Publicité

Liens rapides

CONVECTION OVENS
FORNI A CONVEZIONE
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
FOURS À AIR PULSE'
HEISSLUFTDÄMPFER
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
HORNOS CONVECCIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
ADN508 – ADN509 - ADN511
Serie CU-107 / 111
ADN516 - ADN517 - ADN520
Serie CU-207 / 211
Mod. Analogic - Electronic

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool ADN508

  • Page 1 FOURS À AIR PULSE’ HEISSLUFTDÄMPFER INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR HORNOS CONVECCIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ADN508 – ADN509 - ADN511 Serie CU-107 / 111 ADN516 - ADN517 - ADN520 Serie CU-207 / 211 Mod. Analogic - Electronic...
  • Page 2: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN INDEX INDEX INDICE INHALTSVERZEICHNIS INDICE Dichiarazione di conformità Konformitätserklärung Declaración de conformidad Conformity of declaration...
  • Page 3: Direttiva Europea 2002/96/Ec

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.1 DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
  • Page 4: Dimensioni

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Alimentazione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
  • Page 5: Dimensioni

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
  • Page 6 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Alimentazione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
  • Page 8 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Alimentazione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica. Entrata acqua φ...
  • Page 9 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Alimentazione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica. Entrata acqua φ...
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua φ...
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN n° 07 x 1/1GN n° 11x 1/1GN...
  • Page 12: Tabella Dati Allacciamento Elettrico

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.6 TABELLA DATI TECNICI Allacciamento elettrico 1.6 ECHNICAL DATA TABLE Electric connection 1.6 TABELLE TECHNISCHE DATEN Elektroanschluß...
  • Page 13 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.9A TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
  • Page 14 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.9B TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
  • Page 15 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.9C TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 1.9E TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
  • Page 17: Installazione Dell'apparecchio

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.0 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO Leggere attentamente questo libretto che fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione.
  • Page 18: Installation De L'appareil

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.0 INSTALLATION DE L’APPAREIL Lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes indications en ce qui concerne la sécurité de l’installation, l’emploi et la maintenance. L’appareil doit être installé...
  • Page 19: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO L’apparecchio consegnato è predisposto per il funzionamento alla tensione riportata sulla targhetta “caratteristiche” applicata sul fianco dx dell’apparecchio.
  • Page 20: Raccordement Électrique

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil fourni est prédisposé pour fonctionner à la tension indiquée sur la plaquette signalétique placée sur le côté droit de l'appareil. La boîte à...
  • Page 21: Collegamento Idraulico Entrata Acqua

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 COLLEGAMENTO IDRAULICO - ENTRATA ACQUA (Fig. 2.3) I forni sono provvisti di un raccordo di entrata-acqua situato nel retro dell’apparecchiatura.
  • Page 22: Raccordement Hydraulique - Arrivée D'eau

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.3 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE - ARRIVÉE D'EAU (Fig. 2.3) Les fours sont équipés d'un raccord d'arrivée d'eau situé...
  • Page 23: Collegamento Idraulico Scarico Acqua

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.4 COLLEGAMENTO IDRAULICO - SCARICO ACQUA I forni sono dotati di uno scarico acqua situato sul retro dell’apparecchio; il collegamento idraulico deve essere effettuato direttamente sull’estremità del tubo di scarico in acciaio inox.
  • Page 24: Collegamento Alla Rete Del Gas

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.6 COLLEGAMENTO ALLA RETE DEL GAS. (Fig.2.6A) FORNI CON RISCALDAMENTO A GAS L’allacciamento dell’apparecchio alla rete del gas deve essere eseguito sulla presa (A) ed a mezzo tubazioni metalliche, in acciaio zincato o in rame, collocate a vista.
  • Page 25: Trasformazione Ai Vari Tipi Di Gas

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 TRASFORMAZIONE AI VARI TIPI DI GAS. (Bruciatore riscaldamento camera di cottura) (Fig. 2.9A-B-C) La camera di cottura è...
  • Page 26 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 TRANSFORMATION FOR DIFFERENT GAS TYPES. (Cooking chamber heating burner) (Fig.
  • Page 27 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 UMRÜSTUNG AUF ANDERE GASARTEN. (Brenner der Heizung des Garraums) (Abb. 2.9A-B-C) Der Garraum ist mit einem Heizungssystem mit Brennern für vorgemischtes Gas ausgestattet.
  • Page 28 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 TRANSFORMATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ. (Brûleur chauffage chambre de cuisson) (Fig.
  • Page 29 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 2.8 TRANSFORMACIÓN PARA LOS VARIOS TIPOS DE GAS. (Quemador calientamiento camara cocción) (Fig. 2.9A-B-C) La camara de cocción posee un sistema de calentamiento con quemador de gas premezclado.
  • Page 30: Automatismi Di Controllo E Sicurezza

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 3.0 AUTOMATISMI DI CONTROLLO E SICUREZZA I forni sono dotati di una serie di automatismi di controllo e sicurezza dei circuiti elettrici ed idraulici 3.0A Fusibile da 2A: è...
  • Page 31: Organes De Contrôle Et De Sécurité

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 3.0 KONTROLL- UND SICHERHEITSAUTOMATISMEN Die Backöfen sind mit einer Reihe von automatischen Kontroll- und Sicherheitsvorrichtungen für Strom- und Wasserkreise ausgerüstet 3.0A Schmelzsicherung 2A: ist in den Hilfsstromkreis eingebaut, um die elektrische Anlage vor einem Kurzschluss zu sichern und befindet sich im dafür vorgesehenen Träger am Befestigungsbügel der Kontaktgeber.
  • Page 32: Remplacement Des Pièces

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN 3.0 AUTOMATISMOS DE CONTROL DE SEGURIDAD Los hornos disponen de una serie de automatismos de control y seguridad de los circuitos eléctricos e hídricos. 3.0A Fusible de 2A: situado en el circuito auxiliar para la protección contra cortocircuito de la instalación eléctrica y alojado en el soporte correspondiente situado en la fijación de los contactores.
  • Page 33: Controllo Delle Funzioni

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Convection with humidification 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN CONTROLLO DELLE FUNZIONI Mettere in funzione l’apparecchio come da ISTRUZIONI PER L’UTENTE. Eseguire una prova di tenuta delle condutture idriche e quelle del gas.

Ce manuel est également adapté pour:

Adn509Adn511Adn516Adn517Adn520

Table des Matières