Parkside PDT 40 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PDT 40 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PDT 40 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour PDT 40 A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_LB2_4137761:_
AGRAFEUSE CLOUEUSE
PNEUMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Mode d'emploi d'origine
DRUCKLUFT-TACKER-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
09.02.2011
14:39 Uhr
Seite 1
PERSLUCHTNIETPISTOOLSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
PDT 40 A1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDT 40 A1

  • Page 1 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:39 Uhr Seite 1 PDT 40 A1 AGRAFEUSE CLOUEUSE PERSLUCHTNIETPISTOOLSET PNEUMATIQUE Bedienings- en veiligheidsinstructies Originele handleiding Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Mode d’emploi d’origine DRUCKLUFT-TACKER-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:39 Uhr Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avectoutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 5 Sommaire: Page 1. Introduction ................7 2. Consignes de sécurité ............7-8 3. Description de l’appareil ............8 4. Volume de livraison ..............8 5. Utilisation conforme à l’affectation...........8-9 6. Données techniques ..............9-10 7. Mise en service ..............10-12 8.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail ou les éclats, les copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 7: Introduction

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 7 1. Introduction limitation de pression placée en aval. La pression de service se règle par le biais ■ d’un réducteur de pression. Attention ! Utilisez les outils d’enfoncement ■ Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter fonctionnant à...
  • Page 8: Description De L'appareil

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 8 à usiner. 3. Déficience auditive si aucun casque anti- Ne jamais déclencher l’agrafeuse dans bruit approprié n’est porté. ■ l’espace. Cela évitera des risques dus à des 4. Atteintes à la santé résultant des vibrations agrafes projetées en l’air et à...
  • Page 9: Données Techniques

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 9 représentés sur la plaque signalétique du 6. Données techniques magasin. Il est interdit d’utiliser d’autres agrafes. De la même manière, il est prohibé de Pression de service maximale admise 8 bars l’utiliser sur des matériaux durs comme la Plage de pression recommandée 4-7,5 bars pierre, le métal etc.
  • Page 10: Lunettes De Protection (Sf026)

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 10 ne l’utilisez pas. Nettoyage Portez des gants. Nettoyez régulièrement les lunettes avec de ■ l’eau tiède et un peu de savon noir. N’utilisez Qualité de l’air comprimé : aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils filtré...
  • Page 11: Chargement Des Agrafes Et Clous

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 11 Ne démontez ni ne bloquez aucune pièce doit retourner à la position de départ ■ de l’outil d’enfoncement, comme par ex. le déclenchée. Appuyez sur le déclencheur. mécanisme de sécurité de déclenchement. L’appareil ne doit pas fonctionner. N’utilisez Ne réalisez aucune «...
  • Page 12: Réglage De Précision

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 12 partant de la position 1, en la tournant trois 7.4 Réglage de précision fois. L’appareil dispose d’une bague de réglage ■ Utilisez de préférence lors du réglage de la de profondeur (fig. 6 / pos. G) sous la forme ■...
  • Page 13: Autre Maintenance

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 13 ne fonctionne pas pendant plusieurs jours, 10. Mise au rebut et recyclage mettre 5-10 gouttes d’huile dans le raccord d’air comprimé avant la mise en service. L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au Entreposez votre outil à...
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Tacker/Nagler PDT 40 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 15 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 15 12. Déclaration de conformité Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Page 16: Bulletin De Garantie

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 16 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 17 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 17 Inhoudsopgave: Blz. 1. Inleiding ..................19 2. Veiligheidsinstructies .............19-20 3. Beschrijving van het toestel ............20 4. Leveringsomvang ..............20 5. Reglementair gebruik ..............20-21 6. Technische gegevens ............21-22 7. Ingebruikneming ..............22-24 8. Onderhoud ................24 9. Schoonmaken en bestellen van wisselstukken ......25 10.
  • Page 18: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:40 Uhr Seite 18 Aanvullende veiligheidsinstructies “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
  • Page 19: Inleiding

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 19 1. Inleiding drukregelaar te gebeuren. Gebruik pneumatisch indrijfmaterieel alleen ■ met de druk die nodig is voor de Let op! desbetreffende indrijfbeurt teneinde Bij het gebruik van toestellen dienen enkele onnodig hoge geluidsniveaus, verhoogde veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd slijtage en daaruit voortvloeiende storingen om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 20: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 20 van het persluchtnet te scheiden, vooral als 3. Beschrijving van het toestel u ladders gebruikt of als u zich in ongewone (fig. 1/8) lichaamshouding beweegt. Draag het indrijftoestel op de werkplek ■ A Trekker alleen aan de handgreep en zonder de B Persluchtaansluiting trekker te bedienen.
  • Page 21: Technische Gegevens

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 21 Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Deze waarden van de geluidsemissie zijn worden gebruikt waarvoor het bedoeld is. Elk karakteristieke waarden van het toestel zelf en ander verder gaand gebruik is niet geven niet de geluidsontwikkeling weer op de reglementair.
  • Page 22: Ingebruikneming

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 22 6.1 Veiligheidsbril (SF026) Waarschuwingsinstructies De veiligheidsbril (fig. 2, pos. L) dient als Als onder de veiligheidsbril een correctiebril bescherming van de ogen tegen kleine deeltjes wordt gedragen bestaat het gevaar dat schade met hoge snelheid en moet de gebruiker aan de gebruiker wordt berokkend door beschermen tegen letsel.
  • Page 23 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 23 7.1 Controle van de beveiliging tegen Leg er niet meer dan een volledige stang ■ onbedoelde inwerkingstelling nietjes / nagels in anders zou het magazijn Controleer vóór elk gebruik de beveiliging tegen overvol geraken en niet meer kunnen onbedoelde inwerkingstelling (fig.
  • Page 24: Onderhoud

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 24 blijft drukken, worden de nietjes/nagels De duurzame perfecte functie van uw tacker is automatisch afgeschoten terwijl u de pas verzekerd als u het toestel regelmatig pneumatische tacker /nagelmachine op het smeert. Gebruik daarvoor alleen de bij de werkstuk zet.
  • Page 25: Schoonmaken En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 25 9. Schoonmaken en bestellen 11. Van de garantie zijn van wisselstukken uitgesloten: Let op! Scheid het toestel van het persluchtnet Slijtstukken ■ voordat u onderhouds- een Schade door ontoelaatbare werkdruk ■ schoonmaakwerkzaamheden verricht. Schade door niet geconditioneerde ■...
  • Page 26: Verklaring Van Overeenstemming

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Tacker/Nagler PDT 40 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 27 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 27 12. Verklaring van Overeenstemming Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Page 28: Garantiebewijs

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 28 13. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 29 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 29 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................31 2. Sicherheitshinweise ..............31-32 3. Gerätebeschreibung ...............32 4. Lieferumfang ................32 5. Bestimmungsgemäße Verwendung ........32-33 6. Technische Daten ..............33-34 7. Inbetriebnahme ...............34-36 8. Wartung und Pflege ..............36 9. Reinigung und Ersatzteilbestellung .........36-37 10.
  • Page 30: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 30 DE/AT/ Zusätzliche Sicherheitshinweise WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 31: Einleitung

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 31 DE/AT/ 1. Einleitung Arbeitsdruckeinstellung muss über einen ■ Druckminderer erfolgen. Betreiben Sie druckluftbetriebene ■ Achtung! Eintreibgeräte nur mit dem für den Beim Benutzen von Geräten müssen einige jeweiligen Arbeitsgang erforderlichen Druck, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um unnötig hohe Geräuschpegel, erhöhten um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 32 DE/AT/ Überbeanspruchung des Gerätes. 4. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Zum Transportieren ist das Eintreibgerät Schwingungen resultieren, falls das Gerät ■ vom Druckluftnetz zu trennen, insbesondere nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wenn Sie Leitern benutzen oder sich in wird.
  • Page 33: Technische Daten

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 33 DE/AT/ verwendet werden. Ebenso ist eine Diese Werte der Geräuschemission sind Verwendung auf harten Werkstoffen wie Stein, gerätebezogene Kennwerte und geben nicht Metall usw. nicht zulässig. die Geräuschentwicklung am Verwendungsort wieder. Die Geräuschentwicklung am Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung Verwendungsort hängt z.
  • Page 34: Inbetriebnahme

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 34 DE/AT/ Beachten Sie die Transport Sicherheitsbestimmungen. Die Schutzbrille kann im Transportkoffer untergebracht werden. 6.1 Schutzbrille (SF026) Die Schutzbrille (Abb. 2/Pos. L) ist zum Schutz Warnhinweise der Augen, gegen kleine Teile mit hoher Beim Tragen einer Korrektionsbrille unter der Geschwindigkeit und soll den Benutzer vor Sicherheitsbrille besteht die Gefahr, dass durch Verletzungen schützen.
  • Page 35 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 35 DE/AT/ 7.1 Kontrolle der Auslösesicherung kann nicht mehr verschlossen werden. Überprüfen Sie die Auslösesicherung Schieben Sie die Magazinabdeckung nun (Abb. 1/Pos. H) vor jeder Benutzung. Die wieder nach vorne, bis diese einrastet. Auslösesicherung muss sich frei bewegen ohne Die Füllstandsanzeige (Abb.
  • Page 36: Wartung Und Pflege

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 36 DE/AT/ Abzugshebel gedrückt lassen, werden beim Sie das Gerät gründlich und sofort nach der Aufsetzen des Druckluft-Tacker/-Naglers Arbeit. auf das Werkstück automatisch Klammern / Nägel verschossen. Für eine dauerhafte einwandfreie Funktion Um Störungen zu verhindern, achten Sie Ihres Tackers ist eine regelmäßige Schmierung ■...
  • Page 37: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 37 DE/AT/ Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit ■ einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 9.2 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Page 38: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Tacker/Nagler PDT 40 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 39 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 39 DE/AT/ 12. Konformitätserklärung Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Page 40: Garantieurkunde

    Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 40 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 41 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 41...
  • Page 42 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 42...
  • Page 43 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 43...
  • Page 44 Anleitung_LB2_4137761:_ 09.02.2011 14:41 Uhr Seite 44 AGRAFEUSE CLOUEUSE IAN: 64571 PDT 40 A1 Einhell Germany AG PNEUMATIQUE Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar DRUCKLUFT-TACKER-SE Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Informationen: 02/2011 Ident.-No.: 41.377.61 022011 - 2...

Table des Matières