Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com/customer-service/
register-products. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca in the Service and Support section.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the
door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number_____________________________________________ Serial Number_________________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10751712C
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
PARTS AND FEATURES............................................................ 3
START-UP/QUICK REFERENCE.............................................. 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 9
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 12
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 13
FILTRATION SYSTEM.............................................................. 15
DISHWASHER CARE ............................................................... 16
TROUBLESHOOTING .............................................................. 18
WARRANTY .............................................................................. 21
Your safety and the safety of others are very important.
Table of Contents
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KDTM354EBS

  • Page 1: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com/customer-service/ register-products. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca in the Service and Support section. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly The dishwasher must be grounded. In the event of a grounded. Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher;...
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E ® ProScrub powerful jets target Upper level wash water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. (on some models) Water feed tube Pressurized spray nozzles provide Model and serial number label effective cleaning.
  • Page 4 Parts and Features KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E Interior lights (on some models) ® ProScrub powerful jets target Upper level wash water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. Water feed tube Pressurized spray nozzles provide Model and serial number label...
  • Page 5: Start-Up/Quick Reference

    Start-Up/Quick Reference Clean EQ Wash System removable filters to maintain ProWash™ cycle for optimal cleaning peak performance The most advanced and versatile cycle. Cleaning the filters ProWash™ cycle senses the soil amount and periodically helps keep the toughness of soil to adjust the cycle for dishwasher working at peak optimal cleaning using only the amount of performance.
  • Page 6: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option. dishwasher. Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. Start dishwasher. NOTE: If the Start/Resume button is located on the top of the door, ensure the light beside the button is lit and firmly push the door closed within 3 seconds of pressing START/RESUME.
  • Page 7 STEP 2 Add Detergent NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent. Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid or tablet detergent just before starting a cycle. 10 place load - silverware basket Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
  • Page 8 NOTE: Fill amounts STEP 3 shown are for standard Hard Water powdered detergent. Hard Water Soft Water Select a Cycle Soft Water Follow instructions on the package when using gel See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following Main Wash Pre-Wash dishwasher detergents.
  • Page 9: Cycle And Option Descriptions

    Cycle and Option Descriptions KDTM704E, KDTM804E KDTM504E KDTM404E KDTM354E, KDTM384E KDTE204E, KDTE254E KDTE204E Custom door model KDFE204E KDTE104E This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL ESTIMATED TIME* WATER (HH:MM)
  • Page 10 CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL ESTIMATED TIME* WATER (HH:MM) USAGE Dishwasher senses the soil amount and adjusts cycle times. GALLONS Min Soil Max Soil Level (Liters) Level** This cycle, with only the Heat Dry option selected, and Light to Heavy 2:22 3:27 2.7 - 4.2...
  • Page 11 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO ADDED SELECTED CYCLE*** WATER WITH (HH:MM) GALLONS (LITERS) Sanitizes dishes and glassware in ProWash™ Increases the main 0 - 1.5 accordance with NSF International NSF/ wash temperature Tough (0 - 5.7) ANSI Standard 184 for Residential from 105°F to 140°F Normal...
  • Page 12: Dishwasher Feedback Section

    CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS To reset any cycle Press and hold CANCEL/DRAIN to reset any control selections made. and options during selection or to cancel See the “Canceling A Cycle After Dishwasher Is Started” and “Changing A Cycle After a wash cycle and Dishwasher Is Started”...
  • Page 13: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. To remove, fully extend rack until it stops. Then, open the track ProScrub Option Wash Area ® stops on each side and lift to remove. The ProScrub ®...
  • Page 14 To replace the rack: Sliding Bowl Tines (on Pull the tracks forward about halfway out of the tub. some models) Along the sides of the racks are round attachment tabs. Align the Sliding lower-rack tines that rack's back end attachment tabs with the cutout in the track. Push move left or right to fit your down into place.
  • Page 15: Filtration System

    Filtration System (for models with EQ filtration system) Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
  • Page 16: Dishwasher Care

    Filter Reinstallation Instructions 2. Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in the Lower Filter. 1. Noting the previous 3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place. illustrations, place the Continue to rotate until the filter is locked into place. If the Lower Filter under the filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn Locating Tabs in the...
  • Page 17 Cleaning Advanced Racks (on some models) If you would like to clean hard water filming or other soil buildups from the interior surfaces of the dishwasher, we recommend using a monthly maintenance product such as affresh ® Dishwasher Cleaner. If you desire routine cleaning, use a soft damp cloth.
  • Page 18: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Page 19 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is DISHWASHER INTERIOR OR 15 grains or more.
  • Page 20 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 21: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 22: Seguridad De La Lavavajillas

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.kitchenaid.com/customer- service/register-products/. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca en la sección de Servicio y Soporte. Para referencia futura, tome nota de los número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas Número de modelo______________________________________________...
  • Page 23: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a de choque eléctrico. Pregunte a un electricista tierra: calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
  • Page 24 Piezas y características KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E Los poderosos surtidores ProScrub® Lavado del nivel superior dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde (en algunos modelos). Tubo de alimentación de agua Las boquillas de rociado a presión Etiqueta de números de...
  • Page 25 Piezas y características KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E Luces interiores (en algunos modelos) Los poderosos surtidores ProScrub ® Lavado del nivel superior dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde.
  • Page 26: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha/Referencia rápida Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento óptimo El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta la cantidad de La limpieza periódica de los suciedad y su resistencia para ajustar el filtros permite que la ciclo para una limpieza óptima, utilizando...
  • Page 27: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción. la lavavajillas. Agregue detergente para la limpieza y agente de Ponga la lavavajillas en marcha. enjuague para el secado. NOTA: Si el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, asegúrese de que la luz junto al botón esté...
  • Page 28 PASO 2 Agregue detergente NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Carga para 12 puestos – canastilla para cubiertos Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo.
  • Page 29 Polvos y geles Para agregar agente de La cantidad de detergente a usar depende de: enjuague a este estilo de depósito, abra el la tapa del Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con depósito de agente de enjuague suciedad profunda requieren más detergente.
  • Page 30 IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como para agregar un PASO 4 plato, aun durante la opción de Delay Hours [Horas de retraso]), deberá presionarse el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) Inicio o reanudación de un ciclo cada vez. Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca Si el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) está...
  • Page 31: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones KDTM704E, KDTM804E KDTM504E KDTM404E KDTM354E, KDTM384E KDTE204E, KDTE254E KDTE204E Modelo con puerta especial KDFE204E KDTE104E Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. SELECCIONES DE CICLO CICLOS SOIL LEVEL...
  • Page 32 SELECCIONES DE CICLO CICLOS SOIL LEVEL TIEMPO ESTIMADO* USO DE (NIVEL DE (HH:MM) AGUA EN La lavavajillas detecta la cantidad de suciedad y ajusta los SUCIEDAD) GALONES tiempos de los ciclos. Nivel de Nivel de (litros) suciedad suciedad mín.** máximo Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla Profunda/ 2:59...
  • Page 33 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIONARSE AGREGADO AL AGREGA CICLO*** (HH:MM) DA EN GALONES MÍN. MÁX. (LITROS) Los surtidores inferiores rocían, desde la ProWash™ Activa los surtidores 0 - 1.5 parte posterior de la canasta inferior, de rociado ProScrub ®...
  • Page 34 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIONARSE AGREGADO AL AGREGA CICLO*** (HH:MM) DA EN GALONES MÍN. MÁX. (LITROS) Hace funcionar la lavavajillas a una hora Disponible con Retrasa el inicio del 1:00 24:00 cualquier ciclo posterior o durante las horas que sean de ciclo un tiempo menor consumo de energía.
  • Page 35: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS La luz indicadora de La luz indicadora en la parte frontal del panel de la puerta (A) estado del ciclo se permanecerá azul durante el lavado/enjuague, roja durante el usa para seguir el secado y blanca cuando termine.
  • Page 36: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub Canasta de tercer nivel fácil de retirar ® (el algunos modelos) El área de lavado con la opción ProScrub ®...
  • Page 37 Canasta superior regulable de calidad superior de Canasta superior removible 2 posiciones La canasta superior removible permite Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos lavar artículos más más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los grandes tales como reguladores se encuentran a cada lado de la canasta superior.
  • Page 38: Sistema De Filtración

    3. Coloque firmemente los artículos sobre las boquillas. Iluminación interior (en algunos modelos) En modelos con una ventana, la iluminación interior se encenderá automáticamente durante 10 minutos cuando el ciclo termine. Para todos los modelos con iluminación interior, las luces se encienden cuando se abre la puerta y se apagan cuando la puerta se cierra o después...
  • Page 39 Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de Si usted lava Si usted raspa la Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni cargas por antes de cargar comida y enjuaga...
  • Page 40: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, es suficiente usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable como el limpiador de acero inoxidable affresh ®†...
  • Page 41 Purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien. La purga de aire del desagüe está, por lo general, encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas.
  • Page 42: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.kitchenaid.ca (es posible que el sitio web no sea compatible con algunos dispositivos inalámbricos).
  • Page 43 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN Asegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha terminado, LA TINA/NO deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar); o puede presionar DESAGUA CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para cancelar el ciclo actual.
  • Page 44 PROBLEMA SOLUCIÓN DAÑOS EN LA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. Vea las instrucciones de carga VAJILLA específicas en este manual. LUCES Los LED destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el ciclo abriendo la DESTELLANDO puerta.
  • Page 45: Garantía

    . 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid . Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid http://kitchenaid.custhelp.com...
  • Page 46 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 47: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.com/customer- service/register-products. Au Canada, enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca dans la section Service et Support. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 48: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 49: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E Les jets puissants ProScrub® dirigent l’eau Lavage au niveau supérieur vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. (sur certains modèles) Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros Les orifices d’aspersion sous pression de modèle et de série...
  • Page 50 Pièces et caractéristiques KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E Lampes de l'intérieur (sur certains modèles) Les jets puissants ProScrub ® dirigent Lavage au niveau supérieur l’eau vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros Les orifices d’aspersion sous pression...
  • Page 51: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du système de lavage EQ Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWash™ (lavage Un nettoyage régulier des pro) détecte la taille de la charge, la quantité et filtres permettra au lave- le degré...
  • Page 52: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option. charger le lave-vaisselle. Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent de Mettre en marche le rinçage pour le séchage. lave-vaisselle. REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche...
  • Page 53 Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme. Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
  • Page 54 Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal Les nombres plus élevés distribuent plus d'agent de rinçage. Il du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage est suggéré de ne modifier ce réglage qu'un peu à la fois, puis faire jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
  • Page 55: Description Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options KDTM704E, KDTM804E KDTM504E KDTM404E KDTM354E, KDTM384E KDTE204E, KDTE254E KDTE204E Modèle de porte personnalisé KDFE204E KDTE104E Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE ESTIMÉE (HH:MM)
  • Page 56 SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOM- SALETÉ MATION Le lave-vaisselle détecte la quantité de saleté et règle le temps Niveau de Niveau de D'EAU EN de programme en conséquence. saleté min.** saleté max. GALLONS (Litres) Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les Saleté...
  • Page 57 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER DU GALLONS SÉLECTIONNÉ AVEC TEMPS AU D’EAU PROGRAMME*** SUPPLÉ- (HH:MM) MENTAIRES (LITRES) Les jets inférieurs, situés derrière le panier ProWash™ Active les jets 0 - 1,5 inférieur, nettoient les poêles, les ProScrub ® pour un Tough (tenace) (0 - 5,7)
  • Page 58 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER DU GALLONS SÉLECTIONNÉ AVEC TEMPS AU D’EAU PROGRAMME*** SUPPLÉ- (HH:MM) MENTAIRES (LITRES) Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle Disponible pour tous Diffère le démarrage 1:00 24:00 les programmes ou le fait démarrer pendant les heures d’un programme creuses.
  • Page 59: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Le témoin lumineux Le témoin lumineux unique situé à l’avant du panneau de porte (A) devient de l'état bleu lors du lavage et du rinçage, rouge lors du séchage et vert une fois le d'avancement du programme terminé.
  • Page 60: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier du troisième niveau facile à retirer ® (sur certains modèles) La zone de lavage avec l’option ProScrub ®...
  • Page 61 Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Bras d'aspersion inférieur dynamique (sur certains modèles) Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des Le bras d'aspersion régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque inférieur dynamique réglage comporte 2 positions préréglées.
  • Page 62: Système De Filtration

    3. Bien placer les articles sur les becs. Éclairage intérieur (sur certains modèles) Sur les modèles équipés d'une fenêtre, l'éclairage intérieur s'allume automatiquement pendant 10 minutes lorsque le programme s'achève. Pour tous les modèles avec éclairage, les lampes s'allument lorsque la porte est ouverte et s'éteignent lorsque la porte est fermée ou après 10 minutes...
  • Page 63 INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉES POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE Nombre de Si on lave avant le Si on gratte et rince Si on se contente de Si on ne gratte ou ne rince charges par chargement les plats avant le gratter les plats avant pas les plats avant le semaine...
  • Page 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh...
  • Page 65 Nettoyage en profondeur des paniers (sur certains modèles) Pour éliminer la formation de pellicule d'eau dure ou autre résidu de saleté des surfaces internes du lave-vaisselle, nous recommandons d'utiliser un produit d'entretien mensuel tel que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh ®...
  • Page 66: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil). Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 67 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est LA CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 68 PROBLÈME SOLUTION TÉMOIN LUMINEUX Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été D'ASSAINISSEMENT interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le CLIGNOTANT dispositif de chauffage de l'eau à...
  • Page 69: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 70 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Kdtm404ebs1Kdtm384ebs

Table des Matières