Instructions For The Installer; Istruzioni Per L'installatore; Anleitungen Für Den Installateur; Collegamento Elettrico - Whirlpool ADN508 Instructions Pour L'installation

Table des Matières

Publicité

ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE

NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
COMPACT
Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN

2.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO

L'apparecchio consegnato è predisposto per il funzionamento alla tensione riportata sulla targhetta "caratteristiche" applicata sul fianco dx
dell'apparecchio.
La morsettiera di allacciamento è accessibile dal lato dx dell'apparecchio, smontando il fianco di rivestimento.
Prima di procedere all'applicazione del cavo, smontare la protezione in acciaio fissata al basamento del forno con le relative viti, (vedi fig.2.2A)
introdurre il cavo nel raccordo di bloccaggio e introdurlo nel vano della morsettiera dal foro con guarnizione del basamento in prossimità della stessa.
A collegamento elettrico eseguito rimontare la protezione in acciaio precedentemente rimossa.
Il cavo flessibile, per il collegamento elettrico, deve avere caratteristiche non inferiori a quello con isolamento in gomma H07 RN-F con la sezione dei
conduttori riportata nei dati tecnici.
Installare, a monte dell'apparecchio, un interruttore automatico di protezione e di portata adeguata, che abbia un'apertura dei contatti superiore a 3 mm.
E' indispensabile collegare l'apparecchiatura ad un efficiente impianto di terra; a tale scopo sulla morsettiera di allacciamento c'è il morsetto, con il
relativo simbolo
, al quale deve essere connesso il conduttore di terra.
L'apparecchiatura deve trovare inserimento in un sistema equipotenziale, (Fig. 2.2) la cui efficacia deve
essere in conformità alla normativa in vigore. Il collegamento deve essere eseguito tramite la vite collocata in
prossimità del pressacavo di alimentazione, contrassegnata dalla sigla EQUIPOTENTIAL.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora questa importante norma antinfortunistica non
venga rispettata.
2.2A VERIFICA SENSO ROTAZIONE MOTORI (solo per motori trifasi).
Verificare che il senso di rotazione dei ventilatori corrisponda alla direzione della freccia riportata nel
pannello in acciaio inossidabile di convogliamento aria, posto all'interno della camera di cottura, qualora la
rotazione risulti contraria, invertire tra loro due fasi sulla morsettiera di alimentazione.

2.2 ELECTRICAL CONNECTION

When the appliance is delivered it is set to work at the voltage given on the rating plate affixed on the right
side of the appliance.
The terminal board used for connecting can be accessed from the right of the appliance, removing the side
panel.
Before connecting the cable, remove the steel protection fixed to the ovens base with its specific screws, (see
Fig. 2.2A) insert the cable in the clamp-connector and then in the terminal board zone, passing through the
hole with the gasket near the terminal board. Once the electric connection has been carried out, reassemble the steel protection previously removed.
The specifications of the flexible cable for the electrical connection should be no lower than those of the type with rubber insulation H07 RN-F, with the
Kabelklemmen stecken und durch das Loch (im Raum der Klemmleiste) mit der Dichtung in der Nähe vom Klemmleiste einführen.
Als die elektrische Verbindung durchgeführt wurde, nochmals das Schutz-Stahlblech wieder anschrauben.
Der Anschluss muss mit einem Netzkabel mit den Eigenschaften des Typs H07 RN-F mit Gummiisolierung durchgeführt werden.
Die Leiterquerschnitte müssen jenen unter „Technische Daten" angeführten entsprechen.
Vor dem Gerät muss ein automatischer Schutzschalter, mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite, eingebaut werden.
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden. Zu diesem Zweck befindet sich auf der Anschlussklemmleiste eine Klemme mit entsprechendem Symbol
, an die der Erdleiter angeschlossen werden muss.
Des weiteren muss das Gerät in ein Potentialausgleichssystem (Abb. 2.2) eingeschlossen werden, dessen Wirksamkeit den geltenden Richtlinien
entsprechen muss. Der Anschluss wird mit der Schraube durchgeführt, die mit EQUIPOTENTIAL gekennzeichnet ist und sich in der Nähe der
Kabelklemme befindet.
Die Herstellerfirma übernimmt bei Nichtbeachtung dieser Unfallverhütungsmaßnahme keine Verantwortung.
2.2A ÜBERPRÜFUNG ROTATIONSRICHTUNG DER MOTOREN (nur für Dreiphasenmotoren)
Sicherstellen, dass die Rotationsrichtung der Ventilatoren der Pfeilrichtung (an der Edelstahlplatte der Luftsammelleitung innerhalb des Garraums)
entspricht. Andernfalls, die beiden Phasen an der Versorgungsklemmleiste umkehren.

INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
7 / 11 x 2/1GN
cross section of the wires as given in the technical data.
Install a circuit breaker of a suitable capacity upstream from the appliance, making sure it
has an opening between the contacts of at least 3-mm.
It is essential to connect the appliance to an effective earthing system; (Fig. 2.2) for this
purpose the relative terminal with the symbol
is on the terminal board.
The effectiveness of the equipotential system of which the appliance is part of, must conform
to current standards. Connect using the screw you find near the power cable's relief cable
strain, marked with the word EQUIPOTENTIAL.
The Manufacturer declines all and every responsibility if this important accident
prevention norm is not complied with.
2.2A CHECKING MOTOR ROTATION DIRECTION (only for three-phase motors).
Check that the fans' rotation direction is the same as that of the arrow on the stainless
steel air-conveying panel, located inside the oven. If they are rotating in the opposite
direction, reverse two phases on the supply terminal board.

2.2 ELEKTROANSCHLUSS

Fig. 2.2A
Das Gerät wird werksgemäß für den Betrieb mit der auf dem Typenschild (auf der rechten
Abb. .2.2A
Seite des Geräts angebracht) angegebenen Versorgungsspannung eingestellt.
Die Anschlussklemmleiste wird durch Abnehmen der rechten Seitenwand zugänglich.
Bevor dem Netzkabel zu verbinden, das Schutz-Stahlblech, das zur Grundfläche des Ofens
mit den spezifischen Schrauben befestigt ist, abnehmen (Abb. 2.2A). Das Kabel in den
18
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
to which the earth wire is to be connected
Fig. 2.2
Abb. 2.2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Adn509Adn511Adn516Adn517Adn520

Table des Matières