Les langues disponibles

Les langues disponibles

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com/customer-service/
register-products/. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca in the Service and Support section.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number_____________________________________________ Serial Number_________________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10751712A
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
PARTS AND FEATURES............................................................ 3
START-UP/QUICK REFERENCE.............................................. 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 9
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 12
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 13
DISHWASHER CARE ............................................................... 15
TROUBLESHOOTING .............................................................. 17
WARRANTY .............................................................................. 20
Your safety and the safety of others are very important.
Table of Contents
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KDTE104ESS

  • Page 43: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.com/customer- service/register-products/. Au Canada, enregistrer votre lave-vaisselle www.kitchenaid.ca dans la section Service et Support. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 44 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 45: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E Les jets puissants ProScrub® dirigent l’eau Lavage au niveau supérieur vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. (sur certains modèles) Tube d’alimentation en eau Les orifices d’aspersion sous pression Plaque signalétique des numéros assurent un nettoyage efficace.
  • Page 46 Pièces et caractéristiques KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E Lampes de l'intérieur (sur certains modèles) Les jets puissants ProScrub® dirigent Lavage au niveau supérieur l’eau vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros Les orifices d’aspersion sous pression...
  • Page 47: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est Chargement ProScrub pour le nettoyage des ® essentiel. aliments ayant adhéré au plat durant la cuisson Il faut utiliser un agent de Lorsque l'option séchage (tel un agent de ProScrub ®...
  • Page 48: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option. charger le lave- vaisselle. Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent de Mettre en marche le lave- rinçage pour le séchage. vaisselle. REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui...
  • Page 49 Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme. Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
  • Page 50 Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal Les nombres plus élevés distribuent plus d'agent de rinçage. Il est du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage suggéré de ne modifier ce réglage qu'un peu à la fois, puis faire jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
  • Page 51: Description Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options KDTM704E, KDTM804E KDTM504E KDTM404E KDTM354E, KDTM384E KDTE204E, KDTE254E KDTE204E Custom door model KDFE204E KDTE104E Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOMM...
  • Page 52 SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOMM SALETÉ ATION Le lave-vaisselle détecte la quantité de saleté et règle le temps Niveau de Niveau de D'EAU EN de programme en conséquence. saleté min.** saleté max. GALLONS (Litres) Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les Saleté...
  • Page 53 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER DU GALLONS SÉLECTIONNÉ TEMPS AU D’EAU AVEC PROGRAMME*** SUPPLÉM (HH:MM) ENTAIRES (LITRES) Les jets inférieurs, situés derrière le ProWash™ Active les jets 0 - 1,5 panier inférieur, nettoient les poêles, les ProScrub ® pour un Tough (tenace) (0 - 5,7)
  • Page 54 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER DU GALLONS SÉLECTIONNÉ TEMPS AU D’EAU AVEC PROGRAMME*** SUPPLÉM (HH:MM) ENTAIRES (LITRES) Diffère le fonctionnement du lave- Disponible pour Diffère le démarrage 1:00 24:00 tous les vaisselle ou le fait démarrer pendant les d’un programme programmes heures creuses.
  • Page 55: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Le témoin lumineux Le témoin lumineux unique situé à l’avant du panneau de porte (A) devient de l'état bleu lors du lavage et du rinçage, rouge lors du séchage et vert une fois le d'avancement du programme terminé.
  • Page 56: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier du troisième niveau facile à retirer ® (sur certains modèles) La zone de lavage avec l’option ProScrub ®...
  • Page 57 Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Panier supérieur amovible Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour Le panier supérieur charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des amovible permet de régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque laver des articles réglage comporte 2 positions préréglées.
  • Page 58: Entretien Du Lave-Vaisselle

    S'il n'y a pas de bouteilles à laver, abaisser les becs jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent. Éclairage intérieur (sur certains modèles) Sur les modèles équipés d'une fenêtre, l'éclairage intérieur s'allume automatiquement pendant 10 minutes lorsque le programme s'achève. Pour tous les modèles avec éclairage, les lampes s'allument lorsque la porte est ouverte et s'éteignent lorsque la porte est fermée ou après 10 minutes d'inactivité.
  • Page 59 Nettoyage en profondeur des paniers (sur certains modèles). Pour éliminer la formation de pellicule d'eau dure ou autre résidu de saleté des surfaces internes du lave-vaisselle, nous recommandons d'utiliser un produit d'entretien mensuel tel ® que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh .
  • Page 60: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.) Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 61 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 62 PROBLÈME SOLUTION DOMMAGES À LA Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Voir les instructions spécifiques de VAISSELLE chargement dans ce guide. TÉMOINS LUMINEUX Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans CLIGNOTANTS ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à...
  • Page 63: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 64 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table des Matières