Télécharger Imprimer la page

Dynabrade Dynorbital Supreme Manuel D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

Dynorbital
M M a a n n u u e e l l d d e e l l ' ' o o u u t t i i l l p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e – – S S é é c c u u r r i i t t é é , , u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e t t m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e
M M o o d d è è l l e e s s : :
O O r r b b i i t t e e 3 3 / / 1 1 6 6 " "
5 5 6 6 8 8 0 0 0 0 - - 3 3 - - 1 1 / / 2 2 " s s a a n n s s a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 0 0 3 3 - - 3 3 - - 1 1 / / 2 2 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 0 0 4 4 - - 3 3 - - 1 1 / / 2 2 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n c c e e n n t t r r a a l l i i s s é é e e
5 5 6 6 8 8 1 1 5 5 - - 5 5 " s s a a n n s s a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 1 1 8 8 - - 5 5 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 1 1 9 9 - - 5 5 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n c c e e n n t t r r a a l l i i s s é é e e
5 5 6 6 8 8 2 2 6 6 - - 6 6 " s s a a n n s s a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 2 2 9 9 - - 6 6 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 3 3 0 0 - - 6 6 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n c c e e n n t t r r a a l l i i s s é é e e
M M e e r r c c i i d d e e l l i i r r e e e e t t d d e e v v o o u u s s a a s s s s u u r r e e r r d d e e l l a a c c o o m m p p r r é é h h e e n n s s i i o o n n d d e e c c e e m m a a n n u u e e l l a a v v a a n n t t d d ' ' u u t t i i l l i i s s e e r r v v o o t t r r e e o o u u t t i i l l p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e . . R R e e s s p p e e c c t t e e r r t t o o u u t t e e s s l l e e s s r r è è g g l l e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é p p o o u u r r l l a a p p r r o o - -
t t e e c c t t i i o o n n d d u u p p e e r r s s o o n n n n e e l l a a i i n n s s i i q q u u e e d d e e s s z z o o n n e e s s e e n n v v i i r r o o n n n n a a n n t t e e s s . . I I l l c c o o n n v v i i e e n n t t d d e e t t o o u u j j o o u u r r s s u u t t i i l l i i s s e e r r , , c c o o n n t t r r ô ô l l e e r r e e t t e e n n t t r r e e t t e e n n i i r r c c e e t t o o u u t t i i l l c c o o n n f f o o r r m m é é m m e e n n t t a a u u c c o o d d e e d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é p p o o u u r r
l l e e s s o o u u t t i i l l s s p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e s s p p o o r r t t a a b b l l e e s s A A N N S S I I ( ( A A m m e e r r i i c c a a n n N N a a t t i i o o n n a a l l S S t t a a n n d d a a r r d d s s I I n n s s t t i i t t u u t t e e ) ) – – B B 1 1 8 8 6 6 . . 1 1 . . P P o o u u r r d d e e s s i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s s s u u p p p p l l é é m m e e n n t t a a i i r r e e s s c c o o n n c c e e r r n n a a n n t t l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é , , c c o o n n s s u u l l - -
t t e e r r l l e e s s c c o o n n s s i i g g n n e e s s p p o o u u r r l l ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n , , l l ' ' e e n n t t r r e e t t i i e e n n e e t t l l a a p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n d d e e s s d d i i s s q q u u e e s s a a b b r r a a s s i i f f s s ( ( A A N N S S I I B B 7 7 . . 1 1 ) ) , , l l e e c c o o d d e e d d e e r r é é g g l l e e m m e e n n t t a a t t i i o o n n f f é é d d é é r r a a l l ( ( C C F F R R 2 2 9 9 P P a a r r t t 1 1 9 9 1 1 0 0 ) ) , , l l a a n n o o r r m m e e d d u u
c c o o m m i i t t é é e e u u r r o o p p é é e e n n d d e e n n o o r r m m a a l l i i s s a a t t i i o o n n ( ( E E N N ) ) p p o o u u r r o o u u t t i i l l s s à à m m a a i i n n s s à à a a l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n n n o o n n é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e , , l l e e s s c c o o n n s s i i g g n n e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é , , a a i i n n s s i i q q u u e e l l e e s s r r é é g g l l e e m m e e n n t t a a t t i i o o n n s s l l o o c c a a l l e e s s e e t t
n n a a t t i i o o n n a a l l e e s s e e n n v v i i g g u u e e u u r r . .
M M e e r r c c i i d d e e l l i i r r e e e e t t d d e e v v o o u u s s a a s s s s u u r r e e r r d d e e l l a a c c o o m m p p r r é é h h e e n n s s i i o o n n d d u u m m a a n n u u e e l l
d d e e l l ' ' o o u u t t i i l l a a v v a a n n t t d d e e c c o o m m m m e e n n c c e e r r l l e e s s t t r r a a v v a a u u x x a a f f i i n n d d e e r r é é d d u u i i r r e e l l e e s s
r r i i s s q q u u e e s s d d e e b b l l e e s s s s u u r r e e p p o o u u r r l l ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t e e u u r r e e t t l l e e s s t t i i e e r r s s , , e e t t é é v v i i t t e e r r
U U n n e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n o o c c u u l l a a i i r r e e d d o o i i t t ê ê t t r r e e u u t t i i l l i i s s é é e e à à t t o o u u t t m m o o m m e e n n t t ; ;
e e l l l l e e d d o o i i t t ê ê t t r r e e c c o o n n f f o o r r m m e e l l a a n n o o r r m m e e A A N N S S I I Z Z 8 8 7 7 . . 1 1 . .
D D e e s s p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n s s r r e e s s p p i i r r a a t t o o i i r r e e s s d d o o i i v v e e n n t t ê ê t t r r e e u u t t i i l l i i s s é é e e s s l l o o r r s s q q u u e e
l l ' ' e e x x p p o o s s i i t t i i o o n n a a u u x x c c o o n n t t a a m m i i n n a a n n t t s s p p e e u u t t d d é é p p a a s s s s e e r r l l e e s s v v a a l l e e u u r r s s
L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t t t o o u u t t e e s s l l e e s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s a a v v a a n n t t d d ' ' u u t t i i l l i i s s e e r r o o u u d d ' ' e e n n t t r r e e t t e e n n i i r r u u n n o o u u t t i i l l p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e D D y y n n a a b b r r a a d d e e
L L e e s s p p r r o o d d u u i i t t s s p p r r o o p p o o s s é é s s p p a a r r D D y y n n a a b b r r a a d d e e n n e e p p e e u u v v e e n n t t ê ê t t r r e e n n i i t t r r a a n n s s f f o o r r m m é é s s , , n n i i m m o o d d i i f f i i é é s s p p a a r r r r a a p p p p o o r r t t à à l l e e u u r r c c o o n n c c e e p p t t i i o o n n d d ' ' o o r r i i g g i i n n e e s s a a n n s s l l ' ' a a u u t t o o r r i i s s a a t t i i o o n n
e e x x p p r r e e s s s s e e e e t t é é c c r r i i t t e e d d e e D D y y n n a a b b r r a a d d e e , , I I n n c c . .
A A p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n d d e e l l ' ' o o u u t t i i l l : : La ponceuse Dynorbital
la fibre de verre, les surfaces dures, les composites, le caoutchouc, le verre et la pierre.
C C e e t t o o u u t t i i l l p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e n n ' ' e e s s t t p p a a s s d d e e s s t t i i n n é é à à l l ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e n n a a t t m m o o p p h h è è r r e e p p o o t t e e n n t t i i e e l l l l e e m m e e n n t t e e x x p p l l o o s s i i v v e e e e t t n n ' ' e e s s t t p p a a s s i i s s o o l l é é c c o o n n t t r r e e l l e e s s c c o o n n t t a a c c t t s s a a v v e e c c d d e e s s
F F o o r r m m a a t t i i o o n n : : Un soin, un entretien et un rangement corrects de votre outil permettront d'optimiser ses performances.
• Responsabilité de l'employeur – Fournir aux utilisateurs de Dynorbital
sans risque des outils et accessoires.
C C h h o o i i x x d d ' ' a a c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s : :
• Les abrasifs ou accessoires utilisés DOIVENT être homologués pour une vitesse nominale AU MOINS égale à celle de l'outil.
• Avant tout montage d'un accessoire, contrôler visuellement l'absence de défaut. Ne jamais utiliser d'accessoires défectueux.
• Vérifier les spécifications de l'outil avant de choisir la dimension et le type d'accessoires.
• N'utiliser que les tailles de raccords et tuyaux d'alimentation recommandées. Les flexibles et rallonges d'alimentation d'air doivent avoir une pression de
travail minimale de 10 bars (150 PSIG) ou 150 pour cent de la pression maximale produite dans le circuit, selon la valeur la plus élevée. (Voir tableau
des Caractéristiques de la machine).
A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t : : Toujours porter une protection oculaire. L'utilisateur de l'outil est responsable des équipements suivants : protections oculaires, faciales,
respiratoires, auditives et équipement de sécurité.
A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : Les travaux et mouvements répétitifs ou la surexposition aux vibrations peuvent entraîner des blessures aux mains, aux poignets ou aux bras.
®
Supreme
C C O O N N S S E E R R V V E E R R C C E E D D O O C C U U M M E E N N T T , , F F O O R R M M E E R R V V O O T T R R E E P P E E R R S S O O N N N N E E L L
O O r r b b i i t t e e 3 3 / / 3 3 2 2 " "
5 5 6 6 8 8 4 4 0 0 - - 3 3 - - 1 1 / / 2 2 " s s a a n n s s a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 4 4 3 3 - - 3 3 - - 1 1 / / 2 2 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 4 4 4 4 - - 3 3 - - 1 1 / / 2 2 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n c c e e n n t t r r a a l l i i s s é é e e
5 5 6 6 8 8 5 5 0 0 - - 5 5 " s s a a n n s s a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 5 5 3 3 - - 5 5 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 5 5 4 4 - - 5 5 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n c c e e n n t t r r a a l l i i s s é é e e
5 5 6 6 8 8 5 5 9 9 - - 6 6 " s s a a n n s s a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 6 6 2 2 - - 6 6 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n
5 5 6 6 8 8 6 6 3 3 - - 6 6 " p p r r ê ê t t p p o o u u r r a a s s p p i i r r a a t t i i o o n n c c e e n n t t r r a a l l i i s s é é e e
LÉGENDE DE SÉCURITÉ
WARNING
AVERTISSEMENT
d d ' ' e e n n d d o o m m m m a a g g e e r r l l ' ' o o u u t t i i l l . .
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
s s e e u u i i l l s s r r é é g g l l e e m m e e n n t t a a i i r r e e s s . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
®
Supreme est conçue pour le ponçage et la finition de divers matériaux, dont le bois, le métal, le plastique,
N N e e p p a a s s u u t t i i l l i i s s e e r r l l ' ' o o u u t t i i l l p p o o u u r r d d ' ' a a u u t t r r e e s s a a p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n s s q q u u e e c c e e l l l l e e p p r r é é v v u u e e . .
s s o o u u r r c c e e s s d d ' ' a a l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e . .
CONSIGNES D'UTILISATION
Manuel d'utilisation et d'entretien N° PD05•47
P P o o n n c c e e u u s s e e o o r r b b i i t t a a l l e e p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 t t r r / / m m i i n n
WARNING
AVERTISSEMENT
R R e e s s p p e e c c t t e e r r l l e e s s c c o o n n s s i i g g n n e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é . . I I l l c c o o n n v v i i e e n n t t d d ' ' ê ê t t r r e e a a t t t t e e n n t t i i f f a a u u
t t r r a a v v a a i i l l , , d d e e p p o o r r t t e e r r u u n n e e t t e e n n u u e e v v e e s s t t i i m m e e n n t t a a i i r r e e a a d d é é q q u u a a t t e e e e t t d d e e n n e e p p a a s s
u u t t i i l l i i s s e e r r d d ' ' o o u u t t i i l l s s s s o o u u s s l l ' ' i i n n f f l l u u e e n n c c e e d d e e l l ' ' a a l l c c o o o o l l o o u u d d e e d d r r o o g g u u e e s s . .
P P o o r r t t e e r r d d e e s s p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n s s a a u u d d i i t t i i v v e e s s l l o o r r s s q q u u e e l l ' ' e e x x p p o o s s i i t t i i o o n n a a u u x x n n u u i i - -
s s a a n n c c e e s s s s o o n n o o r r e e s s d d é é p p a a s s s s e e l l e e s s l l i i m m i i t t e e s s d d e e s s n n o o r r m m e e s s n n a a t t i i o o n n a a l l e e s s
o o u u l l o o c c a a l l e e s s , , l l é é g g a a l l e e s s o o u u r r é é g g l l e e m m e e n n t t a a i i r r e e s s e e n n v v i i g g u u e e u u r r . .
R R i i s s q q u u e e s s l l i i é é s s a a u u x x l l i i g g n n e e s s d d ' ' a a i i r r c c o o m m p p r r i i m m é é : : l l e e s s l l i i g g n n e e s s d d ' ' a a l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n e e n n
a a i i r r c c o o m m p p r r i i m m é é e e t t l l e e s s t t u u y y a a u u x x f f l l e e x x i i b b l l e e s s s s o o u u s s p p r r e e s s s s i i o o n n p p e e u u v v e e n n t t c c a a u u s s e e r r
d d e e s s b b l l e e s s s s u u r r e e s s g g r r a a v v e e s s . . N N e e j j a a m m a a i i s s u u t t i i l l i i s s e e r r d d e e f f l l e e x x i i b b l l e e s s n n i i d d e e r r a a c c c c o o r r d d s s
e e n n d d o o m m m m a a g g é é s s , , e e f f f f i i l l o o c c h h é é s s o o u u d d é é t t é é r r i i o o r r é é s s . .
®
Supreme les consignes de sécurité et la formation nécessaires à une utilisation
(suite page suivante)
Entrée en vigueur : décembre 2005
Annule et remplace PD04•55
Pour les n° de série 05F3300 et supérieurs
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
. .
® ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dynabrade Dynorbital Supreme

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien N° PD05•47 Entrée en vigueur : décembre 2005 Dynorbital ® Supreme Annule et remplace PD04•55 Pour les n° de série 05F3300 et supérieurs P P o o n n c c e e u u s s e e o o r r b b i i t t a a l l e e p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 t t r r / / m m i i n n M M a a n n u u e e l l d d e e l l ’...
  • Page 2 CONSIGNES D’UTILISATION (suite) • Maintenir les mains et les vêtements à l’écart de la partie mobile de l’outil pneumatique. F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t : : S’assurer que les vêtements, cheveux et bijoux sont attachés correctement. •...
  • Page 3: Consignes D'entretien

    Dynabrade (réf. 9 9 5 5 9 9 0 0 3 3 ). Après tout entretien de l’outil, ajouter quelques gouttes d’huile spéciale air comprimé Dynabrade (réf. 9 9 5 5 8 8 4 4 2 2 ) dans le tuyau d’alimentation et faire démarrer l’outil plusieurs fois pour lubrifier le moteur pneumatique.
  • Page 4 Ensemble complet Dynorbital ® Supreme LÉGENDE Huile : O 1 = Huile Voir ci-dessous pour les ensembles d’échappement de machine. spéciale air comprimé Colle : A 2 = Loctite n°271 A 8 = Loctite n°567 Couple : N•m x 8,85 = In. - lbs. L L é...
  • Page 5 R R e e m m a a r r q q u u e e : : Les palettes doivent être légèrement lubrifiées à l’aide de l’huile spéciale air comprimé Dynabrade réf.
  • Page 6 R R e e m m a a r r q q u u e e : : Le moteur doit tourner entre 9 500 et 10 000 tr/min à 6,2 bars (90 PSIG). La vitesse doit être vérifiée à l’aide d’un compte-tours. Avant l’utilisation, nous recommandons d’introduire 2-3 gouttes d’huile spéciale air comprimé Dynabrade réf. 9 9 5 5 8 8 4 4 2 2 (ou équivalent) directement dans l’entrée d’air tout en appuyant sur le levier de commande.
  • Page 7 Systèmes d’aspiration autonomes Faciles à fixer sur la ponceuse orbitale Dynorbital ® Supreme – Modèles pour outils auto-aspirants. 5 5 0 0 6 6 9 9 4 4 M M i i n n i i s s a a c c e e n n f f e e u u t t r r e e r r é é u u t t i i l l i i s s a a b b l l e e 5 5 4 4 2 2 8 8 4 4 S S y y s s t t è...
  • Page 8: Programme D'entretien Préventif

    V V i i s s i i t t e e z z n n o o t t r r e e s s i i t t e e W W e e b b : www.dynabrade.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Orbite 3/16Orbite 3/32