Cisco GainMaker Guide D'installation Et D'utilisation
Cisco GainMaker Guide D'installation Et D'utilisation

Cisco GainMaker Guide D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GainMaker:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4040731 Rév. A
Nœud redondant RF HGBT (High
Gain Balanced Triple) GainMaker à
haut débit de 1 GHz
Guide d'installation et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cisco GainMaker

  • Page 1 4040731 Rév. A Nœud redondant RF HGBT (High Gain Balanced Triple) GainMaker à haut débit de 1 GHz Guide d'installation et d'utilisation...
  • Page 3: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Explication des icônes Avertissement et Attention Évitez de vous blesser et d'endommager le produit ! Ne passez pas un symbole avant d'avoir pleinement compris les conditions indiquées. Les icônes Avertissement et Attention suivantes attirent votre attention sur des informations importantes relatives au fonctionnement sans risque de ce produit : Vous pouvez trouver ce symbole dans le document qui accompagne ce...
  • Page 4: Déclaration De Non-Responsabilité

    Marques Cisco et le logo Cisco sont des marques commerciales ou des marques déposées de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. Vous trouverez la liste des marques commerciales de Cisco à la page Web www.cisco.com/go/trademarks.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité importantes Sécurité des appareils à laser Chapitre 1 Introduction Description ..........................3 Modules d'amplificateur de lancement du nœud ..........3 Alimentation électrique....................3 Ports d'entrée et de sortie ................... 4 Configuration ......................4 Points de tests ......................4 Directeurs d'alimentation CA de dérivation ............
  • Page 6 Table des matières Pour préparer les connecteurs à fibre optique ............22 Pour brancher les connecteurs à fibre optique ............. 23 Pour réinsérer le plateau de gestion des fibres ............. 24 Branchement des connecteurs coaxiaux ................25 Pour découper le conducteur central ..............25 Pour connecter le connecteur à...
  • Page 7 Numéros de téléphone des services d'assistance ..........94 Retour d'un produit pour réparation .................. 96 Obtention d'un numéro RMA et de l'adresse d'expédition ........ 96 Compléter l'étiquette de réparation des réseaux de transmission de Cisco......................... 97 Emballage et expédition du produit ..............100 4040731 Rév. A...
  • Page 8 Égaliseur inversé de 42 MHz et 40 MHz ............. 108 Égaliseur inversé de 55 MHz................. 109 Égaliseur inversé de 65 MHz................. 110 Numéros de référence des accessoires du nœud GainMaker........111 Numéros de référence des atténuateurs .............. 111 Numéros de référence de l'égaliseur de câble de transfert de 1 GHz/870 MHz ....................
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lisez et conservez les instructions Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d'utiliser ce matériel, et conservez-les pour référence ultérieure. Suivez les instructions et tenez compte des avertissements Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
  • Page 10: Positionnement De L'équipement

    Consignes de sécurité importantes à tout composant à l'intérieur d'un châssis. Positionnement de l'équipement AVERTISSEMENT : Évitez de vous blesser et d'endommager cet équipement. Une surface de montage instable peut entraîner la chute de l'équipement. Pour prévenir tout dommage ou blessure corporelle, respectez les consignes suivantes : Installez cet équipement dans un emplacement à...
  • Page 11: Connexion Aux Sources D'alimentation Du Réseau

    Consignes de sécurité importantes Branchez cet équipement uniquement aux sources d'alimentation identifiées sur  l'étiquette d'évaluation de l'équipement, normalement située près du ou des connecteurs de la prise d'alimentation. Cet équipement peut disposer de deux sources d'alimentation. Veillez à  débrancher toutes les sources d'alimentation avant de travailler sur l'équipement.
  • Page 12: Liaison Équipotentielle

    Consignes de sécurité importantes secteur de mise à terre. Remarque : cette fiche s'utilise dans un seul sens. Si cette fiche ne peut pas être entièrement insérée dans la prise, contactez un électricien pour remplacer la prise 3 bornes obsolète. Fiche polarisée : introduisez une fiche 2 bornes (fiche polarisée comportant une ...
  • Page 13: Précautions Générales De Maintenance

    Consignes de sécurité importantes Précautions générales de maintenance AVERTISSEMENT : Évitez les chocs électriques ! L'ouverture ou le retrait du capot de cet équipement peut vous exposer à des tensions dangereuses. AVERTISSEMENT : Ces précautions de maintenance sont des conseils qui s'adressent uniquement à...
  • Page 14: Remplacement Des Fusibles

    Consignes de sécurité importantes Conservez les composants dans leur emballage antistatique jusqu'à leur  installation. Évitez de toucher les composants électroniques lorsque vous installez un  module. Remplacement des fusibles Pour remplacer un fusible, procédez comme suit : Débranchez l'alimentation avant de remplacer des fusibles. ...
  • Page 15: Exigences Réglementaires De Compatibilité Électromagnétique

    Consignes de sécurité importantes Modifications Cet équipement a été conçu et testé pour être conforme aux normes, codes et réglementations de CEM, de sécurité laser et de sécurité applicables, afin de garantir un fonctionnement sans risque dans son environnement prévu. Reportez-vous à...
  • Page 16 Consignes de sécurité importantes Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans les zones résidentielles est susceptible de causer des interférences nuisibles.
  • Page 17: Sécurité Des Appareils À Laser

    Sécurité des appareils à laser Sécurité des appareils à laser Introduction Cet équipement est doté d'un laser infrarouge qui transmet de la lumière modulée et émet un rayonnement invisible. Attention : radiations AVERTISSEMENT :  Évitez de vous blesser ! L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures non spécifiés dans ce guide peut entraîner une exposition dangereuse à...
  • Page 18: Fonctionnement Sûr Du Logiciel De Contrôle De L'équipement De Transmission Optique

    Sécurité des appareils à laser Fonctionnement sûr du logiciel de contrôle de l'équipement de transmission optique Bien que ce guide traite de logiciel, celui qui est décrit est utilisé en vue de surveiller et/ou de contrôler l'équipement électrique et optique de notre entreprise et d'autres fournisseurs conçu pour transmettre des signaux vidéo, vocaux ou de données.
  • Page 19: Étiquettes De Mise En Garde

    Sécurité des appareils à laser Puissance maximale laser La puissance maximum du laser, qui peut être produite avec ce produit en raison d'un mauvais réglage ou d'une défaillance du composant, est de 8,8 mW. Étiquettes de mise en garde Une ou plusieurs des étiquettes décrites ci-après sont apposées sur ce produit. Emplacement des étiquettes sur l'équipement Les illustrations suivantes présentent l'emplacement des étiquettes de mise en garde sur cet équipement.
  • Page 21: Chapitre 1 Introduction

    Chapitre 1 Introduction Présentation Ce chapitre vous présente le nœud de GainMaker et décrit ses ® composants, ses options de configuration et accessoires principaux. Objectif Ce guide fournit des instructions sur l'installation, la configuration, le paramétrage et le dépannage du nœud GainMaker.
  • Page 22: Champ D'application

    Champ d'application Ce guide traite les sujets suivants : Description du nœud GainMaker  Procédures de l'installation (aérienne) de toronnés et avec  piédestal Configuration de l'amplificateur de lancement du nœud et des  modules principaux Équilibrage des chemins de signalisation de transfert et inversés ...
  • Page 23: Description

    Description Description Le nœud GainMaker est disponible dans les bandes passantes de transfert suivantes.  1 GHz Le nœud GainMaker est disponible avec les types d'amplificateurs suivants.  HGBT (High Gain Balanced Triple) Le nœud GainMaker est disponible dans les séparations de chemins inversés/transferts suivantes.
  • Page 24: Ports D'entrée Et De Sortie

    Les ports d'entrée et de sortie du nœud sont configurés pour le type d'amplificateur suivant. HGBT (High Gain Balanced Triple) Cet amplificateur possède un port d'entrée optique et trois ports de sortie RF. Configuration Tous les modules d'amplificateur du nœud GainMaker sont configurés avec les éléments suivants. Filtres diplex  Amplificateur inversé...
  • Page 25 Description faisceau de câblage. Pour obtenir les informations de commande, contactez votre chargé de clientèle. 4040731 Rév. A...
  • Page 26: Accessoires

    Accessoires montables par le client pour tous les amplificateurs Le tableau suivant répertorie les accessoires montables par le client et leurs numéros de référence. Remarque : tous les accessoires du nœud GainMaker sont uniques à la gamme de produits GainMaker Broadband Amplifier. Accessoires Numéro de référence...
  • Page 27: Accessoires Divers

    Accessoires Accessoires divers Le tableau suivant répertorie les divers accessoires utilisés avec tous les nœuds GainMaker et leurs numéros de référence. Accessoires Numéro de référence Parasurtenseur 715973 Transpondeur de surveillance d'état 744239 Kit de mise à niveau de l'amplificateur Reportez-vous à la section Diagramme GainMaker de commande (à...
  • Page 28: Illustrations

    HGBT (High Gain Balanced Triple). Les emplacements des points de tests sont les mêmes pour tous les  amplificateurs de lancement du nœud GainMaker. Les points de tests présentés correspondent à -20 dB, sauf pour les points de tests ...
  • Page 29 Illustrations Accessoires HGBT (High Gain Balanced Triple) L'illustration suivante présente les emplacements des accessoires du module d'amplificateur de lancement HGBT (High Gain Balanced Triple). 4040731 Rév. A...
  • Page 30: Module D'amplificateur De Lancement Du Nœud

    Chapitre 1 Introduction Module d'amplificateur de lancement du nœud L'illustration suivante présente un schéma des blocs du module d'amplificateur de lancement High Gain Balanced Triple (HGBT). 4040731 Rév. A...
  • Page 31: Chapitre 2 Installation Et Configuration

    Chapitre 2 Installation et configuration Introduction Ce chapitre fournit des instructions sur l'installation et la configuration du nœud GainMaker dans votre réseau câblé. Dans ce chapitre  Avant de commencer ..............12  Ouverture et fermeture du boîtier du nœud ......15 ...
  • Page 32: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant de commencer la procédure d'installation, assurez-vous que tous les outils et accessoires sont prêts. Vous devez également connaître les spécifications de serrage du nœud GainMaker. Outils Les outils suivants sont nécessaires pour la configuration et l'installation du nœud :...
  • Page 33: Spécifications Sur Le Poids

    Avant de commencer Élément Impérial Mesures Vis de fermeture de charnière du 5 po-lb à 8 po-lb 0,57 Nm à 0,90 Nm boîtier Vis du couvercle de 10 po-lb à 12 po-lb 1,1 Nm à 1,4 Nm l'amplificateur Vis de fixation du module 6 po-lb à...
  • Page 34: Dimensions Du Boîtier

    Chapitre 2 Installation et configuration Dimensions du boîtier Cette illustration présente les dimensions, en pouces et en mm, du boîtier du nœud avec un couvercle standard. Utilisez ces mesures pour calculer les exigences en matière de dégagement pour votre installation. 4040731 Rév.
  • Page 35: Ouverture Et Fermeture Du Boîtier Du Nœud

    Ouverture et fermeture du boîtier du nœud Ouverture et fermeture du boîtier du nœud Pour ouvrir le boîtier du nœud Suivez les étapes suivantes pour ouvrir le boîtier du nœud. Important : avant de dévisser les écrous de boîtier, assurez-vous que la vis de verrouillage amovible dans la charnière est en place et sécurisée.
  • Page 36: Séquence De Serrage

    Chapitre 2 Installation et configuration En utilisant le même modèle, serrez les boulons de fermeture du boîtier de 5 pi-lb à 12 pi-lb (6,8 Nm à 16,3 Nm). Séquence de serrage Le schéma suivant illustre la séquence de serrage appropriée pour fermer le boîtier.
  • Page 37: Compatibilité Du Module Et Du Boîtier

    Compatibilité du module et du boîtier Base du boîtier Le nœud est compatible avec la base du boîtier de l'amplificateur GainMaker, les bases du boîtier III de l'amplificateur de système et les bases du boîtier II ou II+ de l'amplificateur de système.
  • Page 38: Connexion Au Nœud Du Câble À Fibre Optique

    Chapitre 2 Installation et configuration Connexion au nœud du câble à fibre optique Attention : radiations AVERTISSEMENT :  Évitez de vous blesser ! L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures non spécifiés dans ce guide peut entraîner une exposition dangereuse à...
  • Page 39 Connexion au nœud du câble à fibre optique Modèle Numéro de référence Câble de 8 canaux de 100 pieds (30,48 m), SC/APC 739781 Câble de 4 canaux de 60 pieds (18,28 m), SC/UPC 739782 Câble de 4 canaux de 100 pieds (30,48 m), SC/UPC 739783 Câble de 4 canaux de 60 pieds (18,28 m), clé...
  • Page 40: Pour Brancher Le Connecteur De Câble

    Chapitre 2 Installation et configuration Pour brancher le connecteur de câble Pour brancher le connecteur au boîtier, procédez comme suit. Desserrez l'écrou tournant de l'écrou principal. Dégagez le manchon de protection à fibre optique en le faisant glisser. Insérez les fibres enveloppées une par une dans le port d'entrée à fibre optique.
  • Page 41 Connexion au nœud du câble à fibre optique Vissez l'écrou principal dans le port d'entrée à fibre optique et appliquez un serrage compris entre 20 pi-lb et 25 pi-lb (27,1 Nm à 33,9 Nm). Insérez le manchon de fibre dans l'écrou principal en le poussant. Vissez l'écrou tournant sur l'écrou principal et appliquez un serrage compris entre 20 pi-lb et 25 pi-lb (27,1 Nm à...
  • Page 42: Branchement Des Connecteurs À Fibre Optique

    Chapitre 2 Installation et configuration Branchement des connecteurs à fibre optique Remarque : avant de brancher les connecteurs à fibre optique, vérifiez que le boîtier du nœud est ouvert. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Pour ouvrir le boîtier du nœud (à la page 15). Pour brancher les connecteurs à...
  • Page 43: Pour Brancher Les Connecteurs À Fibre Optique

    Branchement des connecteurs à fibre optique Faites passer la natte de fibres derrière l'attache du plateau de fibres et les quatre clips de maintien au dos du boîtier comme l'illustre la figure. Réinsérer le plateau de gestion des fibres. Reportez-vous à la section Pour réinsérer le plateau de gestion des fibres (à...
  • Page 44: Pour Réinsérer Le Plateau De Gestion Des Fibres

    Chapitre 2 Installation et configuration Branchez les connecteurs à fibre optique suivant les indications de l'illustration ci-dessous. Pour réinsérer le plateau de gestion des fibres Suivez les étapes suivantes pour réinsérer le plateau de gestion des fibres. À l'aide de votre index, appuyez sur la languette du plateau pour la libérer de sa position dégagée.
  • Page 45: Branchement Des Connecteurs Coaxiaux

    Branchement des connecteurs coaxiaux Branchement des connecteurs coaxiaux Pour découper le conducteur central Le nœud GainMaker nécessite des connecteurs de type broche pour toutes les connexions RF. Les broches de connecteur standard, avec des broches qui s'étendent au-delà de 1,5 po à 1,6 po (3,8 cm et 4,1 cm) de l'embase du connecteur, ne nécessitent pas de découpage.
  • Page 46 Chapitre 2 Installation et configuration Insérez le connecteur coaxial approprié dans le boîtier sur le port du boîtier souhaité. Serrez l'écrou du connecteur selon les spécifications du fabricant. Serrez la vis de modulation entre 2 pi-lb et 5 pi-lb (2,7 Nm à 6,8 Nm). Répétez les étapes 2 à...
  • Page 47: Montage Du Nœud

    Montage du nœud Les procédures suivantes détaillent la procédure d'installation du boîtier du nœud GainMaker avec câbles toronnés ou sur un piédestal. Pour installer le nœud avec des câbles toronnés (aérien) Suivez les étapes suivantes pour installer le nœud avec des câbles toronnés (aérien).
  • Page 48: Pour Installer Le Nœud Sur Un Piédestal

    Chapitre 2 Installation et configuration Remarque :  Power In peut être remplacé ou combiné avec Coax Out si vous inversez le module d'amplificateur et dirigez le signal de droite à gauche.  Si l'alimentation est appliquée au nœud via le port d'entrée principal, vous devez installer un bloc auxiliaire pour arrêter le signal RF.
  • Page 49 Montage du nœud Placez le boîtier dans la structure du piédestal en suivant les indications de l'illustration suivante. Alignez les trous des boulons autotaraudeux au bas du boîtier sur les trous de montage du support. Remarque : le boîtier est monté sur le support fourni par le fabricant du piédestal.
  • Page 50: Installation Des Accessoires

    Chapitre 2 Installation et configuration Installation des accessoires La section suivante fournit des instructions sur l'installation des accessoires dans le module d'amplificateur du nœud GainMaker. Pour installer les borniers atténuateurs Pour installer les borniers atténuateurs dans l'amplificateur, suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 51: Pour Installer Les Égaliseurs

    Installez un EQ « Cable to Linear » dans le logement SYS TRIM. Pour obtenir la liste des valeurs et des numéros de référence des borniers accessoires du nœud GainMaker disponibles, reportez-vous à l'annexe A, Informations techniques (à la page 103).
  • Page 52: Pour Installer Un Parasurtenseur De Limitation En Tension

    Chapitre 2 Installation et configuration  L'égaliseur inter-étages du plug-in et un égaliseur inter-étages intégré se combinent pour produire l'inclinaison interne totale de la station. La valeur de l'égaliseur inter-étages du plug-in est différente entre deux types d'amplificateur par conception, afin de réaliser des performances optimales. Installez l'égaliseur inversé...
  • Page 53 Installation des accessoires Installez le parasurtenseur dans le logement du parasurtenseur de limitation en tension. Reportez-vous à l'illustration suivante. Remarque :  Vérifiez que toutes les broches situées dans la partie inférieure du parasurtenseur de limitation en tension sont alignées sur les ouvertures des broches situées dans le logement du parasurtenseur, ce qui permet d'installer le parasurtenseur à...
  • Page 54: Installation Du Module D'amplificateur

    Chapitre 2 Installation et configuration Installation du module d'amplificateur Les fiches du module d'amplificateur monté avec des torons ou sur un piédestal (bas) du boîtier via des connecteurs RF sur la partie inférieure du module. Les boîtiers d'amplificateur et les modules d'amplificateur sont conçus pour vous permettre d'orienter le module d'amplificateur commodément pour la maintenance.
  • Page 55 Installation du module d'amplificateur Fixez le module d'amplificateur sur le boîtier à l'aide des quatre vis de fixation du module d'amplificateur du système. Serrez les vis à tête fendue en appliquant une tension comprise entre 6 pi-lb et 9 pi-lb (0,7 Nm à...
  • Page 56: Retrait Et Installation Des Directeurs D'alimentation Ca De Dérivation

    Chapitre 2 Installation et configuration Retrait et installation des directeurs d'alimentation CA de dérivation Les amplificateurs utilisent le courant CA du câble coaxial. Cette alimentation CA provient d'une alimentation CA externe. AVERTISSEMENT : Lorsque le courant CA est appliqué des ports RF vers les unités en aval, l'équipement en aval doit également se trouver dans un emplacement d'accès limité...
  • Page 57 Retrait et installation des directeurs d'alimentation CA de dérivation Pour enlever un directeur d'alimentation, retirez-le du module d'amplificateur. Pour insérer un directeur d'alimentation, reportez-vous à la copie de conception du système pour déterminer la direction de l'alimentation CA et pour installer les directeurs d'alimentation CA de dérivation dans les emplacements requis.
  • Page 58: Retrait Et Réinstallation Des Modules Optiques

    Chapitre 2 Installation et configuration Retrait et réinstallation des modules optiques Les composants optiques suivants peuvent être retirés et réinstallés de la section optique du nœud. Le nœud peut contenir un émetteur optique, un récepteur optique et un module RF redondant. Pour retirer ou réinstaller l'émetteur optique Procédez comme suit pour retirer ou réinstaller un émetteur optique de la section optique.
  • Page 59 Retrait et réinstallation des modules optiques Débranchez le connecteur à fibres optiques du boîtier de raccordement à fibre optique dans le plateau de gestion des fibres. Faites passer la natte de fibres à travers le logement d'accès des fibres. À l'aide d'un tournevis plat, desserrez les deux vis de montage pour retirer l'émetteur optique.
  • Page 60: Pour Retirer Ou Réinstaller Le Récepteur Optique

    Chapitre 2 Installation et configuration Remarque : si l'alimentation est appliquée au nœud via le port d'entrée principal, vous devez installer un bloc auxiliaire pour arrêter le signal RF. Repérez le connecteur à fibre optique approprié et connectez-le au boîtier de raccordement à...
  • Page 61: Pour Retirer Ou Réinstaller Le Module Rf Redondant

    Retrait et réinstallation des modules optiques Retirez le récepteur de la section optique. Si vous ne réinstallez pas le récepteur pour le moment, passez à l'étape 10. Si vous réinstallez le récepteur immédiatement, passez à l'étape 7. Insérez le récepteur dans le logement approprié et assurez-vous que le récepteur est correctement installé.
  • Page 62 Chapitre 2 Installation et configuration Retirez les directeurs d'alimentation CA de dérivation. Faites pivoter le plateau de gestion des fibres pour le dégager de sa position. Reportez-vous à la section Pour dégager le plateau de gestion des fibres (à la page 22). Remarque : à...
  • Page 63: Chapitre 3 Équilibrage Et Configuration

    Introduction Ce chapitre fournit des instructions pour sélectionner et appliquer les méthodes d'équilibrage correctes pour le nœud GainMaker dans votre réseau câblé. L'équilibrage définit les niveaux de fonctionnement de la station pour garantir des performances appropriées. Important : utilisez les informations contenues dans ce chapitre pour identifier l'équipement requis pour l'équilibrage et pour...
  • Page 64: Préparation De L'équilibrage Du Chemin De Transfert

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert Avant de commencer l'équilibrage, il est important d'examiner et de comprendre les informations suivantes. Ces informations vous montreront les processus d'équilibrage qui conviennent à votre nœud. Avant l'équilibrage, vérifiez que vous avez configuré le nœud en fonction des caractéristiques de votre copie de conception et que le nœud a préchauffé...
  • Page 65: Présentation Des Fonctions Du Commutateur 1

    Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert RED (Redundant Path) : les signaux du chemin de transfert proviennent du port  principal et les signaux du chemin inverse sont dirigés vers le port principal. Si le niveau d'entrée lumineux du récepteur optique est au-dessus du seuil de commutation, le commutateur redondant est défini sur les chemins des signaux principaux (récepteur optique et émetteur optique).
  • Page 66 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Informations sur la position du commutateur 1 pour les stations AGC Position 1 Position 2 Position 3 Mode de configuration Mode de configuration Mode de fonctionnement thermique manuelle Un circuit de thermistance Le potentiomètre de Le circuit de détection AGC (thermique) sur l'amplificateur temporisation manuelle définit la...
  • Page 67 Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert Positions du commutateur 1 pour les stations configurées en réseau thermique Le mode de compensation thermique sélectionné pour une station thermique détermine la position du commutateur 1. Position 1 - Permet de sélectionner le mode de compensation d'amplificateur ...
  • Page 68 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Informations sur la position du commutateur 1 pour les stations configurées en réseau thermique Position 1 Position 2 Position 3 Amplificateur uniquement NON UTILISÉ Amplificateur et câble coaxial NON UTILISÉS Un circuit de thermistance Important ! Ne choisissez pas Remarque : cette position du (thermique) sur l'amplificateur cette position.
  • Page 69: Pour Vérifier Le Niveau Du Signal D'entrée

    Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert Pour vérifier le niveau du signal d'entrée Suivez les étapes suivantes pour tester le niveau du signal d'entrée du récepteur optique. Important : vous ne pouvez pas équilibrer l'amplificateur sans signaux d'entrée appropriés. Branchez l'équipement de test sur le point de test de sortie du récepteur en suivant les indications de l'illustration suivante.
  • Page 70 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Retirez l'adaptateur de point de test du point test d'entrée de transfert, sans toucher aux autres connecteurs de l'équipement. 4040731 Rév. A...
  • Page 71: Équilibrage Du Chemin De Transfert

    Équilibrage du chemin de transfert Équilibrage du chemin de transfert Veillez suivre la procédure appropriée pour l'équilibrage du chemin de transfert. Reportez-vous à la section Pour sélectionner la procédure d'équilibrage du chemin de transfert (à la page 52) pour obtenir de l'aide sur l'identification de la procédure qui convient le mieux au type d'installation et d'amplificateur du système.
  • Page 72: Pour Sélectionner La Procédure D'équilibrage Du Chemin De Transfert

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Pour sélectionner la procédure d'équilibrage du chemin de transfert Reportez-vous au tableau suivant pour vous orienter vers le point de départ approprié sur l'équilibrage de votre amplificateur en suivant la procédure qui convient le mieux le type de votre installation et amplificateur. Si vous avez…...
  • Page 73 Équilibrage du chemin de transfert Mettez le commutateur S1 en position 2. Faites pivoter le potentiomètre MANUAL BACKOFF entièrementdans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour obtenir un gain maximum. Déterminez la température extérieure à l'emplacement de l'amplificateur. Reportez-vous à la section Tableau de la temporisation manuelle (à la page 54) pour rechercher le niveau de temporisation manuelle approprié...
  • Page 74: Tableau De La Temporisation Manuelle

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Tableau de la temporisation manuelle Le tableau suivant affiche le niveau de temporisation manuelle pour les fréquences sélectionnées et diverses températures. Température 445,25 MHz 547,25 MHz 870 MHz 1 GHz Niveau Niveau Niveau Niveau temporisation temporisation temporisation temporisation...
  • Page 75: Pour Déterminer L'inclinaison De Sortie

    Équilibrage du chemin de transfert Pour déterminer l'inclinaison de sortie Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme suit. Connectez l'adaptateur du point de test au point test de sortie principal de transfert. Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie appropriée.
  • Page 76: Pour Définir Le Niveau De Sortie

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration  Si l'inclinaison de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 de l'inclinaison de conception, passez à la section suivante Pour définir le niveau de sortie.  Si l'inclinaison de sortie est supérieure à l'inclinaison de conception, remplacez la valeur de l'égaliseur d'entrée de transfert par une valeur plus faible.
  • Page 77: Pour Configurer Le Contrôle Automatique De Gain

    Pour configurer le contrôle automatique de gain Cette section décrit les procédures et fournit des tableaux de configuration et d'alignement du module AGC dans le nœud GainMaker. Les valeurs de l'atténuateur AGC sont nécessaires pour sélectionner la valeur d'atténuateur appropriée du module AGC en fonction du niveau de sortie réel de la porteuse pilote de l'AGC.
  • Page 78: Pour Sélectionner La Valeur D'atténuation Agc

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Le schéma suivant présente l'emplacement du commutateur, des contrôles, et du bornier du module AGC. Pour sélectionner la valeur d'atténuation AGC Utilisez l'une des formules suivantes pour déterminer la valeur d'atténuation correcte du module AGC. ...
  • Page 79 Équilibrage du chemin de transfert Assurez-vous que le commutateur S1 est en position 2. Insérez la sonde de test dans le point de test de sortie principal de transfert (-20 dB) sur l'amplificateur. Mesurez et notez le niveau de sortie RF à la fréquence pilote AGC. Remarque : n'oubliez pas d'ajouter 20 dB pour compenser la perte du point de test.
  • Page 80: Équilibrage Du Chemin De Transfert Des Stations Agc Avec Le Mode De Configuration Thermique

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Réglez le potentiomètre de contrôle de gain AGC pour qu'il corresponde au niveau mesuré à l'étape 3. Déplacez le commutateur S1 entre la position 2 et la position 3. Important : laissez reposer le module d'amplificateur avant de lire les niveaux de signal.
  • Page 81 Équilibrage du chemin de transfert Pour définir le commutateur 1 pour le mode de configuration thermique Vous devez définir le commutateur S1 en position 1 pour utiliser le mode configuration thermique. Pour aligner le module AGC Pour aligner le module AGC, procédez comme suit : Assurez-vous que le commutateur S1 est en position 1.
  • Page 82 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Insérez la sonde de test dans le point de test de sortie principal de transfert (-20 dB) sur l'amplificateur. Mesurez et notez le niveau de sortie RF à la fréquence pilote AGC. Remarque : n'oubliez pas d'ajouter 20 dB pour compenser la perte du point de test.
  • Page 83: Équilibrage Du Chemin De Transfert Pour Les Stations Thermiques Utilisant Le Mode De Compensation D'amplificateur Uniquement

    Le type et le facteur d'utilisation sont déterminés pour l'évaluation de la réponse en fréquence réelle du système. Reportez-vous aux tracés des réponses en fréquence dans le document System Amplifier and Line Extender including GainMaker® Products Trim Networks Installation Instructions, numéro de référence 741338. 4040731 Rév. A...
  • Page 84 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Pour installer un réseau TRIM dans le nœud Pour installer un réseau TRIM, procédez comme suit. Ouvrez le boîtier du nœud. Reportez-vous à la section Pour ouvrir le boîtier du nœud (à la page 15). Paramétrez le module AGC sur THERMAL.
  • Page 85: Équilibrage Du Chemin Inverse

    Équilibrage du chemin inverse Équilibrage du chemin inverse Cette section traite de l'équilibrage en cascade de l'amplificateur RF inversé. L'équilibrage désigne le processus d'alignement individuel des caractéristiques inversés de gain et d'inclinaison de la station d'amplificateur pour configurer des amplificateurs en cascade inversés qui présentent des caractéristiques de transmission optimales et reproductibles.
  • Page 86 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Méthodes de génération et de surveillance des signaux de test Les signaux de test RF inversés à injecter dans le chemin inverse de l'amplificateur en cours d'équilibrage peuvent être générés par les composants suivants. Générateur de signaux (tonalité) CW multiples ...
  • Page 87: À Propos De L'équilibrage Inversé De La Connexion Optique

    Équilibrage du chemin inverse Lorsqu'un technicien sur site peut surveiller l'amplitude reçue et déterminer si elle dévie par rapport à la valeur de référence, toute variation de l'amplitude nécessaire à la sortie du récepteur au niveau de la tête de réseau est généralement réalisée par un second technicien dans la tête de réseau, en communication avec le technicien sur site.
  • Page 88: Procédures D'équilibrage Et D'alignement

    Cette procédure s'applique que vous procédiez à l'équilibrage du chemin avec le transfert ou à l'équilibrage du chemin seul. L'opération nécessite un technicien au nœud GainMaker et un technicien sur le site de la tête de réseau ou du concentrateur pour configurer la connexion optique inversée.
  • Page 89 Équilibrage du chemin inverse Remarque : pour calculer le niveau de signal adéquat à injecter, vous devez d'abord calculer le niveau d'entrée dans le module d'amplificateur inversé. Exemple :  Entrée de port (station) spécifiée, par conception = 19 dBmV ...
  • Page 90: Pour Préparer L'amplificateur Pour L'équilibrage Du Chemin Inverse Initial

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Consultez le guide d'instructions livré avec le récepteur optique pour connaître les procédures de configuration. Vous devrez peut-être utiliser un atténuateur externe à la sortie RF du récepteur optique, si le récepteur n'est pas équipé d'un contrôle de réglage de niveau de sortie RF. Remarque : si le niveau de sortie requis du récepteur inversé...
  • Page 91: Pour Calculer Le Niveau De Signal Rf Adéquat

    Équilibrage du chemin inverse Remarque : enregistrez les valeurs du bornier pour chaque port d'entrée pour une utilisation ultérieure. Passez à la section Pour calculer le niveau de signal RF adéquat (à la page 71). Pour calculer le niveau de signal RF adéquat Pour calculer le niveau de signal RF approprié...
  • Page 92 Ne changez pas définitivement les valeurs des borniers d'entrée inversés sans consulter un concepteur de systèmes. Dans le nœud GainMaker, l'entrée inversée se situe après le point d'injection  inversé dans le chemin inverse. Le remplacement temporaire du bornier d'entrée inversé...
  • Page 93: Pour Réaliser L'équilibrage Du Chemin Inverse

    Équilibrage du chemin inverse Insérez l'amplitude de signal appropriée dans le point d'injection inversé. Reportez-vous à l'illustration suivante. Passez à la section Pour réaliser l'équilibrage du chemin inverse (à la page 73). Pour réaliser l'équilibrage du chemin inverse Pour terminer la configuration d'un amplificateur, procédez comme suit. Surveillez l'inclinaison des signaux reçus sur le point de test de sortie RF du récepteur optique inversé...
  • Page 94 Chapitre 3 Équilibrage et configuration réception, et chaque baisse de la valeur du bornier de 1 dB doit entraîner une hausse de 1 dB pour le niveau de réception. Une fois que vous avez obtenu le niveau de réception approprié et l'inclinaison des signaux de tests appropriés, fermez le boîtier d'amplificateur et répétez le processus sur l'amplificateur inversé...
  • Page 95: Chapitre 4 Résolution Des Problèmes

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Introduction Le nœud GainMaker est configuré avec les modules prenant en charge différentes fonctionnalités. Cette méthode de conception modulaire offre les avantages suivants : La flexibilité de la conception du boîtier permet de prendre en ...
  • Page 96: Équipements

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Équipements L'équipement suivant peut être nécessaire pour réaliser certaines procédures de dépannage. Système de nettoyage pour ferrules CLETOP ou OPTIPOP (CLETOP de type A  pour connecteur SC, de type B pour connecteur LC) Air comprimé (également appelé « bonbonne d'air comprimé ») ...
  • Page 97: Aucune Alimentation Ca

    L'alimentation CA Peut être mesuré aux points de tests CA sur le module d'entrée CA/RF, directeurs d'alimentation CA de dérivation et point de test CA d'alimentation. Le diagramme ci-dessous présente les emplacements des points de tests CA du nœud GainMaker. 4040731 Rév. A...
  • Page 98: Tableau De Dépannage - Aucune Alimentation Ca

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Tableau de dépannage - Aucune alimentation CA Avant de rechercher la cause de l'absence d'alimentation CA, vérifiez que le nœud est correctement alimenté en courant CA. Cause possible Solution Le point de test CA n'est pas ...
  • Page 99: Aucune Alimentation Cc

    Aucune alimentation CC Aucune alimentation CC L'alimentation CC peut être mesurée uniquement au point de test de l'alimentation CC et au niveau du câblage d'alimentation. Le diagramme ci-dessous présente les emplacements des points de tests CC du nœud GainMaker. 4040731 Rév. A...
  • Page 100: Tableau De Dépannage - Aucune Alimentation Cc

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Tableau de dépannage - Aucune alimentation CC Avant de rechercher la cause de l'absence d'alimentation CC, vérifiez que le nœud est correctement alimenté en courant CC. Cause possible Solution La source d'alimentation n'est pas  Vérifiez et/ou remplacez la source alimentée en courant CC.
  • Page 101: Sortie Rf Faible

    Sortie RF faible Sortie RF faible Utilisez les procédures décrites dans le tableau suivant pour résoudre le problème de sortie RF faible du récepteur optique ou de l'amplificateur. Cause possible Solution Entrée RF faible sur l'émetteur.  Vérifiez l'entrée RF correcte vers l'émetteur. ...
  • Page 102: Tableau Des Couleurs D'amorçage

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Tableau des couleurs d'amorçage Ce tableau présente les couleur d'amorçage standard par défaut qui s'appliquent aux connecteurs SC. Description des connecteurs Couleur d'amorçage Ultra poli, UPC Bleu Angles polis, APC (standard) Vert Remarque : pour obtenir des instructions sur l'entretien des connecteurs à fibre optique, reportez-vous à...
  • Page 103: Aucun Signal Rf De Transfert

    Aucun signal RF de transfert Aucun signal RF de transfert Le signal de transfert RF peut être mesuré au point de test RF de –20 dB sur le récepteur optique et les points de tests de sortie de transfert du module d'amplificateur.
  • Page 104: Signal Rf De Transfert Faible Ou Dégradé

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Signal RF de transfert faible ou dégradé Le signal de transfert RF peut être mesuré au point de test RF de –20 dB sur le récepteur optique et les points de tests de sortie de transfert du module d'amplificateur. Tableau de dépannage - Signal RF de transfert faible ou dégradé...
  • Page 105: Aucun Signal Rf Inversé

    Aucun signal RF inversé Aucun signal RF inversé Le signal RF inversé peut être mesurée au point de test d'entrée inversé du module d'amplificateur et au point de test de sortie de l'émetteur optique inversé. Tableau de dépannage - Aucun signal RF inversé Avant de rechercher la cause de l'absence de signal RF inversé, vérifiez que l'amplificateur reçoit les signaux d'entrée RF inversés appropriés des amplificateurs en aval.
  • Page 106: Signal Rf Inversé Faible Ou Dégradé

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Signal RF inversé faible ou dégradé Le signal RF inversé peut être mesurée au point de test d'entrée inversé du module d'amplificateur et au point de test de sortie de l'émetteur optique inversé. Tableau de dépannage - Signal RF inversé faible ou dégradé Avant de rechercher la cause de l'absence de signal RF inversé, vérifiez que l'amplificateur reçoit les signaux d'entrée RF inversés appropriés des amplificateurs en aval.
  • Page 107 Signal RF inversé faible ou dégradé Cause possible Solution Les signaux RF inversés aux points  Vérifiez que le module d'amplificateur reçoit les de tests d'entrée inversés sont tensions CC appropriées. Reportez-vous à la corrects, mais un signal faible ou section Aucune alimentation CC (à...
  • Page 108: Dépannage Des Problèmes Porteuse/Bruit

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Dépannage des problèmes porteuse/bruit Pour résoudre les problèmes porteuse/bruit, procédez comme suit. Cause possible Solution Entrée optique faible sur le nœud. Le  Si les connecteurs sont sales, nettoyez-les. niveau d'entrée optique doit être Reportez-vous à la section Nettoyage des généralement de 0 dBm.
  • Page 109: Problèmes Divers

    Problèmes divers Problèmes divers Pour résoudre les problèmes divers, procédez comme suit. Cause possible Suggestion Aucun signal RF détecté dans le  Vérifiez l'alimentation électrique du réseau. réseau.  Vérifiez si les nœuds sont alimentés en courant électrique.  Vérifiez si le signal optique est présent sur la fibre.
  • Page 110 Chapitre 4 Résolution des problèmes Cause possible Suggestion Bruit retour excessif.  Vérifiez les connexions par fibre optique et nettoyez-les si nécessaire.  Vérifiez le niveau de bruit sur le point de test de l'émetteur.  Les différents ports peuvent être isolés et les niveaux de retour peuvent être réduits en ajoutant des borniers de valeur supérieure dans l'interface de connexion du bornier...
  • Page 111: Entretien Et Nettoyage Des Connecteurs Optiques

    Entretien et nettoyage des connecteurs optiques Entretien et nettoyage des connecteurs optiques Présentation du nettoyage des connecteurs optiques Le nettoyage des connecteurs optiques peut vous aider à éviter des problèmes d'interconnexion et favorise ainsi les performances du système. Lorsque des connecteurs optiques sont débranchés puis rebranchés, la surface de la fibre peut être salie ou rayée.
  • Page 112: Pour Nettoyer Les Connecteurs Optiques

    Chapitre 4 Résolution des problèmes Pour nettoyer les connecteurs optiques AVERTISSEMENT :  Évitez de vous blesser ! L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures non spécifiés dans ce guide peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.  Évitez de vous blesser ! La source lumineuse laser présente sur cet équipement (dans le cas d'un émetteur) ou les câbles en fibre optique connectés à...
  • Page 113: Chapitre 5 Informations Relatives Au Service D'assistance À La Clientèle

    Informations relatives au service d’assistance à la clientèle Introduction Ce chapitre contient des informations permettant d'obtenir une assistance produit et de retourner des produits à Cisco. Dans ce chapitre  Obtention d'une assistance produit .......... 94  Retour d'un produit pour réparation ........96...
  • Page 114: Obtention D'une Assistance Produit

    à contactez le centre d'assistance technique ou le ce produit bureau Cisco le plus proche.
  • Page 115 Obtention d'une assistance produit Région Centres Numéros de téléphone et de fax Brésil Brésil Pour l'assistance technique, composez les numéros suivants : Téléphone : +55-11-3845-9154 poste 230  Fax : +55-11-3845-2514  Pour le service client ou pour demander un numéro RMA, composez les numéros suivants : Téléphone : +55-11-3845-9154, poste 109 ...
  • Page 116: Retour D'un Produit Pour Réparation

    Contactez le centre de service client le plus proche et suivez leurs instructions. Le retour d'un produit à Cisco pour réparation inclut les étapes suivantes : Obtention d'un numéro RMA et de l'adresse d'expédition (à la page 96) ...
  • Page 117: Compléter L'étiquette De Réparation Des Réseaux De Transmission De Cisco

    Il est préférable que l'étiquette de réparation des réseaux de transmission Cisco soit complétée par une personne qui connaît bien les symptômes de l'unité défectueuse à renvoyer pour réparation. L'étiquette doit être correctement attachée à l'unité défectueuse à l'aide du cordon élastique, d'un ruban adhésif ou toute autre méthode et renvoyez l'unité...
  • Page 118  Numéro RMA : entrez le numéro RMA fourni par le chargé de clientèle de Cisco. Tous les numéros RMA commencent par '3' et sont suivis de 7 chiffres. Un numéro RMA est obligatoire pour renvoyer des produits à Cisco.
  • Page 119 Retour d'un produit pour réparation  Date : entrez la date à laquelle l'unité a été mise hors service. Si la date est inconnue, entrez la date à laquelle vous avez complété l'étiquette de réparation.  Société et ville : entrez le nom de la société et la ville du client propriétaire de l'unité...
  • Page 120: Emballage Et Expédition Du Produit

    Go to Emballage et expédition du produit (à la page 100). Emballage et expédition du produit Suivez la procédure ci-dessous pour emballer le produit et l'expédier à Cisco. Le conteneur d'origine et les éléments d'emballage du produit sont-ils disponibles ? ...
  • Page 121 Expédiez le produit à l'adresse fournie par le chargé de clientèle dans l'e- mail ou le fax de confirmation. Remarque : Cisco ne paie pas le fret. Veillez à payer d'avance et à assurer tout envoi. Pour les réparations sous garantie et hors garantie, vous êtes tenu de payer les frais d'envoi, ainsi que tous les droits et taxes à...
  • Page 123: Lettre Automatique D'appx

    Dans cette annexe  Graphiques d'inclinaison « linéaire » ........104  Graphiques des égaliseurs de câble de transfert ....106  Graphiques des égaliseurs inversés ........108  Numéros de référence des accessoires du nœud GainMaker .................. 111 4040731 Rév. A...
  • Page 124: Graphiques D'inclinaison « Linéaire

    Annexe A Informations techniques Graphiques d'inclinaison « linéaire » Graphique d'inclinaison « linéaire » de sortie de l'amplificateur pour 1 GHz Le tableau suivant peut être utilisé pour déterminer le niveau de fonctionnement à une fréquence particulière en tenant compte l'inclinaison linéaire de fonctionnement.
  • Page 125: Graphique D'inclinaison « Linéaire » De Sortie De L'amplificateur Pour 870 Mhz

    Graphiques d'inclinaison « linéaire » Graphique d'inclinaison « linéaire » de sortie de l'amplificateur pour 870 MHz Le tableau suivant peut être utilisé pour déterminer le niveau de fonctionnement à une fréquence particulière en tenant compte l'inclinaison linéaire de fonctionnement. Exemple : si le niveau de sortie de 870 MHz de l'amplificateur correspond à...
  • Page 126: Graphiques Des Égaliseurs De Câble De Transfert

    Annexe A Informations techniques Graphiques des égaliseurs de câble de transfert Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 1 GHz Le graphique suivant illustre la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 1 GHz. Valeur Perte d'insertion à...
  • Page 127: Graphique Représentant La Perte De L'égaliseur De Câble De Transfert Pour 870 Mhz

    Graphiques des égaliseurs de câble de transfert Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 870 MHz Le tableau suivant illustre la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 870 MHz. Valeur Perte d'insertion à (MHz) Inclinaiso n totale (dB)
  • Page 128: Graphiques Des Égaliseurs Inversés

    Annexe A Informations techniques Graphiques des égaliseurs inversés Égaliseur inversé de 42 MHz et 40 MHz Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur inversé de 42 MHz. Remarque : l'égaliseur inversé de 42 MHz fonctionne également comme égaliseur inversé de 40 MHz dans les systèmes utilisant des amplificateurs inversés de 5 - 40 MHz.
  • Page 129: Égaliseur Inversé De 55 Mhz

    Graphiques des égaliseurs inversés Égaliseur inversé de 55 MHz Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur inversé de 55 MHz. Valeur Perte d'insertion à (MHz) Inclinaison totale (dB) (5 – 55 MHz) 4040731 Rév. A...
  • Page 130: Égaliseur Inversé De 65 Mhz

    Annexe A Informations techniques Égaliseur inversé de 65 MHz Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur inversé de 65 MHz. Valeur Perte d'insertion à Inclinaison (MHz) totale (5 - 65 (dB) MHz) 4040731 Rév. A...
  • Page 131: Numéros De Référence Des Accessoires Du Nœud Gainmaker

    Numéros de référence des accessoires du nœud GainMaker Numéros de référence des accessoires du nœud GainMaker Numéros de référence des atténuateurs Le tableau suivant décrit les numéros de référence et les valeurs de bornier des atténuateurs du nœud GainMaker. Valeur du bornier d'atténuateur Numéro de référence...
  • Page 132 Annexe A Informations techniques Valeur du bornier d'atténuateur Numéro de référence 12.5 dB - 870 MHz/1 GHz 589718 13.0 dB - 870 MHz/1 GHz 589719 13.5 dB - 870 MHz/1 GHz 589720 14.0 dB - 870 MHz/1 GHz 589721 14.5 dB - 870 MHz/1 GHz 589722 15.0 dB - 870 MHz/1 GHz 589723...
  • Page 133: Numéros De Référence De L'égaliseur De Câble De Transfert De 1 Ghz/870 Mhz

    Numéros de référence de l'égaliseur de câble de transfert de 1 GHz/870 MHz Le tableau suivant décrit le numéro de référence et les valeurs de bornier des égaliseurs de câble de transfert 1 GHz et 870 MHz du nœud GainMaker. Valeur...
  • Page 134: Égaliseurs Inversés De 1 Ghz/870 Mhz

    Informations techniques Égaliseurs inversés de 1 GHz/870 MHz Le tableau suivant répertorie le numéro de référence et les valeurs de bornier des égaliseurs de transfert de 1 GHz/870 MHz du nœud GainMaker. EQ inversé Numéro de référence 1,6/1,5 dB – 1 GHz/870 MHz...
  • Page 135: Numéros De Référence Des Borniers Enfichables

    Numéros de référence des accessoires du nœud GainMaker Numéros de référence des borniers enfichables Le tableau suivant répertorie les numéros de référence et les valeurs des borniers enfichables du nœud GainMaker. Valeur du bornier enfichable Numéro de référence 0 dB...
  • Page 136 Annexe A Informations techniques Valeur du bornier enfichable Numéro de référence 14,5 dB 565245 15,0 dB 504152 15,5 dB 565246 16,0 dB 504153 16,5 dB 565247 17,0 dB 504154 17,5 dB 565248 18,0 dB 504155 18,5 dB 565249 19,0 dB 504156 19,5 dB 565250...
  • Page 137: Glossaire

    Glossaire Ampère. Unité de mesure du courant électrique. Contrôle automatique de fréquence. Une configuration dans laquelle le réglage d'un circuit est automatiquement géré dans les limites spécifiées par rapport à une fréquence de référence. Contrôle automatique de gain (Automatic Gain Control). Un processus ou un moyen par lequel le gain est automatiquement réglé...
  • Page 138 Glossaire Bande de base La bande originale des fréquences occupées par le signal avant qu'il ne module la fréquence de la porteuse pour former le signal transmis. Caractéristique des technologies de réseau qui utilisent une seule fréquence de porteuse et nécessite que toutes les stations connectées au réseau pour participer à...
  • Page 139 Glossaire Bande passante. Mesure de la capacité de transport d'informations d'un canal de communication, par exemple la plage de fréquences utilisables pouvant être acheminées par un système CATV. La bande passante correspond à la différence entre la fréquence la plus faible et la plus haute qui peut être acheminée par le canal.
  • Page 140 Glossaire Customer Interface Unit (unité d'interface client). Compression La modification non linéaire du gain à un niveau d'un signal par rapport à la modification du gain à un autre niveau du même signal. En outre, l'élimination de données redondantes d'un signal audio, données ou vidéo visant à...
  • Page 141 Glossaire Digital Processing Unit (unité de traitement de signaux numériques). DTMF Dual Tone Multiple Frequency (multifréquence à deux tonalités). Duplexeur Périphérique qui permet la connexion d'un récepteur et d'un émetteur à une antenne commune. Norme développée par le groupe DVB (Digital Video Broadcasting) qui est une organisation européenne qui a édicté...
  • Page 142 Glossaire Filtre diplex Un filtre qui divise le spectre de fréquences en un segment à hautes fréquences et un segment à basses fréquences de sorte que deux signaux différents puissent être envoyés sur le même chemin de transmission. Modulation de fréquence. Technologie de transmission dans laquelle la fréquence de la porteuse varie en fonction du signal de modulation.
  • Page 143 Glossaire Circuit intégré. Kelvin. Unité de mesure de la température. Zéro degré K est égal à 273 degrés centigrade ou –459 degrés Fahrenheit. Kilo-octet. 1 024 octets. Largeur de faisceau L'angle présent entre deux rayons (généralement les points de demi-puissance) sur le diagramme de rayonnement, qui inclut le lobe maximum, d'une antenne.
  • Page 144 Glossaire Newton-mètre. Mesure de la tension définie par l'application d'un Newton de puissance sur un levier à un point du levier à un mètre de distance du point de pivot. (1 Nm = 0,737561 pi- Original Equipment Manufacturer (fabricant de matériel d'origine). Circuit imprimé.
  • Page 145 Glossaire Répartiteur Périphérique qui divise un signal ou une alimentation d'une entrée pour générer plusieurs sorties. Réponse en fréquence Effet de la modification de la fréquence sur la magnitude d'un signal. Radiofréquence. Fréquence dans la partie du spectre électromagnétique située au-dessus des audiofréquences et au-dessous des fréquences infrarouges, utilisée dans les systèmes de transmission radio.
  • Page 146 Glossaire System Amplifier (amplificateur du système). SAI, SAII, SAIII Amplificateur du système I, amplificateur du système II, amplificateur du système III. Signal Analysis Meter (analyseur de dépassement de signal). Secure Electronic Transaction (transaction électronique sécurisée). Status Monitor (moniteur d'état). Status Monitoring and Control. Processus au cours duquel le fonctionnement, la configuration et les performances des différents éléments d'un réseau ou d'un système sont surveillés et contrôlés à...
  • Page 147 Glossaire Émission ou émetteur. Unbalanced Triple. Alimentation électrique sans coupure ou onduleur. Microvolt. Un millionième de volt. Volt. Watt. Unité de mesure de la puissance électrique nécessaire pour effectuer le travail à un taux de 1 Joule par seconde. Dans une charge purement ohmique, 1 Watt = 1 Volt x 1 Amp. 4040731 Rév.
  • Page 149: Index

    Index boîtier base • 17 connexion du câble coaxial • 25 accessoires divers • 7 étiquette bleue • 17 illustration • 9 fixation • 27 installation • 30 installation de l'amplificateur • 34 montables par le client • 6 mesures • 14 accessoires montables par le client •...
  • Page 150 égaliseur de transfert • 106 gain de contrôle automatique égaliseur inter-étages de transfert • 4 voir AGC • 58 égaliseur inversé • 108 GainMaker émetteur inversé de balayage • 66 accessoires divers • 7 accessoires montables par le client • 6 équilibrage chemin de transfert •...
  • Page 151 TRIM • 64 équilibrage du chemin de transfert • 63 installer les connecteurs à fibre optique • 23 installation dans un amplificateur de système GainMaker • 64 retrait des directeurs d'alimentation CA de mesures • 14 dérivation • 36 mode configuration thermique •...
  • Page 152 Lawrenceville, GA 30042 www.cisco.com Ce document mentionne diverses marques de commerce de Cisco Systems, Inc. Veuillez vous reporter à la section Avis de ce document pour consulter la liste de ces marques. La disponibilité des produits et des services est susceptible d'être modifiée sans préavis.

Table des Matières