Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
– adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
mitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23983
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
Light
-Channel
loading

Sommaire des Matières pour REVELL HELICOPTER BIG GLOW

  • Page 1 Hausmüll. Danke für Gewässern oder Bünde. A subsidiary of Hobbico, www.revell-control.de zu finden. die Mithilfe! Stromleitungen fliegen Inc. REVELL IS THE REGISTERED – die Aufsicht von TRADEMARK OF REVELL GMBH, Electrical and electronic waste Erwachsenen ist nötig. GERMANY. Made in China.
  • Page 2 Bedienungsanleitung 23983 www.revell-control.de © 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Operating manual Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso -Channel...
  • Page 4 23983 Ladegerät: • Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen Stromversorgung: werden. AC 240 V; 50 Hz • Die Anschlussklemmen dürfen Nennleistung: 6 V / 600 mA WIChTIge MerkMale nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteue- Batterie-/Akkuanforderung für rung nehmen, wenn sie längere die Fernsteuerung: Micro-Helikopter: •...
  • Page 5 4 aUFlaDeN DeS helIkOPTerS 7 FlUgSTeUerUNg Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten 7A Um zu starten oder an Flughöhe 7B Zum Landen oder um tiefer zu abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang wird zu gewinnen, den Schubregler fliegen, den Schubregler nach hinten elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 6 Abhilfe: • Hubschrauber und Fernsteuerung neu binden (siehe Punkt 8, Binden des Hubschraubers an der Fernsteuerung). Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine SerVICehINWeISe eigene Achse.
  • Page 7 23983 Charger: • Depleted batteries must be removed from the remote control. Power supply: • The connection terminals may not AC 240 V; 50 Hz be short-circuited. Please remove Rated output: 6 V / 600 mA the batteries from the remote IMPOrTaNT FeaTUreS control if it is not to be used for Battery requirement for the...
  • Page 8 4 ChargINg The helICOPTer 7 PIlOTage Attention: The battery must cool down for 10 to 15 minutes before charging and 7A In order to start or gain altitude, 7B Move the thrust control back for after every flight. Failure to do so may result in the battery becoming damaged. The carefully move the thrust control landing or to fly lower.
  • Page 9 Remedy: • Bind the helicopter and remote control again (see point 8: Connecting the helicopter to the remote control). Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. Problem: The helicopter only rotates around its axis clockwise or anti- SerVICe NOTeS clockwise.
  • Page 10 23983 Chargeur : • Les piles vides doivent être retirées de la télécommande. Alimentation : • Ne pas court-circuiter les bornes AC 240 V ; 50 Hz de raccordement. Retirer les piles Puissance nominale : 6 V / 600 mA de la télécommande si celle-ci CaraCTÉrISTIqUeS PrINCIPaleS n‘est pas utilisée pendant une...
  • Page 11 4 ChargeMeNT De l’hÉlICOPTÈre 7 PIlOTage Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir 7A Pour décoller ou gagner de 7B Diriger la commande des gaz vers la batterie pendant 10 à 15 minutes. Faute de quoi elle risque d‘être endommagée. l‘altitude, diriger légèrement la l‘arrière pour atterrir ou réduire l‘altitude Le chargement est surveillé...
  • Page 12 Solution : • Reconnecter l'hélicoptère et la télécommande (voir point 8, Connexion de l'hélicoptère à la télécommande). Vous trouverez d’autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. Problème : L‘hélicoptère ne fait plus que tourner sur lui-même, vers la INDICaTIONS De SerVICe gauche ou vers la droite.
  • Page 13 23983 voor wegwerpbatterijen voor deze Lader: afstandsbediening en andere Voeding: huishoudelijke elektrische apparaten. AC 240 V; 50 Hz • Plaats batterijen altijd met de Nominaal vermogen: 6 V / 600 mA polen (+ en -) in de juiste richting. BelaNgrIJke keNMerkeN •...
  • Page 14 4 De helIkOPTer OPlaDeN 7 BeSTUrINg Let op: na het vliegen moet de accu van de helikopter steeds 10 tot 15 minuten 7A Beweeg de liftkrachtregelaar 7B Beweeg de liftkrachtregelaar naar afkoelen voordat u hem oplaadt, anders kan hij beschadigd raken. Het laden wordt voorzichtig naar voren om te achteren om te landen of lager elektronisch bewaakt;...
  • Page 15 • Verbinding tussen helikopter en zender is verbroken. Oplossing: • Helikopter en zender opnieuw koppelen (zie punt 8, De helikopter koppelen aan de zender). Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. Probleem: De helikopter draait alleen nog naar links of naar rechts om zijn SerVICeaaNWIJzINgeN eigen as.
  • Page 16 23983 • Las baterías descargadas deben Cargador sacarse de la emisora. Alimentación: • Bajo ninguna circunstancia se 240 V CA, 50 Hz deben cortocircuitar los contactos. Potencia nominal: 6 V / 600 mA Saque las baterías de la emisora CaraCTeríSTICaS DeSTaCaDaS cuando no vaya a utilizarse Especificaciones de la batería de durante un periodo de tiempo...
  • Page 17 4 Carga Del helICÓPTerO 7 CONTrOl Del VUelO Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la 7A Empuje la palanca de gas con 7B Empuje la palanca de gas hacia atrás batería se enfríe durante 10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero cuidado hacia delante para para aterrizar o perder altura.
  • Page 18 • repita el proceso de vinculación del helicóptero y la emisora (véase el punto 8, Vinculación del helicóptero a la emisora). Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. Problema: el helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su propio INSTrUCCIONeS De SerVICIO eje.
  • Page 19 23983 Caricabatteria: • I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati. Rimuovere le Alimentazione: batterie dal radiocomando, quando CA 240 V; 50 Hz non vengono utilizzate per molto Potenza nominale: 6 V / 600 mA tempo. CaraTTerISTIChe PrINCIPalI Requisiti per batterie monouso/ L‘elicottero è...
  • Page 20 4 CarICare l‘elICOTTerO 7 COMaNDI DI VOlO Attenzione: Prima della ricarica e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria da 7A Per partire o raggiungere l‘altezza 7B Per atterrare o volare basso, spostare 10 a 15 minuti. In caso contrario è possibile danneggiare la batteria del velivolo. Non di volo, spostare con attenzione in il regolatore di accelerazione/ lasciare incustodito nonostante la procedura di ricarica anche se questa viene...
  • Page 21 Per informazioni sugli ordini e consigli su come compensazione a sinistra/destra nella direzione opposta (v. punto 6, sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni Regolazione del comando). utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Ce manuel est également adapté pour:

23983