Cisco GainMaker Guide D'installation Et D'utilisation
Cisco GainMaker Guide D'installation Et D'utilisation

Cisco GainMaker Guide D'installation Et D'utilisation

Boîtiers et modules prolongateur de ligne de plate-forme d'amplificateur large bande 1 ghz
Masquer les pouces Voir aussi pour GainMaker:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4040730 Rév. A
Boîtiers et modules prolongateur de
ligne de plate-forme d'amplificateur
large bande GainMaker 1 GHz
Guide d'installation et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cisco GainMaker

  • Page 1 4040730 Rév. A Boîtiers et modules prolongateur de ligne de plate-forme d'amplificateur large bande GainMaker 1 GHz Guide d'installation et d'utilisation...
  • Page 3: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Explication des icônes Avertissement et Attention Évitez de vous blesser et d'endommager le produit ! Ne passez pas un symbole avant d'avoir pleinement compris les conditions indiquées. Les icônes Avertissement et Attention suivantes attirent votre attention sur des informations importantes relatives au fonctionnement sans risque de ce produit : Vous pouvez trouver ce symbole dans le document qui accompagne ce...
  • Page 4: Déclaration De Non-Responsabilité

    Marques Cisco et le logo Cisco sont des marques commerciales ou des marques déposées de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. Vous trouverez la liste des marques commerciales de Cisco à la page Web www.cisco.com/go/trademarks.
  • Page 5: Table Des Matières

    Points de test du prolongateur de ligne..............8 Accessoires du prolongateur de ligne ..............9 Schémas des blocs ........................10 Schéma des blocs du prolongateur de ligne GainMaker........10 Chapitre 2 Installation et configuration Avant de commencer......................12 Outils requis ......................12 Spécifications de serrage ..................
  • Page 6 Table des matières Pour brancher le connecteur à broches du câble coaxial au boîtier du nœud ........................24 Installation du boîtier ......................25 Pour installer le boîtier sur un toron (aérien) ............25 Pour installer le boîtier dans un piédestal ............. 26 Installation des accessoires ....................
  • Page 7 Retour d'un produit pour réparation ................102 Obtention d'un numéro RMA et de l'adresse d'expédition ......102 Compléter l'étiquette de réparation des réseaux de transmission de Cisco........................103 Emballage et expédition du produit ..............106 Annexe A Informations techniques Graphiques d'inclinaison « linéaire » ................110 Graphique d'inclinaison «...
  • Page 8 Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 65 MHz ........................116 Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker ..... 117 Numéros de référence des atténuateurs .............. 117 Numéros de référence de l'égaliseur de câble de transfert de 1 GHz/870 MHz ....................
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lisez et conservez les instructions Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d'utiliser ce matériel, et conservez-les pour référence ultérieure. Suivez les instructions et tenez compte des avertissements Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
  • Page 10: Positionnement De L'équipement

    Consignes de sécurité importantes Vous devez connaître les avertissements et les consignes de sécurité suivants : Seul un technicien qualifié est autorisé à effectuer l'installation et le  remplacement des équipements. Seul un technicien qualifié est autorisé à retirer les capots des châssis et à accéder ...
  • Page 11: Connexion Au Module D'alimentation En Courant Alternatif (Ca)

    Consignes de sécurité importantes Connexion au module d'alimentation en courant alternatif (CA) Important : s'il s'agit d'un équipement de classe I, il doit être mis à terre. Si cet équipement se branche sur une prise, la prise doit se trouver à proximité de ...
  • Page 12 Consignes de sécurité importantes Fiches de sécurité (États-Unis uniquement) Cet équipement est équipé d'une fiche de sécurité 3 bornes (type pour mise à terre) ou d'une fiche de sécurité 2 bornes (polarisée). La lame large ou la troisième borne est fournie par souci de sécurité. Ne supprimez pas la fonction de sécurité...
  • Page 13: Liaison Équipotentielle

    Consignes de sécurité importantes Reportez-vous à la section intitulée Liaison équipotentielle pour obtenir des instructions de connexion. Liaison équipotentielle Si cet équipement est doté d'un terminal de châssis externe marqué par l'icône de châssis IEC 60417-5020 ( ), l'installateur doit se référer à la norme CENELEC EN 50083-1 ou CEI 60728-11 pour obtenir des instructions de connexion des liaisons équipotentielles.
  • Page 14: Décharge Électrostatique

    Consignes de sécurité importantes l'utilisation de l'équipement ne présente pas de danger avant de le remettre en fonctionnement. Décharge électrostatique Les décharges électrostatiques (ESD) résultent de l'accumulation d'électricité statique dans le corps humain et dans certains objets. Une décharge d'électricité statique peut dégrader des composants et causer des défaillances. Prenez les précautions suivantes contre les décharges électrostatiques : Utilisez un tapis antistatique et un bracelet de poignet ou de cheville conçus pour ...
  • Page 15: Exigences Réglementaires De Compatibilité Électromagnétique

    Consignes de sécurité importantes Recyclez ou mettez au rebut les batteries conformément aux instructions de leur  fabricant et/ou aux règlements locaux ou nationaux applicables en la matière. Les batteries peuvent contenir du perchlorate, substance dangereuse connue. Par  conséquent, il peut s'avérer nécessaire de suivre une procédure particulière pour manipuler et mettre au rebut ce produit.
  • Page 16 Consignes de sécurité importantes Déclarations de conformité à la certification EMC Lorsque cet équipement est soumis aux règlements de la FCC (États-Unis) et/ou à la réglementation industrielle canadienne, les certifications suivantes sont applicables : Certification FCC des équipements de classe A En vertu de la partie 15 des règlements de la FCC, cet équipement a été...
  • Page 17: Chapitre 1 Introduction

    Tous les amplificateurs GainMaker offrent des performances et une fiabilité bidirectionnelles supérieures, associées à une présentation conviviale. Ce chapitre vous présente le prolongateur de ligne GainMaker et décrit ses composants, ses options de configuration et accessoires principaux.
  • Page 18: Champ D'application

    Champ d'application Ce guide traite les sujets suivants : Description du prolongateur de ligne GainMaker  Installation et configuration de l'amplificateur  Équilibrage et configuration des chemins de signalisation de  transfert inversés de l'amplificateur Dépannage de l'amplificateur  Informations relatives à l'assistance clients ...
  • Page 19: Description

    Description Description Le prolongateur de ligne GainMaker est disponible dans la bande passante de transfert suivante. 1 GHz  Le prolongateur de ligne GainMaker est disponible dans les types d'amplificateur suivants. Manuel  Thermique  Contrôle automatique de gain ...
  • Page 20: Alimentation Électrique

    - Les positions de verrouillage de 40 et 50 V sont pour les systèmes de 90 V (configurables sur site en déplaçant un cavalier) Ports d'entrée et de sortie Le prolongateur de ligne GainMaker a un port d'entrée et un port de sortie. Configuration Le prolongateur de ligne GainMaker est configuré avec les éléments...
  • Page 21: Directeurs D'alimentation Ca De Dérivation

    Le diagramme suivant répertorie les types de modules d'amplificateur configurés ou de stations configurées disponibles. Remarques : Il s'agit d'un exemple uniquement. Contactez votre chargé de clientèle de Cisco  pour connaître les dernières informations de commande disponibles pour l'amplificateur.
  • Page 22: Accessoires

    Chapitre 1 Introduction Accessoires Le prolongateur de ligne GainMaker est équipé pour fonctionner avec les divers accessoires suivants pouvant être installés par le client. Accessoires pouvant être installés par le client pour tous les amplificateurs Le tableau suivant répertorie les accessoires pouvant être installés par le client et leurs numéros de référence.
  • Page 23: Accessoires Divers

    Cavalier TRIM du système 589285 Réseau de Bode thermique 4007479 Accessoires divers Le tableau suivant répertorie les divers accessoires utilisés avec tous les prolongateurs de ligne GainMaker et leurs numéros de référence. Accessoires Numéro de référence Parasurtenseur 467351 Transpondeur de surveillance d'état 715980 4040730 Rév.
  • Page 24: Illustrations

    Points de test du prolongateur de ligne Le schéma suivant présente les points de test du prolongateur de ligne GainMaker. Remarque : les emplacements de points de test sont les mêmes pour tous les modèles de prolongateur de ligne GainMaker. 4040730 Rév. A...
  • Page 25 Illustrations Accessoires du prolongateur de ligne Le schéma suivant présente les emplacements des accessoires du prolongateur de ligne GainMaker. Remarque : les emplacements des accessoires sont les mêmes pour tous les modèles de prolongateur de ligne GainMaker. 4040730 Rév. A...
  • Page 26: Schémas Des Blocs

    Chapitre 1 Introduction Schémas des blocs Schéma des blocs du prolongateur de ligne GainMaker L'illustration suivante représente un schéma des blocs du module prolongateur de ligne GainMaker. 4040730 Rév. A...
  • Page 27: Chapitre 2 Installation Et Configuration

    Chapitre 2 Installation et configuration Introduction Ce chapitre fournit des instructions sur l'installation et la configuration du prolongateur de ligne GainMaker dans votre réseau câblé. Dans ce chapitre  Avant de commencer ..............12  Ouverture du boîtier du nœud ..........15 ...
  • Page 28: Avant De Commencer

    Chapitre 2 Installation et configuration Avant de commencer Les procédures présentées dans ce chapitre partent du principe que vous avez effectué ce qui suit : Préparé le site d'installation  Localisé le câble coaxial, avec ou sans les connecteurs coaxiaux de type broche ...
  • Page 29: Capot Du Module D'amplificateur

    GainMaker. L'amplificateur fonctionne également avec les bases de boîtier d'amplificateur de ligne II ou III. Important ! Les modules de prolongateur de ligne GainMaker sont identifiés par une étiquette bleue afin d'indiquer une capacité de 15 ampères. Les connecteurs RF de ces modules sont également marqués en bleu.
  • Page 30 Chapitre 2 Installation et configuration 4040730 Rév. A...
  • Page 31: Ouverture Du Boîtier Du Nœud

    Ouverture du boîtier du nœud Ouverture du boîtier du nœud Pour ouvrir le boîtier du nœud Suivez les étapes suivantes pour ouvrir le boîtier du nœud. Important : avant de dévisser les écrous de boîtier, assurez-vous que la vis de verrouillage amovible dans la charnière est en place et sécurisée.
  • Page 32: Mise À Niveau Des Dispositifs De Modulation Du Boîtier Existants

    élevée que certains produits antérieurs. Si vous remplacez un prolongateur de ligne de version antérieure par un prolongateur de ligne GainMaker, vous devez mettre à niveau le boîtier pour prendre en charge les exigences plus élevées en termes de courant.
  • Page 33 Mise à niveau des dispositifs de modulation du boîtier existants À l'aide d'une clé de saisie (numéro de référence 143190), retirez les dispositifs de modulation du boîtier. Voir le schéma ci-après. À l'aide d'un tournevis à douille de 12,7 mm (1/2 po.), fixez les nouvelles vis du dispositif de saisie du kit de mise à...
  • Page 34: Mise À Niveau D'un Capot De Boîtier Existant

    Chapitre 2 Installation et configuration Mise à niveau d'un capot de boîtier existant Le prolongateur de ligne GainMaker a un nouveau style de boîtier qui permet d'accéder plus facilement à l'alimentation électrique de l'amplificateur. Si vous remplacez un amplificateur de version antérieure par un amplificateur GainMaker, vous devrez remplacer le capot existant du boîtier par un modèle...
  • Page 35 Il est possible que le capot du boîtier se détache de la base et tombe, ce qui pourrait blesser quelqu'un ou endommager l'équipement placé au dessous. Saisissez fermement le nouveau capot du boîtier GainMaker et placez-le au bas de ce dernier, en le faisant pivoter sur la charnière pour le mettre en place.
  • Page 36: Installation Du Bloc D'alimentation

    Chapitre 2 Installation et configuration Installation du bloc d'alimentation Important : les directeurs d'alimentation CA de dérivation doivent être supprimés avant d'installer l'unité. La suppression des directeurs d'alimentation CA de dérivation réduit la surtension des composants et des connecteurs de type F. AVERTISSEMENT : Les connecteurs RF et les dispositifs de modulation du boîtier peuvent être endommagés si les directeurs d'alimentation CA de dérivation ne sont pas...
  • Page 37 Installation du bloc d'alimentation  Vérifiez que les languettes de retenue en plastique qui sécurisent les bouchons du point de test sur le capot du boîtier ne sont pas pincées entre l'alimentation et l'intérieur du capot du boîtier. Cela rendrait le bouchon du point de test difficile à...
  • Page 38: Pour Définir Le Sélecteur De Verrouillage De Sous-Tension Ca

    Chapitre 2 Installation et configuration Remarque : le connecteur à 10 broches peut être connecté dans un sens uniquement. Assurez-vous que le connecteur est installé fermement à la carte d'alimentation. Passez à la section Pour définir le sélecteur de verrouillage de sous-tension CA (page 22).
  • Page 39 Installation du bloc d'alimentation Définissez le sélecteur de verrouillage de sous-tension CA pour l'application d'alimentation comme illustré dans le schéma suivant. Remarque : les positions de sélection de verrouillage de sous-tension CA sont également notées sur l'alimentation. Passez à la section Branchement des connecteurs coaxiaux (page 24). 4040730 Rév.
  • Page 40: Branchement Des Connecteurs Coaxiaux

    Chapitre 2 Installation et configuration Branchement des connecteurs coaxiaux Pour découper le conducteur central Le prolongateur de ligne GainMaker nécessite des connecteurs de type broche pour toutes les connexions RF. Avant de commencer, vérifiez les points suivants : Les câbles coaxiaux sont coupés à la longueur appropriée et dénudés ...
  • Page 41: Installation Du Boîtier

    Installation du boîtier Les procédures suivantes détaillent la procédure d'installation du boîtier du prolongateur de ligne GainMaker sur un toron (aérien) ou un piédestal. Pour installer le boîtier sur un toron (aérien) Suivez les étapes suivantes pour installer le boîtier sur un toron (aérien). Le boîtier n'a pas besoin d'être ouvert pour l'installation avec torons.
  • Page 42: Pour Installer Le Boîtier Dans Un Piédestal

    Chapitre 2 Installation et configuration Flux de signal de droite à gauche Remarque : Coax In peut être remplacé ou combiné avec Coax Out si vous inversez le module d'amplificateur et dirigez le signal de droite à gauche. À l'aide d'une clé dynamométrique de ½ pouce, serrez les vis de blocage des torons en appliquant une force comprise entre 6,8 Nm à...
  • Page 43 Installation du boîtier Placez le boîtier dans la structure du piédestal en suivant les indications de l'illustration suivante. Alignez les trous des boulons autotaraudeurs au bas du boîtier sur les trous de montage du support. Remarque : le boîtier est monté sur le support fourni par le fabricant du piédestal.
  • Page 44: Installation Des Accessoires

    Chapitre 2 Installation et configuration Installation des accessoires La section suivante fournit des instructions pour installer des accessoires dans le prolongateur de ligne GainMaker. Pour installer les borniers atténuateurs Suivez les étapes suivantes pour installer les borniers atténuateurs dans un amplificateur.
  • Page 45: Pour Installer Les Égaliseurs

    Installation des accessoires  Les emplacements des borniers atténuateurs sont à peu près identiques pour tous les amplificateurs prolongateurs de ligne GainMaker. L'illustration ci-dessus montre un exemple typique.  Le bornier inter-étages est installé en usine pour définir le gain opérationnel de la station.
  • Page 46: Pour Installer Un Parasurtenseur

    Le même égaliseur inversé est utilisé pour 870 MHz ou 1 GHz.  Les emplacements des égaliseurs sont à peu près identiques pour tous les amplificateurs prolongateurs de ligne GainMaker. L'illustration ci- dessus montre un exemple typique.  L'égaliseur inter-étages de transfert est installé en usine et ne doit pas être modifié...
  • Page 47 Installation des accessoires Retirez le capot de l'amplificateur en desserrant les vis. Installez le parasurtenseur dans l'emplacement du parasurtenseur de limitation en tension. Reportez-vous à l’illustration suivante. 4040730 Rév. A...
  • Page 48 Chapitre 2 Installation et configuration Remarque :  Vérifiez que toutes les broches situées dans la partie inférieure du parasurtenseur de limitation en tension sont alignées sur les ouvertures des broches situées dans l'emplacement du parasurtenseur, ce qui permet d'installer le parasurtenseur à plat contre le module d'amplificateur.
  • Page 49: Installation Du Module D'amplificateur

    Installation du module d'amplificateur Installation du module d'amplificateur Les fiches du module d'amplificateur monté avec des torons ou sur un piédestal (bas) du boîtier via des connecteurs RF sur la partie inférieure du module. Les boîtiers d'amplificateur et les modules d'amplificateur sont conçus pour vous permettre d'orienter le module d'amplificateur commodément pour la maintenance.
  • Page 50 Chapitre 2 Installation et configuration Fixez le module d'amplificateur sur le boîtier à l'aide des quatre vis de fixation du module d'amplificateur du système. Serrez les vis à tête fendue en appliquant une tension comprise entre 0,7 Nm à 1,0 Nm (6 pi-lb et 9 pi-lb), ou des cruciformes avec une tension comprise entre 2,0 Nm à...
  • Page 51 Installation du module d'amplificateur Faites passer le câble excédentaire entre la fin du faisceau de câbles moulé et le connecteur à 10 broches dans les clips en plastique blanc de fixation sur le cache du module. Remarque :  Selon l'orientation du module d'amplificateur dans le boîtier, le routage du faisceau d'alimentation doit être similaire à...
  • Page 52: Retrait Du Module D'amplificateur Du Boîtier

    Chapitre 2 Installation et configuration Retrait du module d'amplificateur du boîtier Pour retirer le module d'amplificateur Suivez les étapes suivantes pour retirer le module d'amplificateur. Ouvrez le boîtier. Reportez-vous à la section Pour ouvrir le boîtier du nœud (page 15). Si vous travaillez avec une station d'amplificateur dans laquelle du courant CA est présent, retirez les directeurs d'alimentation CA de dérivation de l'amplificateur avant de retirer le module d'amplificateur du...
  • Page 53 Retrait du module d'amplificateur du boîtier À l'aide d'un tournevis plat, desserrez les quatre vis de fixation du module. Retirez le module d'amplificateur de son boîtier et placez-le sur une surface sécurisée. AVERTISSEMENT : Évitez de vous blesser et d'endommager le module d'amplificateur. Veillez à placer le module d'amplificateur sur une surface sécurisée.
  • Page 54: Retrait Et Installation Des Directeurs D'alimentation Ca De Dérivation

    Chapitre 2 Installation et configuration Retrait et installation des directeurs d'alimentation CA de dérivation Les amplificateurs utilisent le courant CA du câble coaxial. Cette alimentation CA provient d'une alimentation CA externe. AVERTISSEMENT : Lorsque le courant CA est appliqué des ports RF vers les unités en aval, l'équipement en aval doit également se trouver dans un emplacement d'accès limité...
  • Page 55 Retrait et installation des directeurs d'alimentation CA de dérivation Pour enlever un directeur d'alimentation, retirez-le du module d'amplificateur. Pour insérer un directeur d'alimentation, reportez-vous à la copie de conception du système pour déterminer la direction de l'alimentation CA et pour installer les directeurs d'alimentation CA de dérivation dans les emplacements requis.
  • Page 56: Fermeture Du Boîtier Du Nœud

    Chapitre 2 Installation et configuration Fermeture du boîtier du nœud Pour fermer le boîtier du nœud Suivez les étapes suivantes pour fermer le boîtier du nœud. AVERTISSEMENT : Évitez les dommages causés par l'humidité et les fuites RF ! Suivez la procédure exactement comme indiqué...
  • Page 57: Chapitre 3 Équilibrage Et Configuration

    Introduction Ce chapitre fournit des instructions pour sélectionner et appliquer les méthodes d'équilibrage correctes pour le prolongateur de ligne GainMaker dans votre réseau câblé. L'équilibrage définit les niveaux de fonctionnement de la station pour garantir des performances appropriées. Important : utilisez les informations contenues dans ce chapitre pour identifier l'équipement requis pour l'équilibrage et pour...
  • Page 58: Préparation De L'équilibrage Du Chemin De Transfert

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert Avant de commencer l'équilibrage, il est important d'examiner et de comprendre les informations suivantes. Ces informations vous montreront les processus d'équilibrage qui conviennent à votre nœud. Avant l'équilibrage, vérifiez que vous avez configuré le nœud en fonction des caractéristiques de votre copie de conception et qu'il a préchauffé...
  • Page 59 Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert En l'absence d'AGC installé dans la station, il s'agit d'une station thermique.  Dans une station thermique, le commutateur S1 propose deux modes de fonctionnement. Positions du commutateur 1 pour les stations AGC Le mode que vous décidez d'utiliser pour équilibrer une station AGC détermine la position dans laquelle vous placez le commutateur S1.
  • Page 60 été équilibrée en mode configuration thermique ou manuelle. Positions du commutateur S1 pour les stations manuelles La version manuelle du prolongateur de ligne GainMaker n'a pas de réseau de Bode installé. Par conséquent, le commutateur S1 n'a aucune fonction dans la version manuelle du produit.
  • Page 61 Préparation de l'équilibrage du chemin de transfert Réseau de Bode Le réseau de Bode (ou Bode) est un réseau de pente et d'atténuation variable inter-étages dont les spécifications de perte sont routées par la tension de contrôle CC. La position du commutateur S1 définit la tension de contrôle CC dirigeant le réseau de Bode en fonction du mode de configuration ou de fonctionnement requis pour la station.
  • Page 62: Pour Vérifier Le Niveau Du Signal D'entrée

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Pour vérifier le niveau du signal d'entrée Suivez les étapes suivantes pour tester le niveau de signal d'entrée. Important : vous ne pouvez pas équilibrer l'amplificateur sans signaux d'entrée appropriés. Branchez l'équipement de test au point de test d'entrée de transfert indiqué...
  • Page 63: Équilibrage Du Chemin De Transfert

    Équilibrage du chemin de transfert Équilibrage du chemin de transfert Veuillez suivre la procédure appropriée pour l'équilibrage du chemin de transfert. Reportez-vous à la section Pour sélectionner la procédure d'équilibrage du chemin de transfert (page 47) pour obtenir de l'aide sur l'identification de la procédure qui convient le mieux au type d'installation et d'amplificateur du système.
  • Page 64: Équilibrage Du Chemin De Transfert Des Stations Agc Avec Le Mode De

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Équilibrage du chemin de transfert des stations AGC avec le mode de configuration manuelle Avant de commencer, vérifiez également si le module d'amplificateur est configuré selon les spécifications de la copie de conception, et que l'amplificateur a préchauffé...
  • Page 65 Équilibrage du chemin de transfert Faites pivoter le potentiomètre MANUAL BACKOFF entièrementdans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour obtenir un gain maximum. Déterminez la température extérieure à l'emplacement de l'amplificateur. Reportez-vous à la section Tableau de la temporisation manuelle pour rechercher le niveau de temporisation manuelle approprié...
  • Page 66 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Température 445,25 MHz 547,25 MHz 870 MHz 1 GHz Niveau de Niveau de Niveau de Niveau de temporisation temporisation temporisation temporisation 1,4 dB 1,5 dB 2,1 dB 2,3 dB 40C 104F 1,8 dB 1,9 dB 2,7 dB 2,9 dB 35C...
  • Page 67 Équilibrage du chemin de transfert Pour déterminer l'inclinaison de sortie Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme suit. Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal de transfert. Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie appropriée.
  • Page 68 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Suivez les étapes suivantes pour sélectionner la valeur appropriée de l'égaliseur d'entrée de transfert. Comparez l'inclinaison de sortie calculée à l'étape 4 de la section Pour déterminer l'inclinaison de sortie avec l'inclinaison de conception (sur la copie de conception).
  • Page 69 Pour configurer le contrôle automatique de gain Cette section décrit les procédures et fournit des tableaux de configuration et d'alignement du module AGC dans le prolongateur de ligne GainMaker. Les valeurs de l'atténuateur AGC sont nécessaires pour sélectionner la valeur d'atténuateur appropriée du module AGC en fonction du niveau de sortie...
  • Page 70 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Le schéma suivant présente l'emplacement du commutateur, des contrôles, et du bornier du module AGC. Pour sélectionner la valeur d'atténuation AGC Utilisez la formule suivante pour déterminer la valeur d'atténuation correcte du module AGC.  Valeur d'atténuation AGC = niveau de sortie RF à...
  • Page 71 Équilibrage du chemin de transfert Assurez-vous que le commutateur S1 est en position 2. 4040730 Rév. A...
  • Page 72 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Insérez la sonde de test dans le point de test de sortie principal de transfert (-20 dB) sur l'amplificateur. Mesurez et notez le niveau de sortie RF à la fréquence pilote AGC. Remarque : n'oubliez pas d'ajouter 20 dB pour compenser la perte du point de test.
  • Page 73 Équilibrage du chemin de transfert Placez le commutateur S1 en position 3 pour le fonctionnement du module AGC. 4040730 Rév. A...
  • Page 74: Équilibrage Du Chemin De Transfert Des Stations Agc Avec Le Mode De Configuration Thermique

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Réglez le potentiomètre de contrôle de gain AGC pour qu'il corresponde au niveau mesuré à l'étape 3. Déplacez le commutateur S1 entre la position 2 et la position 3. Important : laissez reposer le module d'amplificateur avant de lire les niveaux de signal.
  • Page 75 Équilibrage du chemin de transfert Pour définir le commutateur S1 pour le mode de configuration thermique Vous devez définir le commutateur S1 en position 1 pour utiliser le mode configuration thermique. Pour déterminer l'inclinaison de sortie Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme suit.
  • Page 76 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal de transfert. Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie appropriée. Mesurez les niveaux de signal de sortie aux fréquences utilisées dans la section Pour vérifier le niveau du signal d'entrée (page 46).
  • Page 77 Équilibrage du chemin de transfert L'inclinaison de sortie se situe-t-elle dans une fourchette de ±0,5 dB de l'inclinaison de conception ?  Si l'inclinaison de sortie se trouve dans une fourchette de ±0,5 de l'inclinaison de conception, passez à la section suivante Pour définir le niveau de sortie.
  • Page 78 Pour configurer le contrôle automatique de gain Cette section décrit les procédures et fournit des tableaux de configuration et d'alignement du module AGC dans le prolongateur de ligne GainMaker. Les valeurs de l'atténuateur AGC sont nécessaires pour sélectionner la valeur d'atténuateur appropriée du module AGC en fonction du niveau de sortie réel de...
  • Page 79 Équilibrage du chemin de transfert Pour sélectionner la valeur d'atténuation AGC Utilisez la formule suivante pour déterminer la valeur d'atténuation correcte du module AGC.  Valeur d'atténuation AGC = niveau de sortie RF à la fréquence du pilote (port de sortie principal) - 29 dB Pour aligner le module AGC Pour aligner le module AGC, procédez comme suit : Assurez-vous que le commutateur S1 est en position 1.
  • Page 80 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Insérez la sonde de test dans le point de test de sortie principal de transfert (-20 dB) sur l'amplificateur. Mesurez et notez le niveau de sortie RF à la fréquence pilote AGC. Remarque : n'oubliez pas d'ajouter 20 dB pour compenser la perte du point de test.
  • Page 81 Équilibrage du chemin de transfert Placez le commutateur S1 en position 3 pour le fonctionnement du module AGC. 4040730 Rév. A...
  • Page 82: Équilibrage Du Chemin De Transfert Pour Les Stations Thermiques Utilisant Le Mode De Compensation D'amplificateur Uniquement

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Réglez le potentiomètre de contrôle de gain AGC pour qu'il corresponde au niveau mesuré à l'étape 3. Déplacez le commutateur S1 entre la position 1 et la position 3. Important : laissez reposer le module d'amplificateur avant de lire les niveaux de signal.
  • Page 83 Équilibrage du chemin de transfert Pour définir le commutateur S1 pour le mode de compensation d'amplificateur uniquement Vous devez définir le commutateur S1 en position 1 pour le mode de compensation d'amplificateur uniquement. Pour déterminer l'inclinaison de sortie Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme suit.
  • Page 84 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal de transfert. Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie appropriée. Mesurez les niveaux de signal de sortie aux fréquences utilisées dans la section Pour vérifier le niveau du signal d'entrée (page 46).
  • Page 85 Équilibrage du chemin de transfert Comparez l'inclinaison de sortie calculée à l'étape 4 de la section Pour déterminer l'inclinaison de sortie avec l'inclinaison de conception (sur la copie de conception). L'inclinaison de sortie se situe-t-elle dans une fourchette de ±0,5 dB de l'inclinaison de conception ? ...
  • Page 86: Équilibrage Du Chemin De Transfert Pour Les Stations Thermiques Utilisant Le Mode De Compensation D'amplificateur Et De Câbles Coaxiaux Uniquement

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Il est important de déterminer si le niveau de sortie Aux spécifié sur la copie de conception est le niveau avant ou après le directeur du signal.  S'il s'agit du niveau après le directeur du signal (niveau de sortie du port), le point de test doit correspondre au niveau de la copie de conception.
  • Page 87 Équilibrage du chemin de transfert Pour définir le commutateur S1 pour le mode de compensation d'amplificateur et de câbles coaxiaux Vous devez définir le commutateur S1 en position 3 pour utiliser le mode de compensation d'amplificateur et de câbles coaxiaux. Pour déterminer l'inclinaison de sortie Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme suit.
  • Page 88 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Connectez l'adaptateur du point de test au point de test de sortie principal de transfert. Consultez la copie de conception pour rechercher l'inclinaison de sortie appropriée. Mesurez les niveaux de signal de sortie aux fréquences utilisées dans la section Pour vérifier le niveau du signal d'entrée (page 46).
  • Page 89 Équilibrage du chemin de transfert Comparez l'inclinaison de sortie calculée à l'étape 4 de la section Pour déterminer l'inclinaison de sortie avec l'inclinaison de conception (sur la copie de conception). L'inclinaison de sortie se situe-t-elle dans une fourchette de ±0,5 dB de l'inclinaison de conception ? ...
  • Page 90: Équilibrage Du Chemin De Transfert Des Stations Manuelles

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Pour définir le niveau de sortie d'un amplificateur froid Une fois que vous avez défini l'inclinaison, procédez comme suit pour sélectionner les valeurs adéquates du bornier de l'amplificateur. Le niveau de sortie de l'amplificateur est défini en sélectionnant la valeur appropriée du bornier.
  • Page 91: Pas De Réglage Du Commutateur 1 Pour Les Stations Manuelles

    Équilibrage du chemin de transfert Pas de réglage du commutateur 1 pour les stations manuelles Une station manuelle est une station n'ayant aucun réseau Bode installé. Par conséquent, il n'existe aucune correction au niveau inter-étages, et le commutateur 1 n'a aucun effet sur le fonctionnement de la station. Pour déterminer l'inclinaison de sortie Pour déterminer l'inclinaison de sortie de l'amplificateur, procédez comme suit.
  • Page 92 Chapitre 3 Équilibrage et configuration plus basses et les plus hautes d'environ 1 dB en général ou de 1,2 dB pour les stations AGC en mode de configuration manuelle. Si vous augmentez la valeur de l'égaliseur, vous réduisez le niveau aux ...
  • Page 93: Équilibrage Du Chemin De Transfert Avec Les Réseaux Trim

    Reportez-vous aux tracés des réponses en fréquence dans le document System Amplifier and Line Extender including GainMaker® Products Trim Networks Installation Instructions, numéro de référence 741338. Pour installer un réseau TRIM Pour installer un réseau TRIM, procédez comme suit.
  • Page 94 Chapitre 3 Équilibrage et configuration Remarque : l'emplacement du réseau TRIM est identifié SYS TRIM sur le cache du module. Reportez-vous à l'illustration suivante. Retirez le cavalier de l'emplacement SYS TRIM. Installez le réseau TRIM dans l'emplacement SYS TRIM. Remarque : ...
  • Page 95: Équilibrage Du Chemin Inverse

    Équilibrage du chemin inverse Équilibrage du chemin inverse Cette section traite de l'équilibrage en cascade de l'amplificateur RF inversé. L'équilibrage désigne le processus d'alignement individuel des caractéristiques inversés de gain et d'inclinaison de la station d'amplificateur pour configurer des amplificateurs en cascade inversés qui présentent des caractéristiques de transmission optimales et reproductibles.
  • Page 96 Chapitre 3 Équilibrage et configuration réduites en modifiant la valeur (dB) du bornier ou égaliseur de sortie dans l'amplificateur en cours d'équilibrage. Ce processus est effectué pour chaque amplificateur de la cascade inversée, en partant du nœud vers l'extérieur. Méthodes de génération et de surveillance des signaux de test Les signaux de test RF inversés à...
  • Page 97: Pour Préparer L'amplificateur Pour L'équilibrage Du Chemin Inverse

    Équilibrage du chemin inverse signal de balayage reçu, y compris l'amplitude et l'inclinaison relatives, sont converties par l'émetteur de balayage de tête de réseau dans un format de données et transmises via le chemin de transfert RF comme porteuse de données en les associant dans le combinateur de tête de réseau de transfert.
  • Page 98: Pour Calculer Le Niveau De Signal Rf Adéquat

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Passez à la section Pour calculer le niveau de signal RF adéquat (à la page 82). Pour calculer le niveau de signal RF adéquat Pour calculer le niveau de signal RF approprié à injecter, vous devez connaître les éléments suivants.
  • Page 99 Ne changez pas définitivement les valeurs des borniers d'entrée inversés sans consulter un concepteur de systèmes. Dans le prolongateur de ligne GainMaker, l'entrée inversée se situe après le point  d'injection inversé dans le chemin inverse. Le remplacement temporaire du bornier d'entrée inversé...
  • Page 100: Pour Réaliser L'équilibrage Du Chemin Inverse

    Chapitre 3 Équilibrage et configuration Insérez l'amplitude de signal appropriée dans le point d'injection inversé. Reportez-vous à l'illustration suivante. Passez à la section Pour réaliser l'équilibrage du chemin inverse (page 84). Pour réaliser l'équilibrage du chemin inverse Pour terminer la configuration d'un amplificateur, procédez comme suit. Surveillez l'inclinaison des signaux reçus sur le point de test de sortie RF du récepteur optique inversé...
  • Page 101 Équilibrage du chemin inverse Si l'utilisation d'un système de balayage de x dB en dessous des niveaux de la porteuse CW standard, n'oubliez pas que votre niveau de réception doit également être de x dB en dessous du niveau de référence CW.
  • Page 103: Dépannage

    Chapitre 4 Dépannage Introduction Le prolongateur de ligne GainMaker est configuré avec les modules prenant en charge différentes fonctionnalités. Cette méthode de conception modulaire offre les avantages suivants : La flexibilité de la conception du boîtier permet de prendre en ...
  • Page 104: Chapitre 4 Dépannage

    Chapitre 4 Dépannage Équipement L'équipement suivant peut être nécessaire pour réaliser certaines procédures de dépannage. Nettoyant pour ferrules CLETOP ou OPTIPOP (CLETOP de type A pour  connecteur SC, de type B pour connecteur LC) Air comprimé (également appelé « bombe aérosol ») ...
  • Page 105: Aucune Alimentation Ca

    électrique et des points de test CA. Le schéma suivant illustre les emplacements de point de test CA du prolongateur de ligne GainMaker. Tableau de dépannage - Aucune alimentation CA Avant d'essayer de résoudre un problème d'alimentation CA, vérifiez qu'il y a une entrée d'alimentation CA appropriée dans l'amplificateur et que le seuil...
  • Page 106 Chapitre 4 Dépannage Cause possible Solution Aucune alimentation CA au niveau  Vérifiez la source d'alimentation CA. du dispositif de saisie du boîtier.  Vérifiez la configuration du directeur d'alimentation CA de dérivation sur l'amplificateur alimentant l'amplificateur en courant CA. ...
  • Page 107: Aucune Alimentation Cc

    Aucune alimentation CC L'alimentation CC peut être mesurée uniquement aux points de test de l'alimentation CC et au niveau du câblage d'alimentation. Le schéma suivant illustre les emplacements de point de test CC du prolongateur de ligne GainMaker. 4040730 Rév. A...
  • Page 108: Tableau De Dépannage - Aucune Alimentation Cc

    Chapitre 4 Dépannage Tableau de dépannage - Aucune alimentation CC Avant d'essayer de résoudre un problème d'alimentation CC, vérifiez que l'alimentation électrique CC est correctement alimentée en courant CA et que le seuil de verrouillage de tension CA est défini conformément aux caractéristiques d'alimentation de votre système.
  • Page 109: Aucun Signal Rf De Transfert

    Aucun signal RF de transfert Aucun signal RF de transfert Le signal de transfert RF peut être mesuré au niveau de l'entrée de transfert du module d'amplificateur et aux points de test de sortie de transfert. Tableau de dépannage - Aucun signal RF de transfert Avant de rechercher la cause de l'absence de signal RF de transfert, vérifiez que l'amplificateur reçoit le signal d'entrée RF de transfert approprié...
  • Page 110: Signal Rf De Transfert Faible Ou Dégradé

    Chapitre 4 Dépannage Signal RF de transfert faible ou dégradé Le signal de transfert RF peut être mesuré au niveau de l'entrée de transfert du module d'amplificateur et aux points de test de sortie de transfert. Tableau de dépannage - Signal RF de transfert faible ou dégradé Avant de rechercher la cause d'un signal RF de transfert faible ou dégradé, vérifiez que l'amplificateur reçoit le signal d'entrée RF de transfert approprié...
  • Page 111 Signal RF de transfert faible ou dégradé Cause possible Solution Le signal RF de transfert au point de  Vérifiez que le module d'amplificateur reçoit test d'entrée de transfert est correct, les tensions CC appropriées. Reportez-vous à mais un signal à l'un des points de la section Aucune alimentation CC (page 91).
  • Page 112: Aucun Signal Rf Inversé

    Chapitre 4 Dépannage Aucun signal RF inversé Le signal RF inversé peut être mesuré au point de test d'entrée inversé du module d'amplificateur et au point de test de sortie. Tableau de dépannage - Aucun signal RF inversé Avant de rechercher la cause de l'absence de signal RF inversé, vérifiez que l'amplificateur reçoit les signaux d'entrée RF inversés appropriés des amplificateurs en aval au niveau du point de test d'entrée inversé...
  • Page 113: Signal Rf Inversé Faible Ou Dégradé

    Signal RF inversé faible ou dégradé Signal RF inversé faible ou dégradé Le signal RF inversé peut être mesuré au point de test d'entrée inversé du module d'amplificateur et au point de test de sortie. Tableau de dépannage - Signal RF inversé faible ou dégradé Avant de rechercher la cause d'un signal RF de transfert faible ou dégradé, vérifiez que l'amplificateur reçoit les signaux d'entrée RF inversés appropriés des amplificateurs en aval au niveau du point de test d'entrée inversé...
  • Page 114 Chapitre 4 Dépannage Cause possible Solution Les signaux RF inversés au point de  Vérifiez que le module d'amplificateur reçoit test d'entrée inversé sont corrects, les tensions CC appropriées. Reportez-vous à mais un signal faible ou dégradé est la section Aucune alimentation CC (page 91). détecté...
  • Page 115: Chapitre 5 Informations Relatives Au Service D'assistance À La Clientèle

    Informations relatives au service d’assistance à la clientèle Introduction Ce chapitre contient des informations permettant d'obtenir une assistance produit et de retourner des produits à Cisco. Dans ce chapitre  Obtention d'une assistance produit ........100  Retour d'un produit pour réparation ........102...
  • Page 116: Obtention D'une Assistance Produit

    à contactez le centre d'assistance technique ou le ce produit bureau Cisco le plus proche.
  • Page 117 Obtention d'une assistance produit Région Centres Numéros de téléphone et de fax Téléphone : +852-2588-4746 Tous les autres Hong Kong  Fax : +852-2588-3139 pays  E-mail : support.apr@sciatl.com d'Asie-  Pacifique et Australie Brésil Brésil Pour l'assistance technique, composez les numéros suivants : Téléphone : +55-11-3845-9154 poste 230 ...
  • Page 118: Retour D'un Produit Pour Réparation

    Contactez le centre de service client le plus proche et suivez leurs instructions. Le retour d'un produit à Cisco pour réparation inclut les étapes suivantes : Obtention d'un numéro RMA et de l'adresse d'expédition (page 102) ...
  • Page 119: Compléter L'étiquette De Réparation Des Réseaux De Transmission De Cisco

    Il est préférable que l'étiquette de réparation des réseaux de transmission Cisco soit complétée par une personne qui connaît bien les symptômes de l'unité défectueuse à renvoyer pour réparation. L'étiquette doit être correctement attachée à l'unité défectueuse à l'aide du cordon élastique, d'un ruban adhésif ou toute autre méthode et renvoyez l'unité...
  • Page 120  Numéro RMA : entrez le numéro RMA fourni par le chargé de clientèle de Cisco. Tous les numéros RMA commencent par '3' et sont suivis de 7 chiffres. Un numéro RMA est obligatoire pour renvoyer des produits à Cisco.
  • Page 121 Retour d'un produit pour réparation  Date : entrez la date à laquelle l'unité a été mise hors service. Si la date est inconnue, entrez la date à laquelle vous avez complété l'étiquette de réparation.  Société et ville : entrez le nom de la société et la ville du client propriétaire de l'unité...
  • Page 122: Emballage Et Expédition Du Produit

    Go to Emballage et expédition du produit (à la page 106). Emballage et expédition du produit Suivez la procédure ci-dessous pour emballer le produit et l'expédier à Cisco. Le conteneur d'origine et les éléments d'emballage du produit sont-ils disponibles ? ...
  • Page 123 Expédiez le produit à l'adresse fournie par le chargé de clientèle dans l'e- mail ou le fax de confirmation. Remarque : Cisco ne paie pas le fret. Veillez à payer d'avance et à assurer tout envoi. Pour les réparations sous garantie et hors garantie, vous êtes tenu de payer les frais d'envoi, ainsi que tous les droits et taxes à...
  • Page 125: Lettre Automatique D'annexe

    Graphiques d'inclinaison « linéaire » ........110  Graphiques des égaliseurs de câble de transfert ....112  Graphiques des égaliseurs de câble inversés ......114  Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker ............117  Caractéristiques ................. 122 4040730 Rév. A...
  • Page 126: Graphiques D'inclinaison « Linéaire

    Annexe A Informations techniques Graphiques d'inclinaison « linéaire » Graphique d'inclinaison « linéaire » de sortie de l'amplificateur pour 1 GHz Le tableau suivant peut être utilisé pour déterminer le niveau de fonctionnement à une fréquence particulière en tenant compte de l'inclinaison linéaire de fonctionnement.
  • Page 127: Graphique D'inclinaison « Linéaire » De Sortie De L'amplificateur Pour 870 Mhz

    Graphiques d'inclinaison « linéaire » Graphique d'inclinaison « linéaire » de sortie de l'amplificateur pour 870 MHz Le tableau suivant peut être utilisé pour déterminer le niveau de fonctionnement à une fréquence particulière en tenant compte de l'inclinaison linéaire de fonctionnement. Exemple : si le niveau de sortie de 870 MHz de l'amplificateur correspond à...
  • Page 128: Graphiques Des Égaliseurs De Câble De Transfert

    Annexe A Informations techniques Graphiques des égaliseurs de câble de transfert Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 1 GHz Le graphique suivant illustre la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 1 GHz. Valeur Perte d'insertion à...
  • Page 129: Graphique Représentant La Perte De L'égaliseur De Câble De Transfert Pour 870 Mhz

    Graphiques des égaliseurs de câble de transfert Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 870 MHz Le tableau suivant illustre la perte de l'égaliseur de câble de transfert pour 870 MHz. Valeur Perte d'insertion à (MHz) Inclinaison totale (dB)
  • Page 130: Graphiques Des Égaliseurs De Câble Inversés

    Annexe A Informations techniques Graphiques des égaliseurs de câble inversés Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 42 MHz et 40 MHz Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur de câble inversé de 42 MHz. Remarque : l'égaliseur inversé de 42 MHz fonctionne également comme égaliseur inversé...
  • Page 131: Graphique Représentant La Perte De L'égaliseur De Câble Inversé De 55 Mhz

    Graphiques des égaliseurs de câble inversés Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 55 MHz Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur de câble inversé de 55 MHz. Valeur EQ Perte d'insertion à (MHz) Inclinaison totale (dB) (5 - 55 MHz) 4040730 Rév.
  • Page 132: Graphique Représentant La Perte De L'égaliseur De Câble Inversé De 65 Mhz

    Annexe A Informations techniques Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 65 MHz Le tableau suivant présente la perte de l'égaliseur de câble inversé de 65 MHz. Valeur EQ Perte d'insertion à (MHz) Inclinaison totale (dB) (5 - 65 MHz) 4040730 Rév.
  • Page 133: Numéros De Références Des Accessoires Pour Amplificateur Gainmaker

    Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker Numéros de référence des atténuateurs Le tableau suivant décrit les numéros de référence et les valeurs de bornier des atténuateurs du nœud GainMaker. Valeur du bornier d'atténuateur Numéro de référence...
  • Page 134 Annexe A Informations techniques Valeur du bornier d'atténuateur Numéro de référence 12,5 dB - 870 MHz/1 GHz 589718 13 dB - 870 MHz/1 GHz 589719 13,5 dB - 870 MHz/1 GHz 589720 14 dB - 870 MHz/1 GHz 589721 14,5 dB - 870 MHz/1 GHz 589722 15 dB - 870 MHz/1 GHz 589723...
  • Page 135: Numéros De Référence De L'égaliseur De Câble De Transfert De 1 Ghz/870 Mhz

    Numéros de référence de l'égaliseur de câble de transfert de 1 GHz/870 MHz Le tableau suivant décrit le numéro de référence et les valeurs de bornier des égaliseurs de câble de transfert 1 GHz et 870 MHz du nœud GainMaker. Valeur...
  • Page 136: Numéros De Référence De L'égaliseur De Transfert Inversé De 1 Ghz/870 Mhz

    Numéros de référence de l'égaliseur de transfert inversé de 1 GHz/870 MHz Le tableau suivant répertorie le numéro de référence et les valeurs de bornier des égaliseurs inversés de 1 GHz/870 MHz du nœud GainMaker. EQ inversé Numéro de référence 1,6/1,5 dB –...
  • Page 137: Numéros De Référence De L'égaliseur De Câble Inversé

    Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker Numéros de référence de l'égaliseur de câble inversé Le tableau suivant répertorie le numéro de référence et les valeurs de bornier des égaliseurs de câble inversés GainMaker. Valeur 40/42 MHz 55 MHz...
  • Page 138: Caractéristiques

    Annexe A Informations techniques Caractéristiques Spécifications de serrage Attache Spécifications de serrage Illustration Écrou de saisie De 2,7 Nm à 6,8 Nm (de 2 pi-lb à 5 pi-lb) Vis de charnière de boîtier 0,56 Nm à 0,90 Nm (5 pi-lb à 8 pi-lb) Vis de sécurité...
  • Page 139: Glossaire

    Glossaire Ampère. Unité de mesure du courant électrique. Contrôle automatique de gain (Automatic Gain Control). Processus ou moyen par lequel le gain est automatiquement réglé de manière spécifiée comme fonction d'un niveau d'entrée ou d'autres paramètres spécifiés. ca, CA Courant alternatif. Courant électrique qui change de sens à intervalle régulier. cc, CC Courant continu.
  • Page 140 Glossaire dBmV Décibels par rapport à 1 millivolt. Décibels par rapport à 1 watt. Diode électroluminescente. Dispositif électronique qui s'allume lorsque l'électricité le traverse. Égalisation Processus de compensation d'un résultat non souhaité. Par exemple, l'égalisation de l'inclinaison dans un système de distribution. Égaliseur.
  • Page 141 Glossaire Mégabits par seconde. Unité de mesure représentant un taux d'un million de bits (mégabits) par seconde. Mégahertz. Unité de mesure représentant un million de cycles par seconde ; mesure la bande passante. N-cm Newton centimètre Newton-mètre. Mesure de la tension définie par l'application d'un Newton de puissance sur un levier à...
  • Page 142 Glossaire S/N ou SNR Signal-to-Noise Ratio (rapport signal-bruit). Ratio, en décibels, de la tension crête à crête maximum du signal vidéo, y compris l'impulsion de synchronisation, à la tension efficace (RMS) du bruit. Fournit une mesure et une indication de la qualité du signal. System Amplifier (amplificateur du système).
  • Page 143: Index

    Compatibilité du module et du boîtier • 13 coaxiaux uniquement • 70 Compléter l'étiquette de réparation des Équilibrage du chemin de transfert pour les réseaux de transmission de Cisco • 103 stations thermiques utilisant le mode de Configuration • 4 compensation d'amplificateur uniquement CW •...
  • Page 144 42 MHz et 40 MHz • Numéros de référence des atténuateurs • 117 Numéros de références des accessoires pour amplificateur GainMaker • 117 Graphique représentant la perte de l'égaliseur de câble inversé de 55 MHz • 115 Numéros de téléphone des services...
  • Page 145 Pour fermer le boîtier du nœud • 40 Schéma des blocs du prolongateur de ligne Pour installer le boîtier dans un piédestal • GainMaker • 10 Schémas des blocs • 10 Pour installer le boîtier sur un toron (aérien) Séquence de serrage • 40 •...
  • Page 146 Index V • 126 V CA • 126 V CC • 126 W • 126 4040730 Rév. A...
  • Page 148 Lawrenceville, GA 30042 www.cisco.com Ce document mentionne diverses marques de commerce de Cisco Systems, Inc. Veuillez vous reporter à la section Avis de ce document pour consulter la liste de ces marques. La disponibilité des produits et des services est susceptible d'être modifiée sans préavis.

Table des Matières