Page 1
E S P R E S S O P R O S I C H E R H E I T S H I N W E I S E S A F E T Y I N S T R U C T I O N S...
Page 2
B ESTAN DT EI LE IM ÜB ER BLIC K E S P R E S S O P R O O VERVI EW O F C OMP ONE NTS DE Sicherheitshinweise EN Safety instructions FR Instructions de sécurité ES Instrucciones de seguridad Istruzioni di sicurezza BG Инструкции...
Page 3
E SPR ESSO P RO 3| SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in • Innenräumen bestimmt und in Höhenlagen unterhalb von 2000 m vorgesehen. 3.1| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt • 1| BESTANDTEILE IM ÜBERBLICK 2| AUSPACKEN und ähnlichen Anwendungen verwendet zu EU Märkte:...
Page 4
3.2| WICHTIGE HINWEISE FÜR IHRE 3.4| HINWEISE ZUM WASSERFILTER Bei fehlerhaftem Anschluss an das Stromnetz • PERSÖNLICHE SICHERHEIT erlischt die Gewährleistung. Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten zie- Bewahren Sie die Filterpatronen für Kinder Verwenden Sie keine beschädigten • • •...
Page 5
5| TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 220–240 V~ 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 2820–3320 W Schutzklasse: Technische Informationen zu den Betriebszuständen gemäß EU-Verordnung 2023/826: MODUS ENERGIEVERBRAUCH (WATT) ZEITRAUM (MINUTEN) Standby – – Standby mit – – Zusatzinformationen Vernetzter Betrieb – – Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. 6| WEITERE INFORMATIONEN Mehr Informationen zum Produkt und zur Funktionsweise finden Sie unter folgenden QR-Codes: Bedienungsanleitung...
Page 6
E SPR ESSO P RO 3| SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is intended to be used in • household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and 3.1| IMPORTANT SAFETY other working environments; 1| OVERVIEW OF COMPONENTS 2| UNPACKING INSTRUCTIONS farm houses;...
Page 7
3.2| IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR 3.4| INSTRUCTIONS FOR THE WATER FILTER Never spill any liquid over the appliance’s • YOUR PERSONAL SAFETY plug connection. Stop using the appliance and/or immediately Keep the filter cartridges out of the reach of Do not open the filter cartridges. •...
Page 8
5| TECHNICAL DATA Voltage: 220–240 V~ 50–60 Hz Power consumption: 2820–3320 W Appliance class: Technical information on the operating modes pursuant to EU Regulation 2023/826: MODE POWER CONSUMPTION (WATT) PERIOD (MINUTES) Standby – – Standby with additional – – information Networked standby –...
Page 9
E SPR ESSO P RO 3| CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’appareil est conçu uniquement pour un • usage domestique à l’intérieur et à des alti- tudes inférieures à 2 000 m. 3.1| CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’appareil est conçu pour un usage domes- •...
Page 10
3.2| CONSIGNES IMPORTANTES POUR Un raccordement incorrect au réseau élec- Il faut débrancher la fiche secteur : Conservez les cartouches filtrantes dans un • • • VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE trique annule la garantie. en cas de dysfonctionnements durant endroit sec et dans leur emballage d’origine ...
Page 11
6| D'AUTRES INFORMATIONS AVERTISSEMENT REMARQUE Débranchez la prise d’alimentation de N’utilisez pas de produits abrasifs ni de solvant Vous trouverez plus d’informations sur le produit et son fonctionnement en scannant les codes QR l’appareil avant de le déplacer et de le pour nettoyer la cafetière expresso ! suivants : nettoyer et laissez-le refroidir !
Page 12
E SPR ESSO P RO 3| INDICACIONES DE SEGURIDAD Este aparato está diseñado para el uso domés- • tico u otras aplicaciones similares, tales como: en cocinas para el personal de tiendas, ofi- 1| RESUMEN DE LOS 2| DESEMBALAJE 3.1| ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE cinas y otros ámbitos comerciales;...
Page 13
3.2| INFORMACIÓN IMPORTANTE 3.4| NOTAS SOBRE EL FILTRO DE AGUA Una conexión defectuosa a la fuente de ali- • PARA SU SEGURIDAD PERSONAL mentación invalidará la garantía. No tienda el cable de red sobre bordes afila- Mantenga los cartuchos de filtro fuera del No abra los cartuchos de filtro.
Page 14
5| DATOS TÉCNICOS Tensión nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz Consumo de energía: 2820–3320 W Clase de aislamiento: Información técnica sobre los modos de funcionamiento de conformidad con el Reglamento 2023/826 de la UE: MODO CONSUMO DE ENERGÍA (VATIOS) PERIODO DE TIEMPO (MINUTOS) Apagado En espera –...
Page 15
E SPR ESSO P RO 3| INDICAZIONI PER LA L’apparecchio è destinato esclusivamente • SICUREZZA all'uso domestico in ambienti interni e ad alti- tudini inferiori a 2000 m. Questo apparecchio può essere utilizzato solo • 1| PANORAMICA DEI 2| DISIMBALLAGGIO in ambito domestico e in applicazioni simili, 3.1| IMPORTANTI INDICAZIONI PER LA COMPONENTI...
Page 16
3.2| AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA 3.4| AVVERTENZE SUL FILTRO DELL’ACQUA La garanzia decade in caso di collegamento • PROPRIA SICUREZZA PERSONALE errato alla rete elettrica. Non tirare o incastrare il cavo di rete su spi- Tenere le cartucce filtranti fuori dalla portata Non aprire le cartucce filtranti.
Page 17
5| DATI TECNICI Tensione nominale: 220–240 V~ 50–60 Hz Potenza assorbita: 2820–3320 W Classe di isolamento: Informazioni tecniche sulle modalità di funzionamento ai sensi del Regolamento UE 2023/826: MODALITÀ CONSUMO DI ENERGIA (WATT) PERIODO DI TEMPO (MINUTI) Spento Standby – –...
Page 18
E SPR ESSO P RO 3| УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Уредът е предназначен само за домашна • употреба на закрито и при надморска висо- чина под 2000 m. 3.1| ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА Този уред е предназначен за използване • 1| ПРЕГЛЕД НА СЪСТАВНИТЕ 2| РАЗОПАКОВАНЕ...
Page 19
3.2| ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА ВАШАТА 3.4| УКАЗАНИЯ ЗА ВОДНИЯ ФИЛТЪР кабел над остри ръбове, не го оставяйте да ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ виси надолу, както и го пазете от топлина и олио. Съхранявайте филтърните касети на място, Не отваряйте филтърните касети. • •...
Page 20
5| ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номинално напрежение: 220–240 V~ 50–60 Hz Консумация на енергия: 2820–3320 W Клас на защита: Техническа информация за режимите на работа в съответствие с Регламент 2023/826 на ЕС: РЕЖИМ КОНСУМАЦИЯ НА ЕНЕРГИЯ (ВАТОВЕ) ПЕРИОД ОТ ВРЕМЕ (МИНУТИ) Изключено В...
Page 21
E SPR ESSO P RO 3| SIKKERHEDSHENVISNINGER I køkkener for ansatte i butikker, på konto- rer og i andre erhvervsvirksomheder; På landbrugsejendomme; 3.1| VIGTIGE Af gæster på hoteller, moteller og i andre 1| OVERSIGT OVER 2| UDPAKNING SIKKERHEDSOPLYSNINGER former for beboelse;...
Page 22
3.2| VIGTIGE OPLYSNINGER FOR DIN 3.4| BEMÆRKNINGER OM VANDFILTERET Træk ikke i ledningen, og berør ikke lednin- • PERSONLIGE SIKKERHED gen eller stikket med våde hænder, når stikket trækkes ud af stikkontakten. Hold filterpatronerne uden for børns Brug ikke beskadigede filterpatroner. •...
Page 23
5| TEKNISKE DATA Mærkespænding: 220–240 V~ 50–60 Hz Effektforbrug: 2820–3320 W Beskyttelsesklasse: Tekniske oplysninger om driftstilstande i henhold til EU-forordning 2023/826: TILSTAND ENERGIFORBRUG (WATT) TIDSPERIODE (MINUTTER) Slukket Standby – – Standby med yderligere – – oplysninger Netværksbaseret standby – – Apparatet overholder EU-direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU.
Page 24
E SPR ESSO P RO 3| TURVALLISUUSOHJEITA Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouk- • sissa ja muissa vastaavissa käyttötilanteissa, kuten 3.1| TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA myymälöiden ja toimistojen henkilöstökeit- 1| OSIEN YLEISKATSAUS 2| PAKKAUKSESTA tiöissä sekä muissa työympäristöissä PURKAMINEN EU-markkinat: maatiloilla 1.1| ESPRESSOKONE Lapset eivät saa käyttää...
Page 25
3.2| TÄRKEÄÄ HENKILÖKOHTAISEEN 3.4| VEDENSUODATINTA KOSKEVIA OHJEITA Älä vedä virtajohtoa terävien reunojen yli tai • TURVALLISUUTEESI LIITTYVÄÄ jätä sitä puristuksiin äläkä anna johdon roik- TIETOA kua reunan yli. Suojaa johto kuumuudelta ja Pidä suodatinpatruunat poissa lasten Älä käytä vaurioituneita suodatinpatruunoita. •...
Page 26
5| TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite: 220–240 V~ 50–60 Hz Tehonkulutus: 2820–3320 W Suojausluokka: Tekniset tiedot EU:n asetuksen 2023/826 mukaisista toimintatiloista: TILA ENERGIANKULUTUS (WATTIA) AJANJAKSO (MINUUTTIA) Pois päältä Valmiustila – – Valmiustila ja lisätietoja – – Verkkoon kytketty valmiustila – – Laite on eurooppalaisten direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU mukainen. 6| LISÄTIETOA Lisätietoja tuotteesta ja sen toiminnasta saat seuraavilla QR-koodeilla: Käyttöohje...
Page 27
E SPR ESSO P RO 3| VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huis- • houdelijk gebruik binnenshuis en geschikt voor hoogtes onder 2000 m. 3.1| BELANGRIJKE Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en • 1| BESTANDDELEN IN EEN 2| UITPAKKEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vergelijkbaar gebruik, zoals: OVERZICHT...
Page 28
3.2| BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR 3.4| INSTRUCTIES VOOR HET WATERFILTER Bij een onjuiste aansluiting op het stroomnet • UW PERSOONLIJKE VEILIGHEID vervalt de garantie. Zorg ervoor dat de stroomkabel niet over Houd de filterpatronen buiten het bereik van Open de filterpatronen niet. •...
Page 29
5| TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning: 220–240 V~ 50–60 Hz Stroomverbruik : 2820–3320 W Elektrische veiligheidsklasse: Technische informatie over de bedrijfsmodi volgens EU-verordening 2023/826: MODUS ENERGIEVERBRUIK (WATT) TIJDSPERIODE (MINUTEN) Stand-by – – Stand-by met extra – – informatie Stand-by via netwerk –...
Page 30
E SPR ESSO P RO 3| SIKKERHETSANVISNINGER Dette apparatet er beregnet på bruk i hus- • holdninger og lignende bruksområder, for eksempel: 3.1| VIKTIGE på personalkjøkkenet i butikker, kontorer og 1| OVERSIKT OVER 2| UTPAKKING SIKKERHETSANVISNINGER andre næringsområder KOMPONENTENE i landbruksvirksomhet ...
Page 31
3.2| VIKTIG INFORMASJON FOR DIN 3.4| MERKNADER OM VANNFILTERET Ikke trekk strømledningen over skarpe kan- • PERSONLIGE SIKKERHET ter. Pass videre på at ledningen ikke kommer i klem, henger over en kant eller utsettes for Oppbevar filterpatronene utilgjengelig for Ikke bruk skadde filterpatroner. •...
Page 32
5| TEKNISKE DATA Nominell spenning: 220–240 V ~ 50–60 Hz Strømforbruk: 2820–3320 W Beskyttelsesklasse: Teknisk informasjon om driftsmodusene i henhold til EU-forordning 2023/826: MODUS ENERGIFORBRUK (WATT) TIDSPERIODE (MINUTTER) Standby – – Standby med – – tilleggsinformasjon Nettverkstilkoblet standby – – Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU.
Page 33
E SPR ESSO P RO 3| INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho destina-se a ser utilizado em • aplicações domésticas e similares, tais como: em cozinhas para empregados em lojas, 3.1| INDICAÇÕES DE SEGURANÇA escritórios e outros setores comerciais; 1| VISÃO GERAL DOS 2| DESEMBALAR IMPORTANTES em propriedades rurais;...
Page 34
3.4| NOTA SOBRE O FILTRO DE ÁGUA Perigo de queimaduras! Após a utiliza- Não coloque o aparelho em funcionamento e • ção do aparelho, não toque nas superfí- desligue imediatamente a ficha da tomada de cies quentes (por exemplo, a unidade de rede nos seguintes casos: Mantenha os cartuchos de filtro fora do Não utilize cartuchos de filtro danificados.
Page 35
5| DADOS TÉCNICOS Tensão nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz Consumo de energia: 2820–3320 W Classe de isolamento: Informações técnicas sobre os modos de funcionamento nos termos do Regulamento UE 2023/826: MODO CONSUMO DE ENERGIA (WATTS) PERÍODO DE TEMPO (MINUTOS) Desligado Em espera –...
Page 36
E SPR ESSO P RO 3| УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ Общие: БЕЗОПАСНОСТИ Если поврежден шнур питания прибора, для • его замены обратитесь к изготовителю или в сервисную службу изготовителя, либо к дру- 1| ОБЗОР КОМПОНЕНТОВ 2| РАСПАКОВКА гому квалифицированному специалисту во 3.1| ВАЖНЫЕ...
Page 37
3.4| УКАЗАНИЯ К ФИЛЬТРУ ДЛЯ Ограничения по использованию: Чтобы очистить прибор, всегда следуйте ука- Не ставьте прибор на горячие поверхно- • • ВОДЫ Эта машина не предназначена для приго- заниям по очистке: сти, например конфорки плит и т. п., а также •...
Page 38
4| ЧИСТКА И УХОД 5| ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальное напряжение: 220–240 В~ 50–60 Гц Потребляемая мощность: 2820–3320 Вт Класс защиты: Можно мыть в Можно Протирать Очищать сухой Техническая информация о режимах работы в соответствии с Постановлением ЕС 2023/826: посудомоечной споласкивать влажной тканью тканью...
Page 39
E SPR ESSO P RO 3| SÄKERHETSANVISNINGAR Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk • inomhus och för användning på höjder under 2 000 m.ö.h. 3.1| VIKTIGA Apparaten är avsedd att användas i hushåll • 1| ÖVERSIKT ÖVER 2| UPPACKNING SÄKERHETSANVISNINGAR och på...
Page 40
3.2| VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR DIN 3.4| INSTRUKTIONER FÖR Sladden får inte dras över eller klämmas fast solljus. • PERSONLIGA SÄKERHET VATTENFILTRET vid vassa kanter eller lämnas hängande, och Använd inte skadade filterpatroner. • den ska skyddas mot värme och olja. Öppna inte filterpatronerna.
Page 41
5| TEKNISK DATA Nominell spänning: 220–240 V~ 50–60 Hz Strömförbrukning: 2820–3320 W Skyddsklass: Teknisk information om driftlägen i enlighet med EU-förordning 2023/826: DRIFTLÄGE ENERGIFÖRBRUKNING (WATT) TIDSPERIOD (MINUTER) Från Standby – – Standby med ytterligare – – information Nätverksansluten standby – –...
Page 42
E SPR ESSO P RO 3| GÜVENLİK TALİMATLARI Bu cihaz, ev ve benzeri ortamlarda kullanıl- • mak üzere tasarlanmıştır: Mağazalarda çalışanların kullandıkları mut- 3.1| ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI faklar, bürolar ve diğer ticari alanlar; 1| PARÇALARA GENEL BAKIŞ 2| CİHAZ AMBALAJININ Tarımsal alanlar;...
Page 43
3.2| KİŞİSEL GÜVENLİĞİNİZ İÇİN 3.4| SU FİLTRESİ ÜZERİNE BİLGİLER ulaşmamalıdır. ÖNEMLİ BİLGİLER Aşağıdaki durumlarda cihazı çalıştırmayın • veya elektrik fişini hemen çekin: Filtre kartuşlarını çocukların erişemeyeceği Hasarlı filtre kartuşlarını kullanmayın. • • Cihazı sadece bu talimatlara uygun ola- yerlerde saklayın. Hiçbir filtre kartuşunu açmayın.
Page 44
5| TEKNİK ÖZELLİKLER Nominal gerilim: 220–240 V~ 50–60 Hz Güç tüketimi: 2820–3320 W Koruma sınıfı: 2023/826 sayılı AB Yönetmeliği uyarınca çalışma modları hakkında teknik bilgiler: ENERJI TÜKETIMI (WATT) ZAMAN ARALIĞI (DAKIKA) Kapalı Bekleme – – Ek bilgi ile beklemede kalın –...
Page 45
These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH WMF Platz 1 Официальный представитель в Российской 73312 Geislingen / Steige Федерации, импортер: Germany ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 +49 (0)7331 256 256 8(495) 213-32-31 contact@wmf.com...