Organes De Contrôle Et De Sécurité; Protection Du Moteur - Whirlpool ADN508 Instructions Pour L'installation

Table des Matières

Publicité

ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
COMPACT
Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN
3.0 KONTROLL- UND SICHERHEITSAUTOMATISMEN
Die Backöfen sind mit einer Reihe von automatischen Kontroll- und Sicherheitsvorrichtungen für Strom- und Wasserkreise ausgerüstet
3.0A Schmelzsicherung 2A: ist in den Hilfsstromkreis eingebaut, um die elektrische Anlage vor einem Kurzschluss zu sichern und befindet sich im
dafür vorgesehenen Träger am Befestigungsbügel der Kontaktgeber.
3.0B Schmelzsicherung 1A: ist in den elektrischen Versorgungsstromkreis der elektronischen Kontrolle eingebaut (Electronic Modelle), um vor
einem Kurzschluss zu sichern und befindet sich im dafür vorgesehenen Träger am Befestigungsbügel der Kontaktgeber.
3.0C1 Schmelzsicherung 0,5A (500mA): (nur für Gas Modelle) Die Schmelzsicherung 0.5A ist am Speisestromkreis des Elektroventilators 24V
eingeschaltet und befindet sich auf dem dazu bestimmten Halter der Platine für die Gasmischung.
3.0C2 Schmelzsicherung 2A: (nur für Gas Modelle) Die Schmelzsicherung 2A ist am Speisestromkreis 220V der Platine für die Gasmischung
eingeschaltet und liegt auf dem dazu bestimmten Halter der Platine.
3.0D Überhitzungsschutzschalter Motor: bei Überbelastung schaltet eine Hitzesonde den Motor aus, indem sie die Heizkörper ausschaltet oder
die Gassicherheitsventile zudreht. Der Motor wird somit vor einer durch Funktionsstörungen hervorgerufenen Überhitzung geschützt.
Die Rückstellung des Schalters erfolgt nach Abkühlen des Motors automatisch.
3.0E Sicherheitsthermostat Garraum: hat die Funktion, bei erhöhten Temperaturen im Garraum die Gaszufuhr zu unterbrechen. Die Rückstellung
des Thermostats muss manuell erfolgen, nachdem die Ursachen, die zur Überhitzung geführt haben, behoben worden sind.
3.0F Magnetmikroschalter Tür: unterbricht den Backofenbetrieb, jedes Mal, wenn die Tür geöffnet wird.
3.0G Thermostatsystem für die Kondensation der Abflussdämpfe: (Optional) besteht aus einem Magnetventil, das von einem Thermostat mit
Sensor am Abfluss gesteuert wird. Das Magnetventil führt über die Düse (G) dem Abflussrohr Kaltwasser zu, um den Dampf bei Erreichen von einer
Temperatur von 90°C zu kondensieren. (Abb.3.0G)
3.0H Entlüftungsventil Garraum: hat die Aufgabe, die Feuchtigkeit im Garraum zu regeln. Das Ventil, das auf der Tür aufgestellt ist, wird mit dem
Knauf (A) handaktiviert (Abb. 3.0H).
3.0I Kerntemperaturfühler: ermöglicht durch das Speisenthermometer, das in die Speisen gesteckt wird, eine genaue Temperaturkontrolle.
3.0L Gas-Sicherheitsventil: das Ventil ist mit einer Elektronikkontrolle ausgestattet, die den Gasfluss bei fehlendem Zünden der Brenner binnen
10'' unterbricht. Die Brenner können nach der manuellen Rückstellung der Elektronikkontrolle über Druckknopf (A) unter der Bedienblende wieder
gezündet werden. (siehe Abb. 3.0L)
3.0 ORGANES DE CONTRÔLE ET DE SÉCURITÉ
Les fours sont équipés d'une série d'organes de contrôle et de sécurité des circuits électriques et hydrauliques.
3.0A Fusible de 2A :
il se trouve dans le circuit auxiliaire afin d'éviter tout court-circuit dans l'installation électrique et il est logé sur le support placé
sur la bride des contacteurs.
3.0B Fusible de 1A:
il se trouve dans le circuit électrique d'alimentation du contrôleur électronique
(versions "Electronic") pour éviter tout court-circuit et il est logé sur le support placé sur la bride des
contacteurs.
3.0C1 Fusible de 0,5A (500mA)
électrique alimentation de l'électroventilateur 24 V et situé dans le support spécial sur la fiche de mélange
gaz.
3.0C2 Fusible de 2A :
(seulement pour les modèles à gaz) le fusible 2A est branché au circuit électrique
alimentation 220 V de la fiche mélange gaz et situé dans le support spécial sur la fiche même
3.0D

Protection du moteur:

quelconque, il y a une surcharge. L'intervention de la protection provoque l'arrêt du moteur et par conséquent
le débranchement des résistances ou du brûleur à gaz.
Le réarmement de la sonde se faitt automatiquement dès que la température du moteur diminuera.
3.0E Thermostat de sécurité enceinte de cuisson:
modèles électriques ou bien coupe l'arrivèe du gaz sur les modèles gaz en cas d'anomalies dues à une
surchauffe. Le réarmement devra se faire manuellement après avoir vérifier le ou les causes qui ont provoqué l'intervention du thermostat.
3.0F Détecteur magnétique ouverture de la porte:
3.0G Système thermostatique pour la condensation des vapeurs d'évacuation:
thermostat dont le capteur est logé en contact avec la vidange. Grâce à l'injecteur (G), l'électrovalve introduit de l'eau froide dans le tuyau
d'évacuation pour condenser la vapeur quand la température atteint 90°C (Fig. 3.0G). (Fig.3)
3.0H Soupape enceinte:
située au dessus de la porte (Fig. 3.0H).
3.0I Sonde de température à cœur:
sonde permet - grâce à l'aiguille spéciale que l'on pique sur l'aliment à cuire - de contrôler la température exacte au centre de l'aliment.
3.0L Soupape de sécurité du gaz:
brûleurs ne s'allument pas. L'opération d'allumage des brûleurs peut être répétée seulement en réarmant d'abord manuellement le dispositif
électronique par le bouton (Z) placé sous le tableau des commandes.(Voir fig. 3.0L)
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
: (seulement pour les modèles à gaz) le fusible 0.5A est branché au circuit
une sonde thermique met hors-tension le moteur si, pour une raison
il interrompt le fonctionnement du four lorsqu'on ouvre la porte.
elle sert à régler l'humidité à l'intérieur de l'enceinte de cuisson. On active cette valve manuellement avec le bouton (A)
(elle est fournie sur demande pour les modèles "Analogic" et en standard pour les modèles "Electronic") cette
la soupape est munie d'un dispositif électronique de contrôle qui interrompt l'arrivée du gaz en 10'' si les
7 / 11 x 2/1GN
il déconnecte les résistances électriques sur les
30
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
.
Fig. 3.0H
Abb. 3.0H
(Optional) il s'agit d'une électrovalve commandée par un

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Adn509Adn511Adn516Adn517Adn520

Table des Matières