IMG STAGELINE TXS-860 Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

D
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse.
A
CH
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Empfänger Frontseite (Abb. 1)
Die Kanäle 1 und 2 sind identisch.
1 Einstellregler SQUELCH für die Störunter-
drückung
2 Empfangsanzeige MIC ON
3 Anzeige für die Empfangssignalstärke
4 Anzeige für die Lautstärke des empfangenen
Audiosignal [unabhängig vom Ausgangsregler
VOLUME (5)]
5 Pegelregler VOLUME für die Buchse MIXER
OUT (14)
6 Betriebsanzeige
7 Ein-/Ausschalter POWER
8 Winkel (2 Stück) zur Montage des Empfängers in
ein Rack (482 mm/19")
1.2 Empfänger Rückseite (Abb. 2)
9 Antenne (2 Stück)
10 Antennenbuchse 2 für eine der beiden beiliegen-
den Antennen (9)
11 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-
rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen
12 Anschluss DC INPUT für die Stromversorgung
über das beiliegende Steckernetzgerät (Abb. 3)
13 Umschalter LEVEL für den Pegel des Ausgangs
MIXER OUT (14)
14 Ausgang MIXER OUT (6,3-mm-Klinkenbuchse,
asymmetrisch) zum An schluss an einen Mikro fo-
n eingang oder an einen hochempfindlichen Line-
Eingang eines Mischpults oder Verstärkers; hier
liegt das Summensignal von Kanal 1 und 2 an,
der Ausgangspegel kann mit dem Schalter
LEVEL (13) umgeschaltet werden
GB
All operating elements and connections de -
scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Receiver front panel (fig. 1)
Channels 1 and 2 are identical.
1 SQUELCH control to adjust the interference sup-
pression
2 Reception indication MIC ON
3 Indication for the power of the reception signal
4 Indication for the volume of the received audio
signal [independent of the output control VOL-
UME (5)]
5 VOLUME control for jack MIXER OUT (14)
6 Operating indication
7 POWER switch
8 Brackets (2 pieces) for mounting the receiver
into a rack (482 mm/19")
1.2 Receiver rear panel (fig. 2)
9 Antenna (2 pieces)
10 Antenna jack 2 for one of the two supplied anten-
nas (9)
11 Fuse holder; replace a blown fuse only by one of
the same type
12 Connection DC INPUT for the power supply via
the supplied plug-in power supply unit (fig. 3)
13 Selector switch LEVEL for the level of the output
MIXER OUT (14)
14 Output MIXER OUT (6.3 mm jack, unbalanced)
to connect a microphone input or a highly sensi-
tive line input of a mixer or amplifier. At this place
the master signal of channels 1 and 2 is present,
the output level can be switched over with switch
LEVEL (13)
4
15 symmetrischer XLR-Ausgang für Kanal 2 zum
Anschluss an einen Mikrofoneingang
16 symmetrischer XLR-Ausgang für Kanal 1 zum
Anschluss an einen Mikrofoneingang
17 Antennenbuchse 1 für eine der beiden beiliegen-
den Antennen (9)
1.3 Netzgerät (Abb. 3)
18 Kleinspannungsstecker zum Anschluss an die
Buchse DC INPUT (12)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) entsprechen
allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind des-
halb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Steckernetzgerät wird mit lebens -
gefähr licher Netzspannung (230 V~)
versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe am Netzgerät vor.
Durch un sach ge mäßes Vorgehen be -
steht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist, hat
das an das Stromnetz angeschlossene Stecker-
netzgerät einen geringen Stromverbrauch.
G
Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb und
ziehen Sie das Steckernetzgerät sofort aus der
Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Steckernetzgerät oder
am Empfänger vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
15 Balanced XLR output for channel 2 for the con-
nection to a microphone input
16 Balanced XLR output for channel 1 for the con-
nection to a microphone input
17 Antenna jack 1 for one of the two supplied anten-
nas (9)
1.3 Power supply unit (fig. 3)
18 Low voltage plug for the connection to jack DC
INPUT (12)
2 Safety Notes
The units (receiver and power supply unit) corre-
spond to all required directives of the EU and are
therefore marked with
.
WARNING The plug-in power supply unit is sup-
plied with hazard ous mains voltage
(230 V~). Leave servic ing to skilled
personnel only. Inexpert handling
may cause an electric shock hazard.
Please observe the following items in any case:
G
The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
G
Even with the receiver switched off, the plug-in
power supply unit connected to the mains supply
has a low current consumption.
G
Do not operate the receiver and immediately dis-
connect the plug-in power supply unit from the
mains socket
1. if there is visible damage to the plug-in power
supply unit or to the receiver,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled
personnel.
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
G
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
an geschlossen, falsch be dient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb ge nommen werden, übergeben Sie
sie zur umweltgerechten Entsorgung ei -
nem örtlichen Re cyc ling be trieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Empfänger TXS-860 bildet in Verbindung mit
zwei Funkmikrofonen ein zweikanaliges drahtloses
Mikrofonsystem. Mit diesem System können Musik
und Sprache von den Mikrofonen drahtlos zum
Empfänger übertragen werden. Die Reichweite be -
trägt ca. 30 m und ist von den örtlichen Gegeben -
heiten abhängig.
Aus dem Sortiment von „img Stage Line" können
z. B. folgende Funkmikrofone mit dem Empfänger
TXS-860 kombiniert werden:
geeignet für
Typ
Kanal 1
863,05 MHz
Handmikrofon mit inte-
TXS-821HT
griertem Sender
Taschensender für Kopf-
TXS-820HSE TXS-822HSE
bügelmikrofon HSE-110
Taschensender mit
TXS-820LT
Krawattenmikrofon
Taschensender mit
TXS-820SX
Kopfbügelmikrofon
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
G
No guarantee claims for the units and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the units are used for
other purposes than originally intended, if they are
not correctly connected, operated, or not repaired
in an expert way.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3 Applications
In combination with two wireless microphones the
receiver TXS-860 makes up a two-channel wireless
microphone system. This system allows wireless
transmission of music and speech from the micro-
phones to the receiver. The range is approx. 30 m
and depends on local conditions.
It is possible to combine e. g. the following wire-
less microphones from the "img Stage Line" range
with the TXS-860 receiver:
suitable for
Type
channel 1
863.05 MHz
Hand-held microphone
with integrated trans mit-
TXS-821HT
ter
Pocket transmitter for
headband microphone
TXS-820HSE TXS-822HSE
HSE-110
Pocket transmitter with
TXS-820LT
tie-clip microphone
Pocket transmitter with
TXS-820SX
headband microphone
geeignet für
Kanal 2
864,80 MHz
TXS-822HT
TXS-822LT
TXS-822SX
suitable for
channel 2
864.80 MHz
TXS-822HT
TXS-822LT
TXS-822SX

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.0870

Table des Matières