Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WIKA radio unit, model NETRIS
WIKA-Funkeinheit, Typ NETRIS
WIKA unité radio, type NETRIS
WIKA unidad de radio, modelo NETRIS
WIKA radio unit, model NETRIS
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
®
1
®
1
®
1
®
1
®
1
EN
DE
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA NETRIS 1

  • Page 2 Page 79 - 116 ® Manual de instrucciones modelo NETRIS Página 117 - 154 © 03/2023 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA ® is a registered trademark in various countries. WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 79 7.2 Manutention de la batterie ....101 7.3 Nettoyage ..... . 103 ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 80 8.3 Mise au rebut ..... 105 9. Spécifications 10. Accessoires et pièces de rechange Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 81: Généralités

    : - Documentation complé- Special Documentation for LPWAN communication ■ ® mentaire : protocol, model NETRIS 1, 14625126 Special Documentation for BLE communication ■ ® protocol, model NETRIS 1, 14625137 ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 82: Abréviations, Définitions

    Information … met en exergue des conseils et recommandations utiles de même que des informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 83: Conception Et Fonction

    La dernière valeur mesurée enregistrée est transmise via Bluetooth Low Energy en “mode publicité” selon un intervalle de 1,25 s. Les données de la valeur mesurée peuvent en option être supprimées de la publicité. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 84: Détail De La Livraison

    En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effec- tués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Manipuler les instruments électroniques avec le soin requis (les protéger contre l'humidité, les chocs, les champs magnétiques intenses, l'électricité...
  • Page 85: Utilisation Inappropriée

    ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 86: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les réglementations nationales. Tension DC ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 87: Contenu Du Code Qr Sur La Plaque Signalétique (Exemple)

    10 "Accessories and spare parts". Type Tadiran SL861/S ■ Type Tadiran SL860/S ■ Pour les versions avec batteries, utiliser uniquement les boîtiers appropriés, voir chapitres 5.2 "Etablissement de l'alimentation électrique" et 9 "Spécifications". ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 88: Description De La Sécurité De L'alimentation Électrique

    3.8 Sécurité de la transmission des données LoRaWAN ® La transmission LoRaWAN utilise le principe du chiffrement AES combiné à ® plusieurs modes de fonctionnement : pour une transmission sécurisée des données, ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 89: Transport, Emballage Et Stockage

    Lors du déchargement des colis à la livraison comme lors du trans- port des colis en interne après réception, il faut procéder avec soin et observer les consignes liées aux symboles figurant sur les emballages. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 90: Emballage Et Stockage

    En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement les points suivants : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Retirer les batteries avant de retourner l'instrument, voir 8.2 "Retour".
  • Page 91: Mise En Service, Utilisation

    Vérifier que l'unité radio n'est pas endommagée. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. Commencer par mettre en service l'unité radio sans instrument de mesure connecté. La configuration avec le capteur WIKA approprié doit être effec- tuée au préalable afin d'éviter d'endommager l'instrument de mesure ou l'unité radio.
  • Page 92: Raccordement De L'unité Radio À Un Instrument De Mesure

    9 "Spécifications". 3. Veiller à ce que l'alimentation électrique de l'unité radio soit rétablie. L'unité radio redémarre avec les réglages effectués précédemment. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 93: Couleur De Mode

    à moins de 10 cm [3,9 po] de l'antenne. Lors de l’installation, tenir compte des caractéristiques d’envoi de l’instrument ainsi ■ que des informations qui figurent sur l’image suivante : ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 94 Dans des espaces extérieurs, s’assurer que la passerelle est installée à une hauteur ■ suffisante et qu’elle n’est pas recouverte par un objet à proximité. Plus la passerelle ® est installée haut, plus la portée de la connexion LoRaWAN est longue. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 95: Application "Mywika Wireless Device

    Le calcul de “offset” et “gain” se fait selon les formules suivantes : Enfin, les valeurs calculées de “gain” et “offset” sont saisies et transférées à l'unité radio à l'aide du bouton “apply” (appliquer). ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 96: Etat De La Batterie

    ® ® Bluetooth ou une connexion LoRaWAN via le cloud WIKA. Pour utiliser une connexion propre au client sans l'application WIKA ou le cloud WIKA, consulter la “Documentation complémentaire relative aux spécifications de la commu- ® ® nication LoRaWAN , type NETTRIS 1”...
  • Page 97 Seuil d'alarme, diminution de la valeur mesurée Alarme Alarme Alarme Alarme Valeur mesurée par le capteur désactivée déclenchée déclenchée désactivée Zone morte Seuil d’alarme Zone morte Temps Intervalle de mesure ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 98 Valeur mesurée par le capteur Zone morte Seuil d’alarme Zone morte Temporisation Temps Intervalle de mesure → En cas de déclassement ou de mise hors service prolongée du système, consulter le chapitre 8.1 "Démontage". ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 99: Défaut

    S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, prière de respecter les indications mentionnées au chapitre 8 "Démontage, retour et mise au rebut". Pour les coordonnées, merci de consulter le chapitre 1 "Généralités" ou le dos du mode d’emploi. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 100 7.2 "Battery handling" Instrument hors de portée Réduire la distance par rapport à l’instrument ® ® Le Bluetooth de l’instrument Activer le Bluetooth n’est pas activé l’appareil mobile ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 101: Entretien, Nettoyage

    Utiliser uniquement les batteries autorisées, voir chapitre 7.2 "Manutention de la ■ batterie" Ne pas utiliser d'outils électriques pour visser ■ Retirer la batterie de l'instrument pendant de longues périodes d'inactivité. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 102 → Veiller à ne pas pincer les câbles de connexion de la batterie lors de la fermeture du couvercle du boîtier. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 103: Nettoyage

    Toute utilisation avec une unité d'alimentation défectueuse (par ex. en cas de court-circuit entre la tension du secteur et la tension de sortie) peut provoquer des tensions potentiellement mortelles sur l’instrument. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 104: Démontage, Retour Et Nettoyage

    En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement les points suivants : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Retirer la batterie avant de retourner l'instrument Instruments utilisant des batteries rechargeables au lithium-ion ou des batteries au lithium-métal...
  • Page 105: Mise Au Rebut

    à la prévention des risques pour la santé. Les batteries contiennent des matières premières précieuses telles que le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel, qui peuvent être récupérées. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 106: Spécifications

    → Par mA lorsque l'alimentation du capteur est activée Capteur 0 ... 20 mA Incertitude ≤ ±0,1 % de l'échelle Résistance d'entrée Généralement 45 Ω, max. 65 Ω Charge 500 Ω Conditions de référence Selon CEI 62828-1 ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 107 → Dépend des conditions ambiantes, telles que la topographie et la structure des bâtiments. Antenne Antenne PCB, interne Espacement des canaux 200 kHz Largeur de bande 125 kHz Puissance de transmis- +14 dBm sion max. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 108 Intervalle de transmission 1,25 seconde → La valeur mesurée n'est mise à jour qu'en fonction de l'intervalle de mesure défini. → Pour plus d’informations sur les protocoles radio, voir le site Internet www.wika.com. ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 109 Type de raccordement Connecteur circulaire M12 x 1 (5 plots) Configuration du raccordement, connecteur femelle M12 x 1 (5 plots), codage A Connecteur femelle M12 x 1 (5 plots) Configuration du raccordement ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 110: Conditions De Fonctionnement

    Alimentation électrique -40 ... +60 °C [-40 ... +140 °F] externe Plage de température de -40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F] stockage Humidité relative 20 ... 90 %, sans condensation ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 111 Serveur réseau (tableau de bord) Un instrument de mesure qui permet la commande à distance par radio doit être intégré dans l'infrastructure IloT. L'illustration schématique suivante montre une infrastructure typique LPWAN : ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 112 être envoyés sous forme de notification e-mail. Les données mesurées peuvent être analysées grâce à la visualisation du tableau de bord, permettant ainsi une surveil- lance à distance des valeurs mesurées. WIKA fournit l’application “myWIKA wireless device” pour prendre en charge la mise en service et les demandes d’informations sur le statut local de l’instrument de mesure.
  • Page 113 : UE, Royaume-Uni, Suisse, Norvège et Liechtenstein Directive RoHS UKCA Royaume-Uni Réglementation sur la compatibilité électromagnétique Réglementations de restriction de l'utilisation de substances dangereuses (RoHS) → Pour les agréments et certificats, voir site Internet ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 114 Dimensions en mm [po] Avec pack de batterie type Tadiran SL861/S Version plastique M12 x 1 ⌀ 26,9 [1.059] ⌀ [1.38] Version métal M12 x 1 ⌀ 26,9 [1.059] ⌀ [1.57] ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 115 9. Spécifications Avec pack de batterie type Tadiran SL860/S Version plastique M12 x 1 ⌀ 26,9 [1.059] ⌀ [1.38] Version métal M12 x 1 ⌀ 26,9 [1.059] ⌀ [1.57] ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 116: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Diamètre de tuyauterie 25 ... 45 mm [0,10 ... 1,8 po] 14492926 Diamètre de tuyauterie 70 ... 92 mm [2,8 ... 3,6 po] 14492927 Diamètre de tuyauterie 146 ... 168 mm [8,7 ... 6,6 po] 14492933 ® Mode d'emploi de l'unité radio WIKA, type NETRIS...
  • Page 156 à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces La marque et les logos Bluetooth marques par WIKA se fait sous licence. Tous autres noms de produits et de marques sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs compagnies respectives.

Table des Matières