Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
briva
IN-SINK DISHWASHER
(For Residential Use Only)
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
®
LAVE-VAISSELLE EN ÉVIER briva
(Pour utilisation résidentielle seulement)
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KIDS36EP, KIDS42EP
8564765

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid briva KIDS36EP

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca ® LAVE-VAISSELLE EN ÉVIER briva (Pour utilisation résidentielle seulement)
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........19 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........20 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........21 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............22 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........22 Using Your New Dishwasher As a Sink ........7 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle comme évier..23...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Install where dishwasher is protected from the elements.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Large rack insert G. Control panel N. Small rack insert B. Fold-down cup shelf H. Model and serial number label O. Lid knob latch (on the front of the sink C. Spray arm P. Detergent cup under the counter) D.
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. 7. If you do not have the hot water tank accessory, run hot water Read this entire Use and Care Guide. You will find important at the sink until the water is hot. (See “Dishwasher safety information and useful operating tips.
  • Page 7: Using Your New Dishwasher As A Sink

    Using Your New Dishwasher As a Sink Loading Rack When you need more sink area, remove the rack and spray arm The rack is designed for cups, glasses, plates, pans, casseroles. completely. and utensils. Many items, up to 11" (27.94 cm), fit in the rack. (See recommended loading patterns shown.) 5 place setting To open drain...
  • Page 8 To remove insert Fold-Down Cup Shelf Lift up on insert handle and lift insert out of rack. Fold down the cup shelf on the rack front to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Fold up when you need room for larger items in the main rack.
  • Page 9: Loading Silverware Basket

    How much detergent to use Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the rack or take the The amount of detergent to use depends on the hardness of basket out for loading on a counter or table. your water and the type of detergent.
  • Page 10: Rinse Aid Dispenser

    1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. Rinse Aid Dispenser 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as cup.
  • Page 11: Canceling A Cycle

    Normal Changing a Cycle or Setting Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The During the first fill of a cycle energy-usage label is based on this cycle.) 1. Open the lid. Main Rinse Purge † Rinse Final Time...
  • Page 12: Status Indicators

    Control Lock briva ® In-Sink Wash System The three-level wash system provides excellent cleaning results. Use Control Lock to prevent unintended use of the dishwasher. Three levels of filtration filter the wash water and prevent food You can also use the control lock feature to prevent unintended particles from redepositing on the clean dishes.
  • Page 13: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 14: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the drain screen assembly Cleaning the exterior Before each wash load, check the coarse strainer, the drain In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a screen basket and the drain fine filter screen and remove any mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your objects and soil particles.
  • Page 15: Drain Air Gap

    To clean the drain air gap Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of well. your dishwasher. Lift off the outer cover. Unscrew the plastic cap. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher Then check for any soil buildup.
  • Page 16 dishwasher. Refer to the “Dishwasher Performance Brown stains on dishes and dishwasher interior Tips” section. Does your water have high iron content? Rewash dishes Did you use the correct amount of effective detergent? Use using 1-3 tsp (5-15 g) of citric acid crystals added to the recommended dishwasher detergents only.
  • Page 17: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 18: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor costs for the stainless steel tub and/or lid if the tub and/or lid develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 19: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Grande insertion pour le panier G. Tableau de commande N. Petite insertion pour le panier B. Tablette d'appoint rabattable pour H. Plaque signalétique des numéros de O. Bouton de verrouillage du couvercle tasses modèle et de série (sur l'avant de l'évier P.
  • Page 22: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux 7. Si vous n'avez pas l'accessoire pour réservoir d'eau chaude, d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. faire couler l'eau du robinet jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Vous y trouverez des renseignements de sécurité...
  • Page 23: Utilisation De Votre Nouveau Lave-Vaisselle Comme Évier

    Conseils de fonctionnement silencieux Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle comme évier Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : Quand vous avez besoin de plus d'espace d'évier, retirer le panier et le bras d'aspersion complètement. S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans le panier.
  • Page 24 Pour une charge importante, placer les bords des assiettes Insertions amovibles pour le panier en chevauchement. Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger (voir l’illustration ci-dessous) vous permettent d’ajuster le panier les bols solidement entre les rangées de tiges.
  • Page 25: Chargement Du Panier À Couverts

    Planche à découper en bois surdimensionnée UTILISATION DU La planche à découper amovible vous permet de décider du LAVE-VAISSELLE meilleur endroit pour la préparation des aliments. Utiliser la planche à découper sur le couvercle fermé du lave-vaisselle ou à tout autre endroit de votre choix. Utilisation de détergent CONSEIL : Si vous utilisez la planche à...
  • Page 26: Distributeur D'agent De Rinçage

    2. Ouvrir le dispositif de remplissage de l'agent de rinçage en Dureté de l’eau Quantité de détergent dévissant le bouchon. Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure 0 à 6 grains par gallon Ajouter 2 c. à thé ou 10 g 3.
  • Page 27: Tableaux De Sélection De Programmes

    Normal Conseils d’efficacité supplémentaires Utiliser ce programme pour des charges comportant des Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave- vaisselle.
  • Page 28: Changement D'un Programme Ou Réglage

    Changement d’un programme ou réglage Sélection d’options Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur Pendant le premier remplissage d'un programme SANI RINSE™ (option de rinçage sanitaire). Si vous changez d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler. 1. Ouvrir le couvercle. Vous pouvez changer une option à...
  • Page 29: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Indicateurs d’état d’avancement du programme Control Lock/dispositif de verrouillage Lorsque Control Lock (dispositif de verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Sanitized/assainissement Lorsqu’on sélectionne l’option SANI RINSE™, l’indicateur Sanitized (assainissement) s’allume dès que ce programme est terminé. L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque le lave-vaisselle n’a pas bien lavé...
  • Page 30: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l'ensemble des tamis du drain Nettoyage de l’extérieur Avant chaque charge de lavage, vérifier le tamis grossier, le Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide panier-tamis du drain et le tamis fin et enlever tous les objets et ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces particules alimentaires.
  • Page 32: Dispositif Anti-Refoulement

    REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement de remplissage est situé à la droite du dispositif anti-refoulement de vidange et ne Dispositif anti-refoulement nécessite aucun entretien. Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Remisage En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de Remisage pour l’été...
  • Page 33 La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils translucide) de performance pour le lave-vaisselle”.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    à mieux répondre à votre demande. Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des Si vous avez besoin de pièces de rechange produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 35: Garantie

    Pour la vie entière du produit à partir de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et les frais de main-d’oeuvre pour la cuve en acier inoxydable et/ou le couvercle si cette cuve et/ou ce couvercle a une fuite d’eau causée par une percée de rouille attribuable à...
  • Page 36 © 2004. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Briva kids42ep

Table des Matières