Les langues disponibles

Les langues disponibles

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com/customer-service/
register-products. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca in the Service and Support section.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the
door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number_____________________________________________ Serial Number_________________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10751712C
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
PARTS AND FEATURES............................................................ 3
START-UP/QUICK REFERENCE.............................................. 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 9
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 12
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 13
FILTRATION SYSTEM.............................................................. 15
DISHWASHER CARE ............................................................... 16
TROUBLESHOOTING .............................................................. 18
WARRANTY .............................................................................. 21
Your safety and the safety of others are very important.
Table of Contents
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KDTM354EBS

  • Page 47: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.com/customer- service/register-products. Au Canada, enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca dans la section Service et Support. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 48: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 49: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E Les jets puissants ProScrub® dirigent l’eau Lavage au niveau supérieur vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. (sur certains modèles) Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros Les orifices d’aspersion sous pression de modèle et de série...
  • Page 50 Pièces et caractéristiques KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E Lampes de l'intérieur (sur certains modèles) Les jets puissants ProScrub ® dirigent Lavage au niveau supérieur l’eau vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros Les orifices d’aspersion sous pression...
  • Page 51: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du système de lavage EQ Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWash™ (lavage Un nettoyage régulier des pro) détecte la taille de la charge, la quantité et filtres permettra au lave- le degré...
  • Page 52: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option. charger le lave-vaisselle. Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent de Mettre en marche le rinçage pour le séchage. lave-vaisselle. REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche...
  • Page 53 Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme. Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
  • Page 54 Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal Les nombres plus élevés distribuent plus d'agent de rinçage. Il du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage est suggéré de ne modifier ce réglage qu'un peu à la fois, puis faire jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
  • Page 55: Description Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options KDTM704E, KDTM804E KDTM504E KDTM404E KDTM354E, KDTM384E KDTE204E, KDTE254E KDTE204E Modèle de porte personnalisé KDFE204E KDTE104E Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE ESTIMÉE (HH:MM)
  • Page 56 SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOM- SALETÉ MATION Le lave-vaisselle détecte la quantité de saleté et règle le temps Niveau de Niveau de D'EAU EN de programme en conséquence. saleté min.** saleté max. GALLONS (Litres) Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les Saleté...
  • Page 57 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER DU GALLONS SÉLECTIONNÉ AVEC TEMPS AU D’EAU PROGRAMME*** SUPPLÉ- (HH:MM) MENTAIRES (LITRES) Les jets inférieurs, situés derrière le panier ProWash™ Active les jets 0 - 1,5 inférieur, nettoient les poêles, les ProScrub ® pour un Tough (tenace) (0 - 5,7)
  • Page 58 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER DU GALLONS SÉLECTIONNÉ AVEC TEMPS AU D’EAU PROGRAMME*** SUPPLÉ- (HH:MM) MENTAIRES (LITRES) Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle Disponible pour tous Diffère le démarrage 1:00 24:00 les programmes ou le fait démarrer pendant les heures d’un programme creuses.
  • Page 59: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Le témoin lumineux Le témoin lumineux unique situé à l’avant du panneau de porte (A) devient de l'état bleu lors du lavage et du rinçage, rouge lors du séchage et vert une fois le d'avancement du programme terminé.
  • Page 60: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier du troisième niveau facile à retirer ® (sur certains modèles) La zone de lavage avec l’option ProScrub ®...
  • Page 61 Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Bras d'aspersion inférieur dynamique (sur certains modèles) Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des Le bras d'aspersion régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque inférieur dynamique réglage comporte 2 positions préréglées.
  • Page 62: Système De Filtration

    3. Bien placer les articles sur les becs. Éclairage intérieur (sur certains modèles) Sur les modèles équipés d'une fenêtre, l'éclairage intérieur s'allume automatiquement pendant 10 minutes lorsque le programme s'achève. Pour tous les modèles avec éclairage, les lampes s'allument lorsque la porte est ouverte et s'éteignent lorsque la porte est fermée ou après 10 minutes...
  • Page 63 INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉES POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE Nombre de Si on lave avant le Si on gratte et rince Si on se contente de Si on ne gratte ou ne rince charges par chargement les plats avant le gratter les plats avant pas les plats avant le semaine...
  • Page 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh...
  • Page 65 Nettoyage en profondeur des paniers (sur certains modèles) Pour éliminer la formation de pellicule d'eau dure ou autre résidu de saleté des surfaces internes du lave-vaisselle, nous recommandons d'utiliser un produit d'entretien mensuel tel que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh ®...
  • Page 66: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil). Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 67 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est LA CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 68 PROBLÈME SOLUTION TÉMOIN LUMINEUX Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été D'ASSAINISSEMENT interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le CLIGNOTANT dispositif de chauffage de l'eau à...
  • Page 69: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 70 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Kdtm404ebs1Kdtm384ebs

Table des Matières