Télécharger Imprimer la page
WIKA NETRIS F Instructions De Fonctionnement
WIKA NETRIS F Instructions De Fonctionnement

WIKA NETRIS F Instructions De Fonctionnement

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WIKA radio unit, model NETRIS
WIKA-Funkeinheit, Typ NETRIS
Unité radio WIKA, modèle NETRIS
Unidad de radio WIKA, modelo NETRIS
WIKA radio unit, model NETRIS
Operting instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
®
F
®
F
®
F
®
F
®
F
EN
DE
FR
ES
loading

Sommaire des Matières pour WIKA NETRIS F

  • Page 1 Operting instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones ® WIKA radio unit, model NETRIS ® WIKA-Funkeinheit, Typ NETRIS ® Unité radio WIKA, modèle NETRIS ® Unidad de radio WIKA, modelo NETRIS ® WIKA radio unit, model NETRIS...
  • Page 2 Mode d'emploi modèle NETRIS Page ® Manual de instrucciones modelo NETRIS F Página 111 - 145 © 06/2025 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. WIKA is a registered trademark in various countries. ® Prior to starting any work, read the operating instructions.
  • Page 3 8.3 Disposal ..... . . 28 9. Specifications 10. Accessories and spare parts Annex: EU declarations of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 4 1. General information Supplementary documentation: Please follow all the documentation included in the scope of delivery. Additional operating instructions for radio frequencies with WIKA solutions: ® ® ▶ For LoRaWAN and mioty , item number 14683336 ® ▶ For Bluetooth , item number 14683475 1.
  • Page 5 ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to property or the environment, if not avoided. Note ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 6 9 “Specifications”. It is assumed that the instrument is handled properly and within its technical specifications. Otherwise, the instrument must be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer. Handle electronic precision measuring instruments with the required care (protect from humidity, impacts, strong magnetic fields, static electricity and extreme temperatures, do not insert any objects into the instrument or its openings).
  • Page 7 ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 8 Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions. Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accordance with national regulations. Input signal DC voltage ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 9 Contents Identifier Example Comment SchemaID JoinEUI (64-bit) 70B3D597B0000002 JoinEUI = AppEUI DevEUI (64-bit) 70B3D597B0004D71 02A30002 02A3 = VendorID WIKA; 0002 last 4 ProfileID digits of the JoinEUI SerNum 1A01FZFCOJ6 Alphanumeric WIKA serial number (11-digit) ® Proprietary D1883F69EBE3 Bluetooth MAC address:...
  • Page 10 Only use the appropriate housing, see chapter 5.2 „Establishing the power supply“ and 9 „Specifications“. For more information on the data transmission security, see the additional operating instructions for radio frequencies for IIoT solutions. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 11 Permissible conditions at the place of storage: Storage temperature: -40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F] ■ Humidity: 20 ... 90 % relative humidity (non-condensing) ■ Remove non-permanently installed batteries for storage. ■ ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 12 2. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging. 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 13 IIoT platform. In addition, the instrument status (current measuring value, battery life, etc.) can also be queried and set on-site via a mobile device using a local ® interface via Bluetooth Low Energy. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 14 Signal recording ■ Setting the alarm parameters ■ Fault diagnosis ■ Configuration ID (for the identification of changes in the sending rate) ■ Configuration change (e.g. sending rate, alarm parameter etc.) ■ ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 15 (e.g. radiator, pipelines) (static charges are dissipated from the body). ▶ Avoid contact between the electronics and clothing. Only open the instrument in a dry environment. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 16 % value of the remaining service life deviating from the actual battery status. The battery voltage (nominal value: 3.6 V) can also be read out via the “myWIKA ® wireless device” app and the Bluetooth interface. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 17 With installation, pay attention to the sending characteristic of the instrument as well ■ as the information from the following figure: Radiation characteristics: -30 dB -10 dB -40 dB -20 dB Horizontal polarisation, x-z plane Vertical polarisation, x-y plane ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 18 Three basic alarm types can be configured: alarm limit, alarm limit with delay, measuring signal change. These alarms can be set by means of the WIKA cloud. A combination of alarm functions is possible, e.g. alarm limit for rising and falling measuring value to define an operating window for the application.
  • Page 19 Dead band Time Measurement interval Alarm limit, falling measuring value Alarm Alarm Alarm Alarm triggered switched off Sensor measuring value triggered switched off Dead band Alarm limit Dead band Time Measurement interval ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 20 Alarm limit Dead band Time Measurement interval Alarm limit, falling measuring value with delay Alarm triggered Alarm switched off Sensor measuring value Dead band Alarm limit Dead band Delay Time Measurement interval ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 21 Alarm limit Sensor measuring value Time Measurement interval → For decommissioning and if you intend to take the system out of operation for a longer period, see chapter 8.1 „Dismounting“. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 22 “Information on the installation of the receiving gateway” Damage due to improper use Observe the intended use, see chapter 2.1 „Intended use“ Changes in the infrastructure Contact the person responsible for the infrastructure ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 23 Pairing over Improper handling (5 x incorrect Carry out a battery reset and log ® input of the key) in with the correct BLE key Bluetooth does not work Contact the manufacturer ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 24 After changing the battery, the command “Battery changed” must be sent in the app “myWIKA wireless device” under Actions or alternatively via the cloud. Attention: After executing the “Battery changed” command, do not disconnect the battery from the sensor for at least 24 hours. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 25 The instrument is only considered closed when the gap is completely closed. Be careful not to accidentally loosen the instrument when changing the battery. Tighten without tilting the upper part of the case. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 26 1. Prior to cleaning, properly disconnect the instrument from the power supply and, if required, deactivate the data transmission from the instrument during cleaning. 2. Clean the instrument with a moist cloth. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 27 ■ 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous ■ substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned, see chapter 7.3 “Cleaning”.
  • Page 28 Ensure proper disposal in accordance with national requirements and observe current regulations. ▶ Hand in used batteries for environmentally friendly disposal at retail outlets or appropriate collection points in accordance with national or local regulations. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 29 → See “Max. measuring deviation” Max. measuring deviation For measuring range -20 ... +60 °C ±3.5 K [-4 ... +140 °F] For measuring range 60 ... 80 °C ±4.75 K [140 ... 176 °F] ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 30 ® LoRaWAN and mioty , item number 14683336 Range in free field Typically 10 km [6 mi] → Depending on the ambient conditions, such as topography and building structures. Bandwidth 60 kHz ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 31 1.25 seconds → An update of the measuring value only occurs in the set measurement interval. → For further information on the radio protocols, see www.wika.com. Voltage supply and performance data Lithium thionyl chloride battery and hybrid layer capacitor Battery pack (model Tadiran HLC1020L) as an assembly with connection cable assembled.
  • Page 32 , item number 14683336 Packaging and instrument labelling Packaging Individual packaging ■ Multiple packaging (up to 20 pieces possible) ■ WIKA product label, glued Instrument labelling ■ Customer-specific product label on request ■ ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 33 The measuring data can be analysed via the visualisation in the dashboard, thus enabling remote monitoring of the measuring values. WIKA provides the “myWIKA wireless device” app to support commissioning and local status inquiries of the measuring instrument.
  • Page 34 For iOS-based end devices, the app is For Android-based end devices, the app available in the Apple Store via the link is available in the Play Store via the link below. below. Download here Download here ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 35 Federal Communications Commission (FCC) for US Radio approval USA and Canada Safety (e.g. electr. safety, overpressure, ...) Manufacturer’s information and certificates Logo Description China RoHS directive MTTF: > 100 years → For approvals and certificates, see website. ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 36 9. Specifications Dimensions in mm [in] With battery pack model Tadiran SL861/S With battery pack model Tadiran SL860/S Ø 35 [Ø1,4] cable Kabel cable ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 37 10. Accessories and spare parts 10. Accessories and spare parts WIKA accessories can be found online at www.wika.com. Accessories Model Order number ® LoRaWAN gateway, preconfigured for WIKA network server Gateway for indoor use → On request Gateway for outdoor use →...
  • Page 38 Annex: EU declarations of conformity ® WIKA operating instructions radio unit, model NETRIS...
  • Page 39 8.3 Entsorgung ..... . 64 9. Technische Daten 10. Zubehör und Ersatzteile Annex: EU Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 40 Zuliefererdokumentation als Produktbestandteil. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - Zugehöriges Datenblatt: AC 40.10 - Kontakt: Tel.: +49 9372 132-0 info@wika.de ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 41 ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Hinweis ... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 42 Elektronische Präzisionsmessgeräte mit erforderlicher Sorgfalt behandeln (vor Nässe, Stößen, starken Magnetfeldern, statischer Elektrizität und extremen Temperaturen schützen, keine Gegenstände in das Gerät bzw. Öffnungen einführen). Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 43 Das vom Betreiber autorisierte Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 44 ® Funkstandard Bluetooth (je nach Ausführung) Intelligente Seriennummer Artikelnummer Symbole Vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Betriebsanleitung lesen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung nach nationalen Vorgaben sorgen. Eingangssignal Gleichspannung ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 45 3F69EBE3:CC9B3 Inhalt Identifier Beispiel Kommentar SchemaID JoinEUI (64 Bit) 70B3D597B0000002 JoinEUI = AppEUI DevEUI (64 Bit) 70B3D597B0004D71 02A30002 02A3 = VendorID WIKA; 0002 letzte 4 ProfileID Stellen der JoinEUI SerNum 1A01FZFCOJ6 Alphanumerische WIKA-Seriennummer (11-stellig) ® Proprietary D1883F69EBE3 Bluetooth MAC-Address: D1:88:3F:69:EB:E3...
  • Page 46 Kapitel 10 „Zubehör und Ersatzteile“. Typ Tadiran SL861/S ■ Typ Tadiran SL860/S ■ Nur das passende Gehäuse verwenden, siehe Kapitel 5.2 „Herstellen der Energieversorgung“ und 9 „Technische Daten“. Weitere Informationen zur Datenübertragungssicherheit siehe Zusatz- Betriebsanleitung für Funkfrequenzen bei IIoT-Lösungen. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 47 Schutz (z. B. wechselnder Verwendungsort, Reparatursendung). Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur: -40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F] ■ Feuchte: 20 ... 90 % relative Feuchte (keine Betauung) ■ Herausnehmbare Batterien bei Lagerung ausbauen. ■ ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 48 Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist, das Gerät wie folgt verpacken und lagern: 1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Das Gerät in der Verpackung platzieren und gleichmäßig dämmen. 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 49 Normen und Vorschriften der Funkanlagenrichtlinie zur Datenkommunikation. Das Gerät ist ein Produkt, das hohe Anforderungen erfüllt und mit ausgezeichneter Zuverlässigkeit Daten übermittelt. Die Übertragung des Sensorsignals in die IIoT-Plattform erfolgt in einem voreinge- stellten Sendeintervall. Die Sendeintervalle sowie die Alarmgrenzen lassen sich über ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 50 BLE communication protocol, model PEW-1000, Artikelnummer 14536043“ und die Zusatz-Betriebsanleitung für Funkfrequenzen bei IIoT-Lösungen. Typische Anwendungen: Signalaufnahme ■ Setzen der Alarmparameter ■ Fehlerdiagnose ■ Konfigurations-ID (zur Identifikation von Änderungen der Senderate) ■ Konfigurationsänderung (z. B. Senderate, Alarmparameter etc.) ■ ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 51 Gehäuseteil bzw. einen benachbarten geerdeten metallischen Gegenstand (z. B. Heizkörper, Rohrleitungen) berühren (statische Ladungen werden vom Körper abgeleitet). ▶ Den Kontakt zwischen Elektronik und Kleidungsstücken vermeiden. Öffnen des Geräts nur in trockener Umgebung vornehmen. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 52 Dies kann dazu führen, dass der angezeigte %-Wert der Rest-Lebensdauer vom tatsächlichen Batteriestatus abweicht. ® Über die App „myWIKA wirelss device“ und die Bluetooth -Schnittstelle kann die Batteriespannung (nomineller Wert: 3,6 V) ebenfalls ausgelesen werden. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 53 Gegenstände, wie z. B. Rohrleitungen, näher als 10 cm an der Antenne befinden. Bei der Installation die Sendecharaketeristik des Geräts sowie die Hinweise aus der ■ folgenden Abbildung beachten: Abstrahlcharakteristik: -30 dB -10 dB -40 dB -20 dB Horizontale Polarisation, x-z-Ebene Vertikale Polarisation, x-y-Ebene ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 54 5.5 Alarmbeschreibung Drei grundsätzliche Alarmarten können konfiguriert werden: Alarmgrenze, Alarmgrenze mit Verzögerung, Messsignaländerung. Diese Alarme können über die WIKA-Cloud eingestellt werden. Eine Kombination der Alarmfunktionen ist möglich, z. B. Alarmgrenze steigender und fallender Messwert, um ein Betriebsfenster der Anwendung festzulegen.
  • Page 55 5. Inbetriebnahme und Betrieb Alarmgrenze, steigender Messwert Alarm Alarm Alarm ausgeschaltet Alarm ausgelöst ausgeschaltet ausgelöst Sensormesswert Totzone Alarmgrenze Totzone Zeit Messintervall Alarmgrenze, fallender Messwert Alarm Alarm Alarm Alarm ausgelöst ausgeschaltet ausgelöst ausgeschaltet Sensormesswert Totzone Alarmgrenze Totzone Zeit Messintervall ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 56 5. Inbetriebnahme und Betrieb Alarmgrenze, steigender Messwert mit Verzögerung Alarm ausgelöst Alarm ausgeschaltet Sensormesswert Verzögerung Totzone Alarmgrenze Totzone Zeit Messintervall Alarmgrenze, fallender Messwert mit Verzögerung Alarm ausgelöst Alarm ausgeschaltet Sensormesswert Totzone Alarmgrenze Totzone Verzögerung Zeit Messintervall ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 57 5. Inbetriebnahme und Betrieb Messwertänderung (slope) fallend Alarm Alarm ausgelöst ausgeschaltet Berechnete Druckänderung Alarmgrenze Sensormesswert Zeit Messintervall → Zur Außerbetriebnahme und wenn Sie beabsichtigen, die Anlage längere Zeit außer Betrieb zu setzen, siehe Kapitel 8.1 „Demontage“ ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 58 Gerät außerhalb der Reichweite Hinweise gemäß des Gateways Betriebsanleitung beachten, siehe Kapitel „Hinweise zum Anbringen des Empfangsgateways“ Beschädigung durch nicht Bestimmungsgemäße bestimmungsgemäße Verwendung beachten, siehe Verwendung Kapitel 2.1 „Bestimmungsgemäße Verwendung“ Änderungen in der Infrastruktur Infrastruktur-Verantwortlichen kontaktieren ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 59 Gerät austauschen Beschädigungen Unzulässige Belastung an der Einbaustelle (z. B. Brand). Koppelung über Unsachgemäße Handhabung Batterie-Reset tätigen und mit ® (5 x falsche Eingabe des Keys) korrektem BLE Key anmelden Bluetooth funktioniert nicht Hersteller kontaktieren ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 60 Nach Batteriewechsel muss der Befehl „Batterie getauscht“ in der App „myWIKA wireless device“ unter Aktionen oder alternativ via Cloud gesendet werden. Achtung: Nach dem Ausführen des Befehls „Batterie getauscht” darf die Batterie für mindestens 24 Stunden nicht vom Sensor getrennt werden. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 61 Unbedingt darauf achten, dass kein Spalt zwischen dem Gehäuseoberteil des Geräts besteht. Erst bei vollständig geschlossenem Spalt, gilt das Gerät als verschlossen. Darauf achten, dass beim Batteriewechsel das Gerät nicht versehentlich gelockert wird. Das Gehäuseoberteil nicht verkantet einschrauben. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 62 ▶ Keine scheuernden Tücher oder Schwämme verwenden. 1. Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Stromversorgung trennen und bei Bedarf die Datenübertragung während der Reinigung deaktivieren. 2. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 63 Batterie entnehmen, siehe Kapitel 7.2 „Batteriehandhabung“. ■ 8.2 Rücksendung Beim Versand des Geräts unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, ■ Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen, siehe Kapitel 7.3 „Reinigung“.
  • Page 64 Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgen. ▶ Für eine geordnete Entsorgung nach nationalen Vorgaben sorgen und aktuell geltende Vorschriften beachten. ▶ Gebrauchte Batterien zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen nach nationalen oder lokalen Bestimmungen abgeben. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 65 -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F] Genauigkeit → Siehe „Max. Messabweichung“ Max. Messabweichung Für Messbereich -20 ... +60 °C [-4 ... +140 °F] ±3,5 K Für Messbereich 60 ... 80 °C [140 ... 176 °F] ±4,75 K ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 66 ■ Alarmverwaltung ■ Batteriestatus ■ Frequenzband → Zusatz-Betriebsanleitung für Funkfrequenzen, ® ® LoRaWAN und mioty , Artikelnummer 14683336 Reichweite im Freifeld Typisch 10 km [6 mi] → Abhängig von den Umgebungsbedingungen wie Topographie und Gebäudestrukturen. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 67 4 dBm Übertragungsintervall 1,25 Sekunden → Ein Update des Messwerts erfolgt nur im eingestellten Messintervall. → Weitere ausführliche Informationen zu den Funkprotokollen siehe www.wika.de. Spannungsversorgung und Leistungsdaten Batteriepack Lithium-Thionylchlorid-Batterie und Hybrid Layer Capacitor (Typ Tadiran HLC1020L) als Zusammenbau mit Anschlusskabel konfektioniert.
  • Page 68 Diverse Alarme einstellbar. → Zusatz-Betriebsanleitung für Funkfrequenzen, ® ® LoRaWAN und mioty , Artikelnummer 14683336 Verpackung und Gerätekennzeichnung Verpackung Einzelverpackung ■ Mehrfachverpackung (bis zu 20 Stück möglich) ■ Gerätekennzeichnung WIKA-Typenschild, geklebt ■ Kundenspezifisches Typenschild auf Anfrage ■ ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 69 Die Analyse der Messdaten kann über die Visualisierung im Dashboard erfolgen und ermöglicht so eine Fernüberwachung der Messwerte. Zur Unterstützung der Inbetriebnahme und zur lokalen Statusabfrage des Messgeräts wird von WIKA die App „myWIKA wireless device“ zur Verfügung gestellt.
  • Page 70 Konfiguration wie Mess- und Senderate, Alarmwerte etc. ■ Für iOS-basierte Endgeräte ist die App Für Android-basierte Endgeräte ist die im Apple Store unter folgendem Link App im Play Store unter folgendem Link verfügbar. verfügbar. Hier herunterladen Hier herunterladen ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 71 RoHS-Richtlinie Federal Communications Commission (FCC) for US Funkzulassung USA und Canada Sicherheit (z. B. elektr. Sicherheit, Überdruck, ...) Herstellerinformationen und Bescheinigungen Logo Beschreibung China RoHS-Richtlinie MTTF: > 100 Jahre → Zulassungen und Zertifikate siehe Webseite. ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 72 9. Technische Daten Abmessungen in mm [in] Mit Batteriepack Typ Tadiran SL860/S Mit Batteriepack Typ Tadiran SL861/S Ø 35 [Ø1,4] Kabel ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 73 10. Zubehör und Ersatzteile 10. Zubehör und Ersatzteile WIKA-Zubehör finden Sie online unter www.wika.de. Zubehör Bestellnummer ® LoRaWAN -Gateway, vorkonfiguriert für WIKA-Netzwerkserver Gateway für den Inneneinsatz → Auf Anfrage Gateway für den Außeneinsatz → Auf Anfrage Ersatzteile Logo Beschreibung Bestellnummer...
  • Page 74 Annex: EU Konformitätserklärung ® WIKA-Betriebsanleitung Funkeinheit, Typ NETRIS...
  • Page 75 8.3 Mise au rebut ..... 100 9. Spécifications 10. Accessoires et pièces de rechange Annexe: EU Déclaration de conformité Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 76 Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d’autres informations : ■ - Site Internet : www.wika.fr / www.wika.com - Fiche technique correspondante : AC 40.10 - Contact : Tél. :+49 9372 132-0 info@wika.fr ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 77 à l'équipement ou l'environnement si elle n'est pas évitée Avis ... met en exergue des conseils et recommandations utiles de même que des informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 78 Aucune réclamation auprès du fabricant ne peut être recevable en cas d’utilisation non conforme à l’usage prévu. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 79 ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 80 Lire impérativement le mode d’emploi avant le montage et la mise en service de l’instrument. Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les réglementations nationales. Signal d'entrée Tension continue ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 81 ProfileID 02A30002 02A3 = VendorID WIKA; 0002 = 4 derniers chiffres du JoinEUI SerNum 1A01FZFCOJ6 Numéro de série alphanumérique WIKA (11 chiffres) ® Proprietary D1883F69EBE3 Adresse MAC Bluetooth D1:88:3F:69:EB:E3 C9B3 CheckSum ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 82 Utiliser le boîtier approprié, voir chapitre 5.2 „Etablissement de l'alimentation électrique“ et chapitre 9 „Spécifications“. Pour plus d’informations sur la sécurité de la transmission des données, voir le mode d’emploi supplémentaire des fréquences radio pour les solutions IIoT. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 83 Température de stockage : -40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F] ■ Humidité : 20 ... 90 % d’humidité relative (sans condensation) ■ Retirer les piles non permanentes lors du stockage. ■ ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 84 1. Emballer l’instrument dans un film plastique antistatique. 2. Placer l’instrument avec le matériau isolant dans l’emballage. 3. En cas d’entreposage pour une longue période (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d’humidité dans l’emballage. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 85 équipements hertziens pour la communication de données. L’instrument est un produit qui répond à des exigences élevées et transmet des données avec une excellente fiabilité. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 86 Réglage des paramètres d’alarme ■ Diagnostic d’erreur ■ ID de configuration (pour identifier les modifications dans le taux d’envoi) ■ Changement de configuration (par ex. taux d’envoi, paramètre d’alarme, etc.) ■ ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 87 à la terre (par exemple radiateur, tuyauteries) (les charges statiques sont dissipées par le corps). ▶ Eviter tout contact entre l’électronique et les vêtements. Ouvrir l’instrument uniquement dans un environnement sec. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 88 La tension de la batterie (valeur nominale : 3,6 V) est également accessible via ® l’application “myWIKA wirelss device” et l’interface Bluetooth ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 89 Lors de l’installation, tenir compte des caractéristiques d’envoi de l’instrument ainsi ■ que des informations qui figurent sur l’image suivante : Caractéristiques du rayonnement : -30 dB -10 dB -40 dB -20 dB Polarisation horizontale, plan x-z Polarisation verticale, plan x-y ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 90 Ces alarmes peuvent être réglées par le biais du cloud WIKA. Pour utiliser une connexion propre au client sans l’application WIKA ou le cloud WIKA, consulter la “Documentation complémentaire relative aux spécifications de la ®...
  • Page 91 Seuil d’alarme, diminution de la valeur mesurée Alarme Alarme déclenchée Alarme désactivée Alarme désactivée Valeur mesurée par le capteur déclenchée Zone morte Seuil d’alarme Zone morte Temps Intervalle de mesure ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 92 Intervalle de mesure Seuil d’alarme, diminution de la valeur mesurée avec délai Alarme déclenchée Alarme désactivée Valeur mesurée par le capteur Zone morte Seuil d’alarme Zone morte Temporisation Temps Intervalle de mesure ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 93 Seuil d’alarme Valeur mesurée par le capteur Temps Intervalle de mesure → En cas de déclassement ou de mise hors service prolongée du système, consulter le chapitre 8.1 “Démontage”. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 94 Dommages liés à une Respecter l’usage prévu, mauvaise utilisation voir chapitre 2.1 „Utilisation conforme à l’usage prévu“ Modifications de l’infrastructure Contacter la personne en charge de l’infrastructure ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 95 (par ex. incendie). ® Manipulation incorrecte (5 Réinitialiser la batterie et se L’appairage par Bluetooth saisies incorrectes de la clé) connecter avec la bonne clé ne fonctionne pas Contacter le fabricant ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 96 Après avoir remplacé la batterie, envoyer la commande “Batterie remplacée” à partir de l’application “myWIKA wireless device” dans Actions, ou via le cloud. Attention : après avoir exécuté la commande “Batterie remplacée”, ne pas déconnecter la batterie du capteur pendant 24 heures minimum. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 97 L’instrument n’est considéré comme fermé que lorsque l’espace est complètement fermé. Attention à ne pas desserrer accidentellement l’instrument lors du remplacement de la batterie. Serrer sans incliner la partie supérieure du boîtier. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 98 Ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges abrasifs. 1. Avant le nettoyage, débrancher correctement l’instrument de l'alimentation électrique et, si nécessaire, désactiver la transmission des données de l'instrument pendant le nettoyage. 2. Nettoyer l’instrument avec un chiffon humide. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 99 8.2 Retour En cas d’envoi de l’instrument, il faut respecter impérativement les points suivants : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses ■ (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d’être retournés ;...
  • Page 100 ▶ Remettre les piles usagées à des points de vente ou à des points de collecte appropriés pour une mise au rebut respectueuse de l’environnement, conformément aux réglementations nationales ou locales. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 101 Ecart de mesure maximal Pour étendue de mesure -20 ... +60 °C ±3,5 K [-4 ... +140 °F] Pour étendue de mesure 60 ... 80 °C ±4,75 K [140 ... 176 °F] ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 102 Portée en champ libre Généralement 10 km [6 mi] → Dépend des conditions ambiantes, telles que la topographie et la structure des bâtiments. Antenne Antenne PCB, interne Largeur de bande 60 kHz ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 103 1,25 seconde → La valeur mesurée n’est mise à jour qu’en fonction de l’intervalle de mesure défini. → Pour plus d’informations sur les protocoles radio, voir le site Internet www.wika.com. Tension d’alimentation et données de performance Pack de batterie Batterie au lithium-chlorure de thionyle et condensateur à...
  • Page 104 , numéro d’article 14683336 Emballage et étiquetage Emballage Emballage individuel ■ Emballage multiple (possible jusqu’à 20 pièces) ■ Etiquetage d’instrument Plaque signalétique WIKA, collée ■ Plaque signalétique spécifique au client sur demande ■ ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 105 être envoyés sous forme de notification e-mail. Les données mesurées peuvent être analysées grâce à la visualisation du tableau de bord, permettant ainsi une surveillance à distance des valeurs mesurées. WIKA fournit l’application “myWIKA wireless device” pour prendre en charge la mise en service et les demandes d’informations sur le statut local de l’instrument de mesure.
  • Page 106 Pour les appareils finaux basés sur iOS, l’application est disponible dans Android, l’application est disponible dans l’Apple Store via le lien ci-dessous. le Play Store via le lien ci-dessous. Télécharger ici Télécharger ici ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 107 USA et Canada Sécurité (par exemple sécurité électrique, surpression, ...) Informations et certificats du fabricant Logo Description Directive RoHS Chine MTTF: > 100 ans → Pour les agréments et certificats, voir site Internet. ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 108 9. Spécifications Dimensions en mm [po] Avec pack de batterie type Tadiran Avec pack de batterie type Tadiran SL860/S SL861/S Ø 35 [Ø1,4] Câble Kabel Câble ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 109 10. Accessoires et pièces de rechange 10. Accessoires et pièces de rechange Les accessoires WIKA sont disponibles en ligne sur www.wika.fr. Accessoires Type Code article ® Passerelle LoRaWAN , préconfigurée pour secteur de réseau WIKA Passerelle pour utilisation à l’intérieur →...
  • Page 110 Annexe: EU Déclaration de conformité ® WIKA mode d'emploi Unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 111 8.3 Eliminación de residuos....136 9. Datos técnicos 10. Accesorios y piezas de recambio Anexo: EU Declaración de conformidad Las declaraciones de conformidad se pueden encontrar en www.wika.es. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 112 Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más información consultar: ■ - Página web: www.wika.es / www.wika.com - Hoja técnica correspondiente: AC 40.10 - Contacto: Telf.: +49 9372 132-0 info@wika.es ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 113 Aviso ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 114 No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 115 ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 116 No eliminar en las basuras domésticas. Garantizar una eliminación correcta según las prescripciones nacionales. Señal de entrada Tensión continua ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 117 02A3 = VendorID WIKA; 0002 últimos ProfileID 4 dígitos del JoinEUI SerNum 1A01FZFCOJ6 Número de serie alfanumérico WIKA (11 dígitos) ® Propietario D1883F69EBE3 Bluetooth Dirección MAC: D1:88:3F:69:EB:E3 CheckSum C9B3 ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 118 Utilice el estuche adecuado, véase el capítulo 5.2 „Establecer la alimentación de corriente“ y el capítulo 9 „Datos técnicos“. Para obtener más información sobre la seguridad de la transmisión de datos, consulte el manual de instrucciones adicional de radiofrecuencias para soluciones IIoT. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 119 Temperatura de almacenamiento: -40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F] ■ Humedad: 20 ... 90 % de humedad relativa (sin rocío) ■ Retire las pilas no instaladas de forma permanente para su almacenamiento. ■ ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 120 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una bolsa con un secante en el embalaje. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 121 El instrumento cumple todos los requisitos de seguridad de las normas y reglamentos pertinentes de la directiva sobre equipos de radio para la comunicación de datos. El instrumento es un producto que cumple altos requisitos y transmite datos con excelente ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 122 Identificación de la configuración (para la identificación de los cambios en la tasa de ■ medición y envío) Cambio de configuración (por ejemplo, tasa de envío, parámetro de alarma, etc.) ■ ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 123 (por ejemplo, radiador, tuberías) (las cargas estáticas se disipan del cuerpo). ▶ Evite el contacto entre los componentes electrónicos y la ropa. Abra el instrumento sólo en un ambiente seco. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 124 La tensión de la pila (valor nominal: 3,6 V) también puede leerse a través de la ® aplicación “myWIKA wirelss device” y la interfaz Bluetooth ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 125 ■ como a las indicaciones de la figura siguiente: Características de la radiación: -30 dB -10 dB -40 dB -20 dB Polarización horizontal, plano x-z Polarización vertical, plano x-y ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 126 Se pueden configurar tres tipos básicos de alarma: límite de alarma, límite de alarma con retardo, cambio de señal de medición. Estas alarmas pueden configurarse mediante la nube WIKA. Para una conexión propia del cliente sin aplicación WIKA o nube WIKA, debe tomarse en cuenta la “Documentación complementaria para las especificaciones de ®...
  • Page 127 Límite de alarma, valor medido decreciente Alarma Alarma apagada Alarma activada Alarma apagada Valor medido por el sensor activada Zona muerta Límite de alarma Zona muerta Tiempo Intervalo de medición ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 128 Límite de alarma, valor medido decreciente con retardo Alarma activada Alarma apagada Valor medido por el sensor Zona muerta Límite de alarma Zona muerta Retraso Tiempo Intervalo de medición ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 129 → Para la puesta fuera de servicio y si tiene la intención de poner el sistema fuera de servicio durante un periodo prolongado, consultar el capítulo 8.1 „Desmontaje“ ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 130 Tenga en cuenta el uso previsto, inadecuado véase el capítulo 2.1 „Uso conforme a lo previsto“ Cambios en la infraestructura Póngase en contacto con el responsable de la infraestructura ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 131 El emparejamiento Manipulación indebida Reiniciar la pila e iniciar sesión con la ® (introducción incorrecta de la clave BLE correcta. por Bluetooth clave x 5) funciona Contactar el fabricante ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 132 “Dispositivo inalámbrico myWIKA” en Acciones o alternativamente a través de la nube. Atención: Después de ejecutar el comando “Pila cambiada”, no desconecte la pila del sensor durante al menos 24 horas. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 133 El instrumento sólo se considera cerrado cuando el hueco está completamente cerrado. Tener cuidado de no aflojar accidentalmente el instrumento al cambiar la pila. Apriete sin inclinar la parte superior de la caja. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 134 1. Antes de proceder a la limpieza, desconecte correctamente el instrumento de la red eléctrica y, en caso necesario, desactive la transmisión de datos de el instrumento durante la limpieza. 2. Limpiar el instrumento con un trapo húmedo. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 135 ■ 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas ■ (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolverlos, véase el capítulo 7.3 “Limpieza”.
  • Page 136 Entregue las pilas usadas para su eliminación respetuosa con el medio ambiente en los puntos de venta o en los puntos de recogida adecuados de acuerdo con la normativa nacional o local. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 137 Desviación máxima medida Para rango de medición -20 ... +60 °C ±3,5 K [-4 ... +140 °F] Para rango de medición 60 ... 80 °C ±4,75 K [140 ... 176 °F] ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 138 Alcance en campo libre Típicamente 10 km [6 millas] → En función de las condiciones ambientales, como la topografía y las estructuras de los edificios. Antena Antena PCB, interna ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 139 1,25 segundos → Sólo se produce una actualización del valor de medición en el intervalo de medición establecido. → Para más información sobre los protocolos de radio, consulte www.wika.com. Alimentación de corriente y datos de rendimiento Bloque de pilas Pila de litio-cloruro de tionilo y condensador de capa híbrida (modelo Tadiran HLC1020L) como conjunto con...
  • Page 140 Embalaje y etiquetado de los instrumentos Embalaje Embalaje individual ■ Embalaje múltiple (hasta 20 unidades) ■ Plano del instrumento Etiqueta de producto WIKA, pegada ■ Etiqueta específico para el cliente a petición ■ ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 141 Los datos medidos pueden analizarse mediante la visualización en el cuadro de mandos, lo que permite la supervisión remota de dichos datos. WIKA ofrece la aplicación “myWIKA wireless device” para facilitar la puesta en servicio y la consulta local del estado del instrumento de medida.
  • Page 142 Play Store en el Apple Store a través del siguiente a través del siguiente enlace. enlace. Descargar aquí Descargar aquí ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 143 Seguridad (por ejemplo, seguridad eléctrica, sobrepresión, etc.) Informaciones sobre los fabricantes y certificados Logo Descripción China, directiva RoHS MTTF: >100 años → Para homologaciones y certificaciones, véase el sitio web. ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 144 9. Datos técnicos Dimensiones en mm [in] Con pila modelo Tadiran SL860/S Con pila modelo Tadiran SL861/S Ø 35 [Ø1,4] Cables Kabel Cables ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 145 10. Accesorios y piezas de recambio 10. Accesorios y piezas de recambio Puede encontrar más información sobre los accesorios WIKA en www.wika.es. Accesorios Modelo Código ®, Pasarela LoRaWAN preconfigurada para el servidor de red WIKA Pasarela para uso en interiores →...
  • Page 146 Anexo: EU Declaración de conformidad ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 147 ® WIKA manual de instrucciones de unidad de radio, modelo NETRIS...
  • Page 148 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by WIKA is under licence. Other brands and trademarks are the property of their respective owners. WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de.