Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Thank you for choosing KitchenAid
We hold our company to the highest quality standards and it is important to us that you have a positive experience owning a
KitchenAid
®
product.
For your convenience, we have provided an easy to follow User Instruction Book. These instructions include a "Troubleshooting"
section to help you through any problems you may encounter.
For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com. If
you need further assistance using your KitchenAid dishwasher, please contact us at 1-800-422-1230. In Canada: visit
www.kitchenaid.ca or call 1-800-807-6777.
Have your complete model and serial number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
W10579121B
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
®
Appliances.
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
PARTS AND FEATURES............................................................ 4
START-UP / QUICK REFERENCE............................................ 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 8
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 11
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 12
FILTRATION SYSTEM.............................................................. 14
DISHWASHER CARE ............................................................... 15
TROUBLESHOOTING .............................................................. 17
WARRANTY .............................................................................. 20
Table of Contents

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KDFE104DBL

  • Page 1: Table Des Matières

    For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com. If you need further assistance using your KitchenAid dishwasher, please contact us at 1-800-422-1230. In Canada: visit www.kitchenaid.ca or call 1-800-807-6777.
  • Page 2: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly The dishwasher must be grounded. In the event of a grounded. Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher;...
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features ® ProScrub Trio (on some models) powerful jets target water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the Upper level wash back of the dishwasher to clean stubborn messes. Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles and variable Water inlet opening speed motor provide effective cleaning.
  • Page 5: Start-Up / Quick Reference

    Start-Up / Quick Reference (varies by model) Clean EQ Wash System removable filters to maintain ProWash™ cycle for optimal cleaning peak performance. The most advanced and versatile cycle. ProWash™ cycle senses the load size, soil Cleaning the filters amount, and toughness of soil, to adjust the periodically helps keep the cycle for optimal cleaning using only the dishwasher working at peak...
  • Page 6: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option. dishwasher. Add detergent Start dishwasher. for cleaning and NOTE: If the Start/Resume button rinse aid for is located on the top of door, push drying. door firmly closed within 3 seconds of pressing START/ RESUME.
  • Page 7 The amount of detergent to use depends on: How much soil remains on the items - Heavily soiled loads Make sure nothing keeps spray require more detergent. arm(s) from spinning freely. It is important for the water spray to The hardness of the water - If you use too little in hard water, reach all soiled surfaces.
  • Page 8: Cycle And Option Descriptions

    STEP 4 STEP 3 Start or Resume a Cycle Select a Cycle (cycles vary by model) Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following water is hot. Turn off water. section.
  • Page 9 CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER W/O OPTIONS USAGE GALLONS Typical** (Liters) When you need fast results, the Express Wash will All soil levels 6.2 (23.5) clean dishes using slightly more water and energy. Select the Heat Dry or ProDry™ option to speed drying times.
  • Page 10 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED SELECTED WITH WATER TYPICAL GALLONS (LITERS) Dries dishes with heat and Available with any Uses the heating a fan. This option with the element to heat air, cycle except Rinse use of rinse aid will provide plus a system of...
  • Page 11: Dishwasher Feedback Section

    CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS To reset any cycle or Press and hold CANCEL/DRAIN to reset any control selections made. options during selection. See “Canceling A Cycle” and “Changing A Cycle After Dishwasher Is Started” sections. To cancel a wash cycle after it's started.
  • Page 12: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub Option Wash Area CULINARY CADDY ® Utensil Basket ® ® The ProScrub option wash area is located at the back of the lower Use the utensil basket to hold specialty level rack and the front corners of the upper level rack.
  • Page 13 Premium Adjustable 2-Position Top Rack Removable Top Rack (for SatinGlide Max rails) ® After removing the culinary tool rack, you can raise or lower the top The removable top rack rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are allows you to wash located on each side of the top rack.
  • Page 14: Filtration System

    IMPORTANT: When you are using the culinary tool baskets in the Culinary Tool Rack (3rd level rack) down position, the top rack must also be in the lowest position. The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold extra silverware, knives and cooking utensils.
  • Page 15: Dishwasher Care

    It is very easy to remove and maintain the filters. The chart below shows the recommended cleaning frequency. RECOMMENDED TIME INTERVALS TO CLEAN YOUR FILTER Number of Loads If you wash If you scrape and rinse If you only scrape If you do not scrape or rinse Per Week before loading...
  • Page 16 Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber gloves.
  • Page 17: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Page 18 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is DISHWASHER INTERIOR OR 15 grains or more.
  • Page 19 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 20: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 21 8/14 W10579121B ® /™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A.
  • Page 22 Para obtener información adicional, puede visitar la sección “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestro sitio de internet, en www.kitchenaid.com. Si necesita obtener ayuda adicional al usar su lavavajillas KitchenAid, póngase en contacto con nosotros al 1-800-422-1230. En Canadá: visite www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777.
  • Page 23: Seguridad De La Lavavajillas

    Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a de choque eléctrico. Pregunte a un electricista tierra: calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
  • Page 25: Piezas Y Características

    Piezas y características ® Los poderosos surtidores ProScrub Trio (en algunos modelos) dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que Lavado del nivel superior se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie...
  • Page 26: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo) Limpie los filtros removibles del sistema de lavado Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima EQ para mantener un rendimiento óptimo. El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta el tamaño de la carga, la El limpiar los filtros cantidad de suciedad y su resistencia para periódicamente permite que...
  • Page 27: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción. la lavavajillas. Agregue Ponga la lavavajillas en marcha. detergente para NOTA: Si el botón de Start/Resume la limpieza y (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre agente de la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de enjuague para el 3 segundos después de haber...
  • Page 28 Asegúrese de que nada impida La cantidad de detergente a usar depende de: que el (los) brazo(s) rociador(es) Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con gire(n) libremente. Es importante suciedad profunda requieren más detergente. que el rociado de agua alcance La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos todas las superficies sucias.
  • Page 29: Descripción De Ciclos Y Opciones

    PASO 3 PASO 4 Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) Inicio o reanudación de un ciclo Vea las tablas de “Descripciones de ciclos y opciones” en la Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca sección siguiente.
  • Page 30 SELECCIONES DE CICLO CICLOS SOIL LEVEL TIEMPO DE LAVADO* USO DE (NIVEL DE (MIN.) AGUA EN SIN OPCIONES GALONES SUCIEDAD) (Litros) Típico** Máx. Se recomienda este ciclo para lavar por completo una Ligera 2,8 (10,5) carga llena de vajilla con suciedad normal. Al seleccionar este ciclo, se fijarán por defecto las Media 4,0 (15,0)
  • Page 31 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Higieniza sus platos y su Tough (Rebelde) Aumenta la 0 - 3,0 cristalería según el temperatura del Normal (0 - 11,2) Estándar 184 de NSF lavado principal de International NSF/ANSI...
  • Page 32 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Hace funcionar la Disponible con Retrasa el inicio del lavavajillas a una hora ciclo a un tiempo cualquier ciclo posterior o durante las especificado horas que sean de menor o bien...
  • Page 33: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Para encender o Presione y sostenga por 3 segundos el botón de Hi Temp Scrub (Restregado a apagar los tonos temperatura alta) para encender o apagar los tonos audibles. Sólo se pueden encender o audibles.
  • Page 34: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub Canastilla para utensilios CULINARY CADDY ® ® La opción de área de lavado ProScrub ® está ubicada en la parte...
  • Page 35 Canasta superior regulable de calidad superior Canasta superior removible (para los rieles de 2 posiciones SatinGlide ® Max) Después de haber sacado la canasta para utensilios de cocina, La canasta superior puede levantar o bajar la canasta superior para que quepan los removible le permite artículos altos en la canasta superior o la inferior.
  • Page 36: Sistema De Filtración

    Para volver a colocar la canasta: IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina en la posición baja, la canasta superior deberá estar también en la 1. Jale suavemente los rieles de la canasta hacia delante en la posición más baja. lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en su lugar.
  • Page 37 Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de Si usted lava Si usted raspa la Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni cargas por antes de cargar comida y enjuaga...
  • Page 38: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 39: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.UU.:...
  • Page 40 PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina.
  • Page 41 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA SUCIEDAD DE LOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran ALIMENTOS EN LOS PLATOS proporción el rendimiento de lavado (vea “Uso de la lavavajillas”). Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. (Vea “Instrucciones de limpieza”...
  • Page 42: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 43 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 44 Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web à www.kitchenaid.com. Si vous avez besoin de plus d’assistance pour utiliser votre lave-vaisselle Kitchenaid, contactez-nous au 1-800-422-1230. Au Canada : visitez-notre site Web www.kitchenaid.ca ou appelez le 1-800-807-6777.
  • Page 45: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 46 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 47: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques ® Les jets puissants ProScrub Trio (sur certains modèles) dirigent l'eau vers les plats, poêles ou cocottes placés à Lavage au niveau supérieur l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d'alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Les orifices d'aspersion sous pression et le moteur à...
  • Page 48: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide (varie selon le modèle) Pour garantir une performance optimale, nettoyez Express Wash (lavage express) - Lorsqu'il faut des les filtres amovibles du système de lavage EQ. résultats rapides. Un nettoyage régulier des Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent filtres permettra au lave- plus longtemps pour économiser de l’eau et vaisselle de maintenir une de l’énergie, tout comme une vitesse de...
  • Page 49: Étapes Rapides

    Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ Dosage correct du détergent reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat. Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans leur lave- vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir les sections “Ajout IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par de détergent”...
  • Page 50: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. 1. Cuillère à thé 4. Couteau 2.
  • Page 51 Un agent de rinçage aide à réduire l'excès d'humidité sur les ÉTAPE 2 paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle. Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage. Ajouter l'agent de Verser le détergent rinçage lorsque l'indicateur arrive au niveau “Add” (ajouter). REMARQUE : Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un Pour ajouter de l'agent de rinçage, programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de...
  • Page 52: Description Des Programmes Et Options

    IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un ÉTAPE 4 plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer Démarrer ou reprendre un programme sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois.
  • Page 53 Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. Certaines options augmenteront la durée du programme. *Certaines options augmenteront la durée du programme. Voir la section d'information sur les options. **Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à...
  • Page 54 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE DU D'EAU PROGRAMME SUPPLÉ- AVEC MEN- TYPIQUE TAIRES (LITRES) Sèche la vaisselle à l'air Disponible pour Utilise l'élément de chaud ventilé. Cette chauffage pour tous les option, associée à un chauffer l'air, un programmes, sauf agent de rinçage, offrira la...
  • Page 55 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE DU D'EAU AVEC PROGRAMME SUPPLÉ- MEN- TYPIQUE TAIRES (LITRES) Évite l'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme. Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures) (selon le modèle) pendant 3 secondes.
  • Page 56: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé. l'état d'avancement du Lorsque l'on sélectionne l'option Sani-Rinse (rinçage avec programme illustrent la assainissement), le témoin Sanitized (assainissement) s'allume dès que le progression du programme programme est terminé.
  • Page 57: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier à couverts ® L’option Zone de lavage ProScrub ® se situe à l'arrière du panier Utiliser les fentes des couvercles pour inférieur et sur les coins avant du panier supérieur.
  • Page 58 Pour enlever le panier Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™ Pour accéder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers La rangée de tiges de chaque côté l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié. du panier supérieur peut être réglée Pour ouvrir, rabattre la butée de glissière vers l'extérieur de la cuve.
  • Page 59 Panier pour ustensiles de cuisson amovible Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3) (panier du niveau 3) Le panier pour ustensiles de cuisson est conçu avec 2 paniers amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de Le panier amovible pour cuisson supplémentaires.
  • Page 60: Système De Filtration

    Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et réduit la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à...
  • Page 61: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Instructions de réinstallation du filtre 2. Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur. 1. En s'aidant des illustrations 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à précédentes, placer le filtre ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter inférieur sous les onglets le filtre jusqu'à...
  • Page 62 Procédure d'entretien du lave-vaisselle Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier ® inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh , pièce n°...
  • Page 63: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.) Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 64 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 65 PROBLÈME SOLUTION TÉMOIN LUMINEUX Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été D'ASSAINISSEMENT interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le CLIGNOTANT dispositif de chauffage de l'eau à...
  • Page 66: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 67 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 68 8/14 Printed in U.S.A. W10579121B ® /™ ©2014. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table des Matières