Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining
– adult supervision is
parts with household waste. Thank
required.
you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets
Ne jamais toucher la
d'équipement électrique et
pale lorsqu' e lle est en
électronique : À la fin de leur
mouvement ! Ne pas
utilisation, retirer toutes les piles et
faire voler l'appareil à
les éliminer séparément. Remettre
proximité de personnes,
les vieux appareils électriques aux
d'animaux, de cours
centres de collecte des déchets
d'eau ou de lignes
d'équipement électrique et
électriques. La surveil-
électronique de votre commune. Le
lance par un adulte
reste peut être jeté dans les
est indispensable.
ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Nooit een lopende
rotor aanraken! Niet in
Wetgeving voor inzameling van
de buurt van mensen,
afgedankte elektrische en
dieren, open water of
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in
vliegen. Toezicht van een
bij uw gemeentelijke inzamelpunt
volwassene is vereist.
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
animales, zonas
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso
necesaria la super-
en el punto limpio destinado para ello
visión por parte de
en su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
mitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares
that this product conforms with
the basic requirements and the
additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et
autres dispositions de la
directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité est
consultable sur le site www.
revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeenstemming
is met de fundamentele eisen
en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn
1999/5/EC. U kunt de confor-
miteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23981
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
Light
-Channel
loading

Sommaire des Matières pour REVELL HELICOPTER BIG ONE NEXT

  • Page 1 Hausmüll. Danke für Gewässern oder Bünde. A subsidiary of Hobbico, www.revell-control.de zu finden. die Mithilfe! Stromleitungen fliegen Inc. REVELL IS THE REGISTERED – die Aufsicht von TRADEMARK OF REVELL GMBH, Electrical and electronic waste Erwachsenen ist nötig. GERMANY. Made in China.
  • Page 2 Bedienungsanleitung 23981 www.revell-control.de © 2013 Revell GmbH, Operating manual Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso -Channel Light 23981_BigOne_Next_manual_V01-06_20130827.indd 1...
  • Page 4 23981 Ladegerät: • Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen Stromversorgung: werden. AC 100-240 V, 50–60 Hz • Die Anschlussklemmen dürfen nicht Nennleistung: 10 V / 1000 mA kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, Batterie-/Akkuanforderung für WIChTIge MerkMale wenn sie längere Zeit nicht die Fernsteuerung: gebraucht werden.
  • Page 5 4 aUFlaDeN DeS helIkOPTerS 7 FlUgSTeUerUNg Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten 7A Um zu starten oder an Flughöhe 7B Zum Landen oder um tiefer zu abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang wird zu gewinnen, den Schubregler fliegen, den Schubregler nach hinten elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 6 • Verbindung zwischen Hubschrauber und Fernsteuerung ist abgerissen. Abhilfe: • Hubschrauber und Fernsteuerung aus- und wieder anschalten (siehe Punkt 5, Startvorbereitung). Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine SerVICehINWeISe eigene Achse.
  • Page 7 23981 Battery requirement for the • Depleted batteries must be remote control: removed from the remote control. Power supply: === • The connection terminals may not be short-circuited. Please remove DC 6 V the batteries from the remote Batteries: 4 x 1.5 V “AA” control if it is not to be used for an (not supplied) IMPOrTaNT FeaTUreS...
  • Page 8 4 ChargINg The helICOPTer 7 FlIghT CONTrOl Attention: The battery must cool down for 10 to 15 minutes before charging and 7A In order to start or gain altitude, 7B Move the thrust control back for after every flight. Failure to do so may result in the battery becoming damaged. carefully move the thrust control landing or to fly lower.
  • Page 9 • The connection between the remote control and vehicle has been severed. Remedy: • Re-establish connection between the vehicle and remote control Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. (see point 8, Connecting the helicopter to the remote control). SerVICe NOTeS Problem: The helicopter only rotates around its axis clockwise or anti-clockwise.
  • Page 10 23981 Chargeur : • Les piles vides doivent être retirées de la télécommande. Alimentation : • Ne pas court-circuiter les bornes AC 100-240 V ; 50–60 Hz de raccordement. Retirer les piles Puissance nominale : 10 V / 1000 mA de la télécommande si celle-ci n'est pas utilisée pendant une Indications relatives à...
  • Page 11 4 ChargeMeNT De l’hélICOPTÈre 7 PIlOTage Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie 7A Pour décoller ou gagner de 7B Diriger la commande des gaz vers pendant 10 à 15 minutes. Faute de quoi elle risque d'être endommagée. Le chargement l'altitude, diriger légèrement la l'arrière pour atterrir ou réduire est surveillé...
  • Page 12 • Reconnecter l'hélicoptère et la télécommande (voir point 8, Connexion de l'hélicoptère à la télécommande). Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. Problème : L'hélicoptère ne fait plus que tourner sur lui-même, vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 13 23981 Lader: voor wegwerpbatterijen voor deze afstandsbediening en Voeding: andere huishoudelijke elektrische AC 100-240 V, 50–60 Hz apparaten. Nominaal vermogen: 10 V / 1000 mA • Plaats batterijen altijd met de polen (+ en -) in de juiste richting. Benodigde batterijen/accu's voor BelaNgrIJke keNMerkeN •...
  • Page 14 4 De helIkOPTer OPlaDeN 7 BeSTUrINg Let op: na het vliegen moet de accu van de helikopter steeds 10 tot 15 minuten 7A Beweeg de liftkrachtregelaar voorzichtig 7B Beweeg de liftkrachtregelaar naar afkoelen voordat u hem oplaadt, anders kan hij beschadigd raken. Het laden wordt naar voren om te starten of hoger te achteren om te landen of lager elektronisch bewaakt;...
  • Page 15 Oorzaak: • Verbinding tussen helikopter en zender is verbroken. Oplossing: • Helikopter en zender opnieuw koppelen (zie punt 8, De helikopter Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. koppelen aan de zender). SerVICeaaNWIJzINgeN Probleem: De helikopter draait alleen nog naar links of naar rechts om zijn eigen as.
  • Page 16 23981 Cargador: • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora. Alimentación: • Bajo ninguna circunstancia se 100–240 V CA, 50–60 Hz deben cortocircuitar los contactos. Potencia nominal: 10 V/1000 mA Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse Especificaciones de la batería de CaraCTeríSTICaS DeSTaCaDaS durante un periodo de tiempo...
  • Page 17 4 Carga Del helICÓPTerO 7 CONTrOl Del VUelO Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la 7A Empuje la palanca de gas con cuidado 7B Empuje la palanca de gas hacia atrás batería se enfríe durante 10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero hacia delante para despegar o ganar para aterrizar o perder altura.
  • Page 18 • se ha perdido la conexión entre el helicóptero y la emisora. Solución: • repita el proceso de vinculación del helicóptero y la emisora Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. (véase el punto 8, Vinculación del helicóptero a la emisora). INSTrUCCIONeS De SerVICIO Problema: el helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su...
  • Page 19 23981 Requisiti per batterie monouso/ • I morsetti di raccordo non devono ricaricabili del radiocomando: essere cortocircuitati. Rimuovere le batterie dal radiocomando, quando Alimentazione: === non vengono utilizzate per molto DC 6 V tempo. Batterie: 4 x 1,5 V “AA” (non incluse) CaraTTerISTIChe PrINCIPalI L'elicottero è...
  • Page 20 4 CarICare l'elICOTTerO 7 COMaNDI DI VOlO Attenzione: Prima della ricarica e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria da 7A Per partire o raggiungere l'altezza 7B Per atterrare o volare basso, spostare 10 a 15 minuti. In caso contrario è possibile danneggiare la batteria del velivolo. di volo spostare in avanti il regolatore il regolatore di corsa all'indietro.
  • Page 21 Causa: • Taratura eccessiva a sinistra o destra. i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito Soluzione: • Reset della taratura tramite azionamento ripetitivo dei tasti di taratura www.revell-control.de. per la direzione opposta (cfr. compensazione dei comandi).

Ce manuel est également adapté pour:

23981