implement has equipment. been switched off. Do not tilt • Select the appropriate working or or carry the implement while readjustment position (in the event of the motor is still running and cylinder wear) so that the implement is do not touch the cylinder...
  • Page 21: General Cleaning And Maintenance Work

    Cleaning/maintenance Storage Work that has not been described • Store the implement in a dry place well in these Instructions out of reach of children. must be carried out by a servicing • Allow the motor to cool down before agency authorised by placing the implement in a closed us.
  • Page 22: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Foreign body on cylinder Remove foreign body 20/21) Damaged sprung tines ( Exchange cylinder 20) or cylinder knives ( Abnormal noises, clatter or Install cylinder correctly (see Cylinder ( 20/21) vibrations “Exchanging the cylinder”) incorrectly mounted Switch device off and pull power Toothed-belt slip...
  • Page 23: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that are subject to wear and tear and therefore against the seller of the product.
  • Page 24: Repair Service

    Service-Center can be sent postage paid to the service address communicated to you, Service Great Britain with the proof of purchase (receipt) teknihall Elektronik GmbH the defect and when it occurred. In order Breitefeld 15 64839 Münster Germany to avoid acceptance problems and Email: gapo-service-gb@teknihall.com additional costs, please be sure to use Tel: 0044 2036300345...
  • Page 25: Utilisation Prévue

    Sommaire Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre Introduction........24 nouvel appareil. Vous avez opté pour un Utilisation prévue .........24 produit de grande qualité. La qualité de Description générale ......25 l'appareil a été vérifiée pendant la Étendue de la livraison....25 production et il a été...
  • Page 26: Description Générale

    Aperçu L'appareil doit être uniquement utilisé par des adultes. Les enfants et les personnes non familiarisées avec cette notice ne Les illustrations des pièces fonctionnelles les plus doivent pas utiliser l'appareil. importantes se trouvent sur la N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il pleut ou page de garde avant et la dans un environnement humide.
  • Page 27: Description Fonctionnelle

    Description modifications techniques et visuelles peuvent survenir dans le cadre du développement sans fonctionnelle notification. Ainsi, toutes les dimensions, les remarques et informations de cette notice ne Le sacrificateur et souffleur possède deux sont pas garanties. Par conséquent, aucune rouleaux de travail facile à remplacer: prétention juridique ne peut être revendiquée un rouleau ventilateur en plastique dur sur la base de cette notice.
  • Page 28: Symboles De La Notice

    Symbole de la notice d'utilisation Risque de blessure par l'éjection de pièces ! Avertissements avec Tenez les personnes informations sur la éloignées de prévention des l'appareil. dommages physiques et des dommages Risque de choc matériels. électrique si le cordon d'alimentation est Avertissement avec endommagé...
  • Page 29 rouleau de coupe continue de tourner pendant un moment Éliminez les résidus de terre après que le moteur des ressorts du cache est éteint. Débranchez antichocs et/ou du boîtier toujours la fiche de la afin de garantir que le prise avant les travaux cache ferme bien.
  • Page 30: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales complémentaires de sécurité deprotection, un risque résiduel subsiste lors de En cas d'utilisation non l'utilisation. conforme, l'appareil peut entraîner des blessures Utilisation de l'appareil: graves. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement cette L'appareil peut entraîner notice et des blessures graves. familiarisez-vous avec Voici comment éviter les tous les éléments de...
  • Page 31 vêtements de protection et personnes qui ne connaissent pas les des chaussures solides instructions relatives à avec une semelle antidérapante, un l'utilisation de l'appareil. Les directeurs locale pantalon long résistant, une protection auditive et peuvent définir un âge minimum pour des lunettes de protection.
  • Page 32 Si votre appareil vibre ou endommagés ou manquants (par ex. levier émet des bruits de démarreur, bouton de inhabituels lorsqu'il est allumé, débranchez la déverrouillage, protection antichocs). Ne desserrez fiche de la prise et vérifiez le rouleau de jamais les dispositifs de protection (par ex.
  • Page 33 médicaments. Faites Utilisation : toujours une pause à • PRUDENCE - Outil très temps. Soyez raisonnable affûté. Ne vous coupez dans le travail. Un pas les doigts ou les moment d'inattention orteils. Tenez les pieds et pendant l'utilisation de les doigts toujours l'appareil peut entraîner éloignés du rouleau de des blessures graves.
  • Page 34 moins que l'appareil ne ni dans la descente. Soyez particulièrement soit soulevé pour l'aider à démarrer. Dans ce cas, prudent lorsque vous changez de direction. Ne basculez l'appareil travaillez pas sur des uniquement tel que cela est impérativement pentes trop abruptes. Ainsi, vous pouvez mieux nécessaire et soulevez uniquement le côté...
  • Page 35 basculé ou lorsqu'il faut Interruptions de travail : traverser d'autres surfaces • Après l'arrêt de que du gazon. l'appareil, la rouleau de Ne laissez pas l'appareil coupe continue de sans surveillance sur le tourner encore pendant lieu de travail. Les enfants quelques secondes.
  • Page 36 - lorsque le cordon Entretenez votre appareil : d'alimentation est • Eteignez l'appareil endommagé ou bloqué, lorsque vous devez le - lorsque l'appareil porter sur des marches. rencontre un obstacle lors Avant toute utilisation, des travaux ou lorsque effectuez un contrôle des vibrations visuel de l'appareil.
  • Page 37 maintenance. recommandées par le • Ne surchargez pas fabricant. L'utilisation de l'appareil. pièces de tiers entraîne la Travaillez uniquement perte immédiate de la dans la plage de garantie. puissance indiquée. • Assurez-vous que tous les N'utilisez pas de écrous, boulons et vis machines faibles pour les sont bien serrés et que tâches difficiles.
  • Page 38 des dégradations ou du • Sile câble d'alimentation vieillissement. Les câbles de cet appareil est endommagés augmentent endommagé, il faut le le risque d'électrocution. remplacer par un câble • Branchez l'appareil à spécial disponible auprès une prise avec un du fabricant ou de son dispositif de protection service clientèle.
  • Page 39 bords pointus. corps est raccordé à la • Si le cordon terre. d'alimentation est • Utilisez uniquement la endommagé, commencez rallonge homologuée de par le débrancher de la type H05RN-F avec une prise. Vous pouvez longueur maximale de 75 ensuitedébrancher le m et adaptée à...
  • Page 40: Notice De Montage

    Notice de montage Monter et vider le bac de récupération Avant tous les travaux sur l'appareil, débranchez la fiche de la prise ! AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais l'appareil sans protection antichocs. Risque de blessure ! Lors du montage, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation et à...
  • Page 41: Remplacement Du Rouleau

    Remplacement du rouleau Éteignez l'appareil, débranchez la fiche et attendez l'arrêt du rouleau. Portez des gants lors que vous manipulez le rouleau. Niveau 0 : Position de transport Dans cette position, il s'agit de l'écart de sécurité maximal de l'outil avec le sol. 1.
  • Page 42: Arrêt/Marche

    éteint. Ne basculez et ne portez pas entraîner la surcharge du moteur et l'endommagement du rouleau. l'appareil lorsque le moteur est en marche et ne touchez pas le rouleau qui fonctionne. Il existe un risque de Arrêt / marche blessure ! Avant la mise en route, veillez à...
  • Page 43: Nettoyage/Maintenance

    Nettoyage/Maintenance • N'utilisez pas le scarificateur sur le gazon log. Sinon, il peut s'enrouler autour de la lame de scarification et Les travaux qui ne sont pas indiqués dans cette notice doivent être entraîne la dégradation de l'appareil. uniquement effectués par nos •...
  • Page 44: Stockage

    Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages provoqués par nos appareils si ceux-ci sont causés par une réparation non conforme ou par l'utilisation de pièces non originales ou par une utilisation non conforme. Stockage • Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
  • Page 45: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs Solution Problème Cause possible Éliminer les corps étrangers Corps étranger sur le rouleau 20/21) Dents souples ( 20) ou lame Remplacer le rouleau Bruits du rouleau endommagée ( anormaux, Rouleau ( 20/21) non Incorporer correctement le rouleau clappement ou monté...
  • Page 46: Garantie

    Garantie présents lors de l'achat doivent être signalés dès le déballage. Les éventuelles réparations survenant après écoulement du Chère cliente, cher client, vous bénéficiez délai de garantie sont payantes. sur cet appareil de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. Étendue de la garantie En cas de défauts de cet appareil, vous L'appareil a été...
  • Page 47: Service De Réparation

    Service de réparation veuillez respecter les consignes suivantes : • Veuillez préparer pour toute demande Vous pouvez faire effectuer les réparations le ticket de caisse et la référence de non couvertes pas la garantie, contre l'appareil (IAN 2802h8) en tant que facturation, par notre filiale de service preuve d'achat.
  • Page 48: Centre De Service Après-Vente

    Centre de service Importateur après-vente : Veuillez noter que l'adresse suivante n'est Service après-vente DE pas une adresse de service après-vente. teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Allemagne Ga-Po-Vertrieb GmbH E-mail : gapo-service-de@teknihall.com Heinrich-Horten-Straße 5 Tél. : 0049 21529603111 47906 Kempen, Allemagne Fax : 0049 21529603111 Service après-vente AT...
  • Page 49: Beoogd Gebruik

    Inleiding Inhalt Gefeliciteerd met de aankoopvan uw nieuwe Inleiding........48 apparaat. U heeft een product van hoge Beoogd gebruik........48 kwaliteit aangeschaft. Dit apparatuuristijden- Algemene beschrijving......49 sproductie gecontroleerd op kwaliteitenis Inbegrepen bij levering....49 onderworpen geweest aan een eindcontrole. Overzicht......49 De werkingvan het door u aangeschafte Functieomschrijving....50 apparaat is hierdoor gewaarborgd.
  • Page 50: Algemene Beschrijving

    Overzicht Het apparaat mag alleengebruikt worden door volwassenen. Kinderen en mensen die niet bekend zijn metdeze gebruiksaanwijz- Debelangrijkste functionele onderdelenstaan afgebeeld ing, mogen het apparaat nietgebruiken. opde voorste en achterste Gebruik dit apparaatniet als het regentofin uitklappagina. een vochtige omgeving. Deeigenaar ofgebruiker is verantwoordelijk 1 Ontgrendelingsknop voorongevallen en/of schade aanpersonen...
  • Page 51: Functieomschrijving

    Functieomschrijving gebruiksaanwijzing ook geen juridische aanspraken gemaakt worden. Deverticuteerder/grasbeluchter is uitgerust De aangegevenvibratie-emissiewaarde is met tweeeenvoudigte verwisselen gemeten tijdens eengestandaardiseerde werkrollen: een beluchtingsrol van testmethode enkan voorvergelijking met een hardkunststofmet verticaal ander elektrisch apparaat wordengebruikt. De draaiendetandeneneen verticuteerrol metverticaal gemonteerde roestvrijstalen aangegevenvibratie-emissiewaarde kan ook messen.
  • Page 52: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de Gevaar voor letsel gebruiksaanwijzing door rondvliegende delen!Houd mensenuit Waarschuwing: de buurt van het Symbolen met apparaat. informatie ter voorkoming van Gevaar voor persoonlijk letsel of materiële schade. elektrische schok als de stroomkabel Let op! Symbolen met beschadigd is! Let er belangrijke informatie altijd op dat de over het voorkomen van...
  • Page 53 het snijdende gedragen moet gereedschap.De worden. snijdende rol draait nog korte tijd door nadat de motor is Verwijderzand- en uitgeschakeld. Trek materiaalresten van de altijd de stekker uit het veren, om er zeker van te stopcontact zijn dat de afdekking van voorafgaand aan de stootbescherming en/of onderhoud of als de...
  • Page 54: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene voor de veiligheid tijdens de veiligheidsaanwijzin fabricage en ondanks alle (aanvullende) veiligheidsmaatregelen, Ondeskundig gebruik altijd eenrestrisicoblijft van dit apparaat kan bestaan tijdens het gebruik leiden totzware van het apparaat. verwondingen. Werken met het apparaat: Leesdeze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! zorgvuldig door en Het apparaat kan zorg dat u exact weet ernstig letsel...
  • Page 55 of personen die niet schoenen met slipvaste vertrouwd zijn met de zool, een sterke lange instructies, met het broek, apparaat werken. gehoorbescherming en Lokale wettelijke een veiligheidsbril. regelingen kunnen een Gebruik de machine minimumleeftijd van nooit als u op blote degebruiker vereisen.
  • Page 56 of ontbrekende bestaat immers hetgevaar veiligheidsvoorzieningen( van verwondingen. bijv. de starthendel, • Als uw apparaattrilt of ontgrendelingsknop, abnormaal lawaai maakt stootbescherming). op het moment dat het Schakel de wordt aangezet, trek dan veiligheidsvoorzieningenn de stekker uithet ooit uit (bijv. door het stopcontact en controleer vastzetten van de de snijrol.
  • Page 57 • Werk nooit methet • Is het apparaat apparaat als u moeof uitgebreide reparatie ongeconcentreerd bent, nodig heeft, neemt u dan ofna het gebruik van contact op met een alcohol of medicijnen. servicecenter. Neem altijdop tijd een werkpauze. Werk Gebruik: metgezond verstand.
  • Page 58 • Werk altijddwars op • Het apparaat aan het dehelling en nooit begin van de omhoog of omlaag. Werk werkzaamheden vooral voorzichtig als u nietkantelen, tenzijdat uw werkrichting nodig is als ondersteuning verandert. Werk nooit op van de eerste zeer steile aanzet.Kantel in dat hellingen.Alleen als u zich gevalhet apparaat slechts...
  • Page 59 over een ander oppervlak • Trek voorafgaand aan dan gras rijdt. onderhoudswerkzaamhed • Laat het apparaat enaltijd de stekker uit het nooitonbeheerd achter op stopcontact. de werkplek.Kinderen moeten in de gaten Werkpauzes: worden gehouden, zodat • Nahet uitschakelen van ze niet met het apparaat het apparaat draait de spelen.
  • Page 60 beschadigd is of in de Ga zorgvuldig om met knoop zit, het apparaat: - als met het apparaat • Schakel het apparaat uit tijdens het als u het over een trap werk op een hindernis draagt. wordt gestuit of als •...
  • Page 61 onderhoudsvoorschriften. en aanbevolen. Het • Het apparaat niet gebruik van niet-originele overbelasten. onderdelen kan leiden tot Werkuitsluitend binnen onmiddellijk vervallen van het aangegeven mogelijke aanspraken op vermogensbereik. Lichtere de garantie. machines niet gebruiken • Zorg ervoor dat alle voor zwaar werk. Het moeren, boutenen apparaat niet voor schroeven vast zijn...
  • Page 62 beschadigde kabel fabrikant,of door een verhoogt het risico op een overeenkomstig elektrische schok. gekwalificeerde • Sluit het apparaat aan op persoonwordenvervangen een geaard stopcontact , omgevaren te met een maximale voorkomen. aanspreekstroom van • Houd de verlengsnoer zo 30mA. ver mogelijk weg van de •...
  • Page 63: Montageaanwijzingen

    • Gebruik alleen een stopcontact. Daarna kunt goedgekeurde u de verlengsnoer van het verlengkabelvan het type apparaat afhalen. H05RN-F met een maximale lengtevan75 meter, geschikt voor Montageaanwijzingen gebruik buitenshuis. De doorsnede van de Trek voorafgaand aan alle kabelmoet werkzaamheden die aan het apparaat worden uitgevoerd de minstens2,5mm²zijn.Rol stekker uit het stopcontact.
  • Page 64: Opvangzak Monteren

    5. Bevestig de apparaatkabel (19) Opvangzak uittillen en legen: met de beide kabelklemmen 1. Til de stootbeschermer (6) op en (12/16) aan de greep. haal de opvangzak (5) van het 6. Bevestig de gereedschapshouder apparaat. (14) en plaats er de inbussleutel (13) in.
  • Page 65: Werkposities Instellen

    Werkposities instellen Het instelwiel is niet bedoeld voor hoogteverstelling, maar voor slijtage-compensatie.De keuzevaneen Het apparaat heeft 4 hoofd-instelposities: aanpassingspositie zonder overeenkomstige slijtage kan zorgen voor overbelastingvan de motor enschade aan de rol. Aan- en uitzetten Zorg er voor het aanzetten voor, dathet apparaatnergens tegenaan Stand 0: Transportpositie staat.
  • Page 66: Werken Met Het Apparaat

    schade aan het apparaat kan leiden. apparaat nooit als de motor loopt en • Stel de juiste werkpositie of raak de draaiende rollen nooit aan. aanpassingspositie in (bij slijtage van de Dat levert gevaar voor letsel op! rol), zodat het apparaat niet overbelast wordt.
  • Page 67: Algemene Schoonmaak- En Onderhoudswerkzaamheden

    Opslag wordenuitgevoerd. Gebruik uitsluitend origineleonderdelen. • Bewaar het apparaat op een droge plaatsen buiten het bereik van kinderen. Draag bij het werken met de rol • Laat de motorafkoelen voordat het werkhandschoenen. apparaat ineengesloten ruimte wordt geplaatst. Schakel voorafgaand aan alle •...
  • Page 68: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Afzetting op de rol Afzetting verwijderen ( A 20/21) Beschadigde tanden ( A Rol wisselen Abnormaal 20) of messen ( A 21) op de lawaai, rol. Rol op correcte wijze inbouwen (zie klepperen of Rol ( A 20/21) niet goed “Rollen vervangen”) trillingen gemonteerd...
  • Page 69: Garantie

    Garantie Garantiedekking Het apparaatis geproduceerd inovereenstemming met strenge Geachte klant. U krijgt op dit apparaat kwaliteitsrichtlijnen en vóór 3jaar garantie,vanaf de aankoopdatum. In leveringzorgvuldig gecontroleerd. het geval van defectenaan het apparaatheeft u wettelijke claimrechten De garantiedekking geldt voor materiaal- of tegenover deverkoper.
  • Page 70: Reparatieservice

    achter- of onderzijde. Verwijderen van defecte ingezonden • Tredenstoringenof andere gebreken op, apparaten voeren wegratis voor u uit. neemt u dan, per telefoon of e-mail, meteencontact, op met de Service-Zentrum: hieronder vermelde serviceafdeling. U krijgt danverdereinformatie overde afhandeling vanuw klacht. Service NL Een defect apparaat kunt u, naoverleg met onze klantenservice enonder...
  • Page 71: Verwendungszweck

    Inhalt Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Einleitung.........70 Gerätes. Sie haben sich für ein qualitativ Verwendungszweck......70 hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung....71 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang.......71 Qualität hin überprüft und durchlief eine Übersicht......71 Endkontrolle. Die Funktionsfähigkeit Ihres Funktionsbeschreibung....72 Gerätes ist somit gewährleistet.
  • Page 72: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Kinder und Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile ist auf der dürfen das Gerät nicht verwenden. vorderen und hinteren Bedienen Sie dieses Gerät nicht während Ausklappseite zu finden.
  • Page 73: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich eines Der Vertikutierer und Rasenlüfter verfügt Elektrowerkzeugs mit einem anderen über zwei leicht zu wechselnde verwendet werden. Der angegebene Arbeitswalzen: Schwingungsemissionswert kann auch für eine Eine Lüfterwalze aus Hartplastik mit vertikal vorläufige Expositionsbewertung verwendet rotierenden Federzinken und eine werden.
  • Page 74: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der Betriebsanleitung Verletzungsgefahr durch wegfliegende Warnsymbole mit Teile! Halten Sie Angaben zur Verhütung von Personen- oder Personen fern vom Sachschäden. Gerät. Warnsymbol mit Gefahr durch Angaben zur Verhütung Stromschlag, wenn eines Stromschlags. das Netzkabel Gebotssymbole mit beschädigt ist! Achten Angaben zur Verhütung Sie immer darauf, von Schäden (das...
  • Page 75 Schneidwerkzeugen Gerät aus, wenn es gehalten werden. Die über Stufen Walze dreht sich für getragen werden einen kurzen Moment soll. weiter, nachdem der Motor ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie immer den Entfernen Sie Erdrückstände Stecker aus der von den Federn der Steckdose, vor Schlagschutzabdeckung Wartungsarbeiten...
  • Page 76: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen und Sicherheitshinweise trotz den ergänzenden Schutzmaßnahmen weiterhin Dieses Gerät kann bei ein Restrisiko bei der unsachgemäßer Benutzung des Geräts Verwendung schwere verbleibt. Verletzungen Bedienung des Geräts: verursachen. Lesen Sie diese WARNUNG! Das Gerät Betriebsanleitung kann schwere sorgfältig und machen Verletzungen Sie sich mit allen verursachen.
  • Page 77 und Wissen oder • Tragen Sie immer Personen, welche mit den geeignete schützende Anweisungen nicht Arbeitskleidung und feste vertraut sind die Schuhe mit rutschfester Verwendung des Geräts. Sohle, starke, lange Lokale Vorschriften Hosen, Gehörschutz und können ein Mindestalter Schutzbrille. Bedienen Sie für den Betreiber das Gerät niemals festlegen.
  • Page 78 oder fehlenden besteht die Gefahr von Schutzeinrichtungen (z. B. Verletzungen. Starthebel, • Wenn Ihr Gerät vibriert Entriegelungsknopf, oder ungewöhnliche Schlagschutz). Lösen Sie Geräusche von sich gibt, niemals wenn es eingeschaltet Schutzeinrichtungen (z. B. wird, ziehen Sie den durch Anbinden des Stecker aus der Steckdose Starthebels).
  • Page 79 oder nach der Einnahme Wenn eine von Alkohol oder umfangreichere Reparatur Medikamenten. Legen Sie notwendig ist, immer rechtzeitig eine kontaktieren Sie ein Arbeitspause ein. Gehen Kunden-Servicecenter. Sie mit Vernunft an die Arbeit. Ein Moment der Verwendung: Unachtsamkeit beim • VORSICHT - Sehr scharfes Gebrauch des Gerätes Werkzeug.
  • Page 80 haben. Arbeiten Sie beim Anlassen nicht, es immer quer zum Hang, sei denn, es muss als niemals auf- oder Anlaufhilfe angehoben abwärts. Seien Sie werden. Kippen Sie in besonders vorsichtig, diesem Fall das Gerät nur wenn Sie die so weit, wie es unbedingt Fahrtrichtung ändern.
  • Page 81 • Hinterlassen Sie das Arbeitsunterbrechungen: Gerät nie unbeaufsichtigt • Nach dem Ausschalten am Arbeitsplatz. Kinder des Gerätes wird sich die sollten beaufsichtigt Walze noch für einige werden, um Sekunden weiter drehen. sicherzustellen, dass sie Hände und Füße nicht mit dem Gerät fernhalten.
  • Page 82 Arbeiten auf ein getragen werden soll. Hindernis trifft oder • Führen Sie vor jeder wenn ungewohnte Benutzung eine Vibrationen auftreten. Sichtprüfung des Gerätes Stellen Sie die Ursache durch. Benutzen Sie das fest und prüfen Sie, ob Gerät nicht, wenn das Gerät beschädigt Sicherheitseinrichtungen wurde.
  • Page 83 nicht. Arbeiten Sie nur im Garantieanspruches. angegebenen • Stellen Sie sicher, dass Leistungsbereich. alle Muttern, Bolzen und Verwenden Sie keine Schrauben fest leistungsschwachen angezogen sind und dass Maschinen für schwere sich das Gerät in einem Arbeiten. Benutzen Sie sicheren Arbeitszustand das Gerät nicht für befindet.
  • Page 84 • Schließen Sie das Gerät werden, die vom an eine Steckdose mit Hersteller oder seinem Fehlerstrom-Schutzein- Kundendienst erhältlich richtung mit einem ist. Ansprechstrom von nicht • Halten Sie das mehr als 30 mA an. Verlängerungskabel von • Halten Sie das den Federzinken und Verlängerungskabel von Vertikutiermessern fern.
  • Page 85: Montageanleitung

    Verlängerungskabel der beschädigt ist, ziehen Sie Bauart H05RN-F mit einer zunächst das maximalen Länge von 75 Verlängerungskabel aus m und die für den der Steckdose. Sie Gebrauch im Freien können dann das bestimmt sind. Der Verbindungskabel vom Litzenquerschnitt des Gerät trennen. Verlängerungskabels muss mindestens 2,5 mm²...
  • Page 86: Auffangbehälter Montieren Und Entleeren

    so dass er den Auffangbehälter beiden mittleren Griffholmen (15) (5) in Position hält. fest. 5. Befestigen Sie das Auffangbehälter entfernen und entleeren: Maschinenkabel (19) mit den 1. Heben Sie den Schlagschutz (6) beiden Kabelklemmen (12/16) an und nehmen Sie den am Holm.
  • Page 87: Einstellen Der Arbeitspositionen

    Einstellen der Das Einstellrad dient nicht der Höheneinstellung, sondern dem Arbeitspositionen Verschleißausgleich. Die Wahl einer abgesenkten Arbeitsposition ohne Das Gerät besitzt 4 Haupteinstellpositionen: entsprechenden Verschleiß kann zur Überlastung des Motors und Beschädigung der Walze führen. Ein- und Ausschalten Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
  • Page 88: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Wählen Sie die geeignete Gerät nicht bei laufendem Motor und Arbeitsposition Nachjustierposition berühren Sie nicht die laufende Ver-schleißerscheinnungen der Walze), Walze. Es besteht so dass das Gerät nicht überlastet wird. Verletzungsgefahr! • Beginnen Sie mit dem Arbeiten in der Arbeiten mit dem Gerät Nähe einer Steckdose und bewegen Sie sich von der Steckdose weg.
  • Page 89: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    ausgeführt werden. Verwenden Sie Lagerung nur Originalteile. • Bewahren Sie das Gerät an einem Tragen Sie beim Umgang mit der trockenen Ort und außerhalb der Walze Handschuhe. Reichweite von Kindern auf. • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Schalten Sie vor allen Wartungs- und Sie das Gerät in einem geschlossenen Reinigungsarbeiten das Gerät aus, Raum abstellen.
  • Page 90: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen Abnormale 20/21) Geräusche, Beschädigte Federzinken Klappern oder 20) oder Walzenmesser Walze austauschen Vibrationen Walze ( 20/21) nicht Walze korrekt einbauen (siehe richtig montiert „Austauschen der Walze“) Rutschender Zahnriemen Gerät abschalten und Netzstecker ziehen.
  • Page 91: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. auf dieses Gerät erhalten Sie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Fabrikationsfehler.
  • Page 92: Reparaturservice

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Mängel auftreten, kontaktieren Sie Geräte führen wir kostenlos durch. zunächst die nachfolgend benannte Service-Zentrum: Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Service DE teknihall Elektronik GmbH Reklamation.
  • Page 93: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration Konformitätserklärung of conformity Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Baureihe FLV 1200 A1 design series FLV 1200 A1 Seriennummer Serial number S-EL00001 - S-EL76097 S-EL00001 - S-EL76097 Is compliant with the current versions of the folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Page 94: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE-confor- formité CE originale miteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de électrique elektrisch verticuteerapparaat/grasbeluchter série de construction FLV 1200 A1 bouwserie FLV 1200 A1 Numéro de série Serienummer S-EL00001 - S-EL76097 S-EL00001 - S-EL76097 est conforme directives UE actuellement en...
  • Page 95 Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany IAN 280238...

Table des Matières