Télécharger Imprimer la page

Virax 575022 Manuel D'utilisation

Écrasé-tubes pour tube plastique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Réf. 575022
Réf. 575023
Réf. 575024
FR – Ecrase-tubes pour tube plastique: Manuel d'utilisation
EN – Squeezing device for plastic pipe: User Manual
DE – Abquetschgeräte: Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Virax 575022

  • Page 1 Réf. 575022 Réf. 575023 Réf. 575024 FR – Ecrase-tubes pour tube plastique: Manuel d’utilisation EN – Squeezing device for plastic pipe: User Manual DE – Abquetschgeräte: Bedienungsanleitung...
  • Page 3 être consultable à tout moment de leur utilisation. L'établissement de la présente documentation technique a fait l'objet du plus grand soin. VIRAX refuse cependant toute garantie et rejette toute responsabilité juridique ou autre pour les conséquences d'indications éventuellement erronées.
  • Page 4 Précautions de sécurité Il convient de veiller à ce que les personnes non compétentes, les enfants et les animaux n'aient pas accès aux machines, surtout pendant leur utilisation. Il est interdit de modifier l'état de livraison des écrase-tubes. En cas de non-respect de cette condition, la déclaration de conformité...
  • Page 5 Ecrase-tubes manuel Ø 32 – 63 mm Ref. 575022 Manchon Poignée tournante avec tige supérieur Cylindre d’écrasement supérieur avec Châssis arrêt sphérique Disques écarteurs à rotation libre SDR 11 avec tige à vis Cylindre d’écrasement inférieur avec pattes de fixation Vue d'ensemble •...
  • Page 6 Ecrase-tubes hydraulique Ø 75 -180 mm Ref. 575023 Poignée de transport 2 ressorts de rappel Tête cylindre Vis de contre-pression avec tige filetée Piston Écarteurs Cylindre d’écrasement supérieur Cylindre d’écrasement inférieur Ecrase-tubes hydraulique Ø 160 - 225 mm Ref. 575024 Poignée de transport Logement de la tête de cylindre avec trou carré...
  • Page 7 • Entraînement manuel et hydraulique du cylindre d’écrasement supérieur • 3 jeux de disques écarteurs avec ressorts de blocage : SDR 11 / SDR 17,0 / SDR 17,6 • Cylindre d’écrasement inférieur avec pattes de fixation pour éviter les glissements accidentels •...
  • Page 8 Si l'arrêt sphérique ne fonctionne plus parce qu'il est sale ou endommagé, vous devrez vérifier, et au besoin corriger, le positionnement correct des écarteurs pendant l'obturation. Attention à vos doigts, une utilisation incorrecte entraîne un risque de blessures.  Enfoncez à présent le côté « crochet » du levier de pompe dans la pompe et faites descendre le cylindre d’écrasement supérieur lentement et à...
  • Page 9 écologique des parties non revalorisables (par ex. déchets électroniques), veuillez consulter les autorités chargées des déchets compétentes dans votre région. Service après vente Tout retour de produits doit être préalablement soumis à l’accord de Virax Coordonnées pour la maintenance et la réparation SAV Virax, 39 Quai de Marne...
  • Page 10 Ce qui est couvert par la garantie La présente garantie couvre tous les défauts de matériaux ou vices de fabrication de votre outil VIRAX. Dans ce cas, l’outil vous sera retourné sans frais. Votre outil sera réparé ou remplacé à l’identique.
  • Page 11: Important

    This manual is an integral part of the device and must be accessible at all times on the device during operation, even during the act of selling. This technical documentation has been prepared with utmost care. Nevertheless, VIRAX does not guarantee that it is error-free, nor does it accept any responsibility or liability for any consequences resulting from erroneous information.
  • Page 12 Safety instructions It is important to ensure that unauthorized persons, children and animals do not have access to the equipment, especially during its operation. The conditions at the delivery of the device must not be changed. Upon failure to observe this condition, the EC declaration of conformity, the warranty and the product liability are waived.
  • Page 13 Mechanical squeezing device Ø 32-63 Ref. 575022 Turning handle with spindle Upper spindle bush Frame Upper crush tube with ball lock Freely rotating SDR 11 wheel spacers with screw axis Lower crush tube with securing tabs Overview • Manually operated mechanical spindle propulsion of the upper crush •...
  • Page 14 Hydraulic squeezing device Ø 75 -180 mm Ref. 575023 Hydraulic squeezing devices Ø 75 180 mm Carrying handle 2x recoil spring Cylinder head with spindle screw Back pressure screw Cylinder piston Spacers Upper crush tube Lower crush tube Hydraulic squeezing device Ø 160 - 225 mm Ref. 575024 Cylinder head exit with Carrying handle square socket...
  • Page 15 • Manually operated hydraulic spindle propulsion of the upper crush tube • 3 sets of spacers with recoil springs: SDR 11 / SDR 17,0 / SDR 17,6 • Lower crush tube with securing tabs against accidental falling out • Upper crush tube with ball locking device •...
  • Page 16 position of the spacers during the squeezing process and correct it if necessary. Pay attention to your fingers! Improper operation may result in injury. Now insert the hook end of the pump lever into the pumping device and pump the upper crush tube evenly and slowly as long downward until both spacers rest completely on the bottom crush tube.
  • Page 17 The environmentally sound disposal of non-recyclable parts (e.g. electronic waste) is carried out by your local waste disposal authority. After sales service All returned products must be subject to the prior Virax agreement SAV Virax, 39 Quai de Marne 51206 Epernay Cedex...
  • Page 18 (invoice or delivery slip). The guarantee covers the following This guarantee covers all material faults or manufacturing defects of your VIRAX tool. In this case, the tool will be returned to you free of charge. Your tool shall be repaired or replaced with an identical tool.
  • Page 19 • Umbauten und Veränderung, egal ob äußer- oder innerlich • Öffnen der Geräte/Beschädigung der Siegel durch nicht autorisierte Personen Die Einrichtung dieser technischen Dokumentation wurde mit größter Sorgfalt. Allerdings VIRAX lehnt alle stillschweigenden Gewährleistungen und lehnt jegliche Haftung oder Verantwortung für die Folgen von möglicherweise fehlerhaften Angaben.
  • Page 20 Sicherheitshinweise Es ist darauf zu achten, dass unbefugte Personen, Kinder und Tiere keinen Zugang zu den Geräten haben, insbesondere dann, wenn diese verwendet werden. Der Auslieferungszustand der Geräte darf nicht verändert werden. Bei Nichtbeachten erlöschen die EG-Konformitätserklärung sowie die Herstellergarantie und die Produkthaftung. Sicherheitseinrich- tungen dürfen grundsätzlich weder entfernt noch außer Betrieb gesetzt werden.
  • Page 21 Abquetschgerät mechanisch Ø 32 – 63 mm Ref. 575022 Drehgriff mit Spindel Spindelbuchse oben Rahmen Oberes Quetschrohr mit Kugelarretierung Frei drehbare Distanzscheiben SDR 11 mit Schraubenachse Unteres Quetschrohr mit Sicherungslaschen Übersicht • Handbetätigter, mechanischer Spindelvortrieb des oberen Quetschrohres • 1 Satz Distanzscheiben: SDR 11 •...
  • Page 22 Abquetschgerät hydraulisch Ø 75 -180 mm Ref. 575023 Tragegriff 2x Rückholfeder Zylinderkopf mit Spindelschraube Gegendruckschrauben Zylinderkolben Distanzscheiben Oberes Quetschrohr Unteres Quetschrohr Abquetschgerät hydraulisch Ø 160 - 225 mm Ref. 575024 Tragegriff Aufnahme Zylinderkopf mit Innenvierkant Distanzadapter 4x Rückholfeder Zylinderkopf mit Spindelschraube Gegendruckschrauben Zylinderkolben Distanzscheiben...
  • Page 23 Bedienung  Schieben Sie das Hakenende des Pumpenhebels auf die Druckablass-Schraube und lassen Sie, durch Drehen nach links (max. 1-2 Umdreh.) evtl. vorhandenen Druck ab.  Stecken Sie jetzt das Hakenende des Pumpenhebels in die Pumpvorrichtung und pumpen Sie, durch Auf- und Abbewegen des Pumpenhebels das Hydrauliköl einige Male leer durch.
  • Page 24  Wenn beide Distanzscheiben nach erneutem Herabfahren des oberen Quetschrohres auf dem unteren Quetschrohr aufliegen, dann schrauben Sie jetzt die Gegendruck-Schrauben ganz nach unten.  Abschließend entlasten Sie durch Öffnen des Druckablass-Ventils den Hydraulikzylinder. Der Quetsch- druck soll bei längeren Zeiträumen nur über die Gegendruck-Schrauben erfolgen. ...
  • Page 25 Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden. Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte Verwerterbetriebe zur Verfügung. Zur umweltverträglichen Entsorgung der nicht verwertbaren Teile (z.B. Elektronikschrott) befragen Sie bitte Ihre zuständige Abfallbehörde. Kundenbetreuung Alle zurückgegebenen Produkte müssen nach vorheriger Vereinbarung Virax SAV Virax,39 Quai de Marne 51206 Epernay Cedex France Fax : +33 (0)3 26 59 56 50 Web : www.virax.com...
  • Page 26 Bedienungsanweisung, Eingriff einer vom Kundendienst nicht zugelassenen Person oder normaler Abnutzung ergeben, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. VIRAX schließt jegliche Verantwortung für Schaden aus, die sich aus Zubehörteilen oder an Gegenständen oder Personen in der Nähe der Maschine ergeben. Das Produkt darf nicht zerlegt werden.
  • Page 28 FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...

Ce manuel est également adapté pour:

575023575024