Page 1
Polisseuse de rénovation PAAP 12 B2 Polisseuse de rénovation Akku-Ausbesserungspolierer Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 338173_2001...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
Page 4
Sommaire Introduction ......... 4 Elimination et protection de Fins d’utilisation ......5 l’environnement ......16 Description générale ....5 Pièces détachées/Accessoires ..17 Volume de la livraison ....... 5 Garantie ........17 Vue synoptique ......... 5 Service Réparations ....19 Description du fonctionnement ....
Page 5
L‘appareil fait partie de la gamme Park- 14 Poignée supplémentaire side X 12 V TEAM et peut être utilisé 15 Chargeur avec les batteries de la gamme Parkside 16 Malette de rangement X 12 V TEAM. Les batteries doivent être Description du chargées uniquement avec des char- fonctionnement geurs appartenant à...
Page 6
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode Cet appareil fait partie d’essai normalisée et peut être utilisée pour de la gamme Parkside X 12 V TEAM comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être...
Page 7
de dommages corporels ou b) Avec l‘outil électrique, ne travail- matériels. lez pas dans un environnement soumis à un risque d‘explosion et Pictogramme de danger avec dans lequel se trouvent des pous- informations de prévention sières, des gaz et des liquides inflammables.
Page 8
de la chaleur, du lubrifiant, des c) Evitez une mise en service non arêtes ou des parties en mouve- prévue. Assurez-vous que l‘outil ment. Des cordons endommagés ou électrique est éteint avant que emmêlés augmentent le risque de choc vous ne le connectiez à l‘ali- mentation en courant et / ou à...
Page 9
trique le mieux adapté. Avec un g) Utilisez l‘outil électrique, les outil électrique approprié, vous travail- accessoires, les outils, etc. lez mieux et avec davantage de sécuri- conformément à ces instructions. té dans le secteur de travail donné. Prenez également en compte les b) N‘utilisez aucun outil électrique conditions de travail et l‘activité...
Page 10
lateur peuvent entraîner des irritations ble de l‘outil à insérer doit être de la peau ou des brûlures. au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale 6) Service: indiquée sur l‘outil électrique. Un accessoire dont la vitesse de rotation a) Ne laissez réparer votre outil est plus rapide que celle qui est admis- électrique que par des profes-...
Page 11
que les personnes présentes triques cachés. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre hors du plan de l‘outil à insérer en rotation, et laissez tourner les parties métalliques sous tension et l‘appareil à vitesse maximale provoquer une décharge électrique. pendant 1 min.
Page 12
Consignes de sécurité Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elek- particulières pour le tro werk zeugs. Er kann durch geeignete polissage Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. a) Veillez à ce qu‘aucune pièce du Par exemple, lorsqu‘un disque abrasif capot de polissage ne soit dé- accroche ou se bloque dans la pièce, le tachée, notamment le cordon...
Page 13
2. Pressez fermement l‘embout sur le pla- teau de polissage pour le fixer. indiquées dans la notice d‘utilisation de votre batte- Retrait/changement rie et chargeur de la gamme 1. Retirez l‘embout du plateau de polissage Parkside X 12 V Team. Vous (9) par le côté. trouverez une description...
Page 14
(7), plus la vitesse de rotation est élevée. N‘utilisez pas d‘accessoires non recom- 1. Insérez la batterie (5) dans l‘appareil. mandés par PARKSIDE. Cela pourrait ent- 2. Pour déverrouiller, poussez le blocage raîner une électrocution ou un incendie. de démarrage (8), sur le côté avec le Sécuriser la pièce...
Page 15
Rénovation Choix de l‘embout Pour les travaux de rénovation, choisissez Pour rénover, utilisez du papier de verre un papier de verre (12). (12). Le cas échéant, polissez la pièce à travail- Pour polir, utilisez les embouts suivants ler après la rénovation. dans cet ordre : 1.
Page 16
Elimination et • Conservez propres les fentes de venti- lation, le boîtier moteur et les poignées protection de de l‘appareil. Pour ce faire, utilisez un l’environnement chiffon humide ou une brosse. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager Retirez la batterie de l‘appareil avant de irréparablement l‘appareil.
Page 17
Pièces détachées/ Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au Accessoires contrat et répond des défauts de conformité Vous obtiendrez des pièces de existant lors de la délivrance. Il répond rechange et des accessoires à également des défauts de conformité...
Page 18
cette mise à disposition est postérieure à la aux pièces remplacées et réparées. Les dom- demande d‘intervention. mages et les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiatement être Indépendamment de la garantie commer- signalés après le déballage. A l’expiration ciale souscrite, le vendeur reste tenu des du délai de garantie les réparations occa- défauts de conformité...
Page 19
Service Réparations Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- de deux ans à compter de la découverte du ter par notre service, des réparations qui ne vice.
Page 21
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 12 Schleifpapier Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- 13 Fellimitat satz erlischt die Garantie. 14 Zusatz-Handgriff Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 15 Ladegerät X 12 V TEAM und kann mit Akkus der 16 Aufbewahrungskoffer Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben Funktionsbeschreibung werden.
Page 22
Dieses Akkus dürfen mit folgenden Schutzbrille Ladegeräten geladen werden: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Elektrogeräte gehören nicht in den ren gemessen worden und kann zum Ver- Hausmüll.
Page 23
Allgemeine 2) Elek trische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elek- tro werk zeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die WARNUNG! Lesen Sie alle Steckdose passen. Der Stecker Sicherheitshinweise und An- darf in keiner Weise verändert weisungen. Versäumnisse bei der werden.
Page 24
f) Wenn der Betrieb des Elek- Sie das Elek tro werk zeug ein- tro werk zeugs in feuchter Um- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- gebung nicht vermeidbar ist, sel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter.
Page 25
c) Ziehen Sie den Stecker aus der bedingungen und die auszufüh- Steckdose und/oder entfernen rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Sie einen abnehmbaren Akku, Elek tro werk zeugen für andere als die bevor Sie Geräteeinstellungen vorgesehenen Anwendungen kann zu vornehmen, Einsatzwerkzeug- gefährlichen Situationen führen.
Page 26
6) Service das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug e) Außendurchmesser und Dicke nur von qualifiziertem Fachper- des Einsatzwerkzeugs müssen sonal und nur mit Original-Er- den Maßangaben Ihres Elek tro- satzteilen reparieren.
Page 27
laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeu- Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie ge brechen meist in dieser Testzeit. h) Tragen Sie persönliche Schutz- die Kontrolle über das Elek tro werk zeug aus rüstung. Verwenden Sie verlieren können. je nach Anwendung Vollge- l) Lassen Sie das Elek tro werk- sichtsschutz, Augenschutz oder zeug nicht laufen, während Sie...
Page 28
Besondere a) Halten Sie das Elek tro werk- zeug gut fest und bringen Sie Sicherheitshinweise zum Ihren Körper und Ihre Arme Sandpapierschleifen in eine Position, in der Sie die a) Benutzen Sie keine überdimensi- Rückschlagkräfte abfangen kön- onierten Schleifblätter, sondern nen.
Page 29
2. Drücken Sie den Aufsatz auf den Polier- triebsanleitung Ihres Akkus teller fest. und Ladegeräts der Serie Abnehmen /Wechseln Parkside X 12 V Team gege- 1. Ziehen Sie den Aufsatz seitlich vom Po- ben sind. Eine detaillierte Be- lierteller (9) ab. schreibung zum Ladevorgang...
Page 30
Mit dem Ein-/Ausschalter (7) können Sie Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann Sie den Ein-/Ausschalter (7) drücken, desto zu elektrischem Schlag oder Feuer führen höher ist die Drehzahl.
Page 31
• Verwenden Sie das orangene Polier- Schalten Sie das Gerät aus und Pad (10) für die Vorpolitur, das schwar- nehmen Sie vor allen Arbeiten den ze Polier-Pad (11) für die Nachpolitur Akku aus dem Gerät. und das Fellimitat (13) für die Hoch- glanzpolitur und zum Wegnehmen Führen Sie folgende Reinigungs- und War- überflüssigen Poliermittels.
Page 32
Lagerung Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- erhalten Sie unter ckenen und staubgeschützten Ort auf, www.grizzly-service.eu außerhalb der Reichweite von Kindern. • Für die Aufbewahrung des Geräts und allen Zubehörs, verwenden Sie den Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- mitgelieferten Aufbewahrungskoffer.
Page 33
als Nachweis für den Kauf benötigt. mäße Benutzung des Produkts sind alle in Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- Kaufdatum dieses Produkts ein Material- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- zwecke und Handlungen, von denen in dukt von uns –...
Page 34
Service-Center nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf Service Deutschland mitgelieferten Zubehörteile ein und Tel.: 0800 54 35 111 sorgen Sie für eine ausreichend sichere E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 338173_2001 Transportverpackung.
Page 36
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Polisseuse de rénovation sans fil de construction PAAP 12 B2 Numéro de série 202007000001 - 202007044539 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
Page 37
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Ausbesserungspolierer Modell PAAP 12 B2 Seriennummer 202007000001 - 202007044539 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: 60745-1:2009/A11:2010 •...
Page 40
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 150223 07/2020 · Ident.-No.: 72035711072020-2 IAN 338173_2001...