Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerators
Refrigerators
Owner's Manual and
Installation Instructions
Model 18
Safety Instructions
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . .7
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Care and Cleaning
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . . .9
Installation Instructions
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reversing the Door Swing . . . . . . .14–18
Water Line Installation . . . . . . . . . .11–14
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . .19
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . . . . .27
Product Registration
for Canadian Customers . . . . . . . . .23, 24
Product Registration
for U.S. Customers . . . . . . . . . .22, 23, 24
State of California Water
Treatment Device Certificate . . . . . . . .28
Warranty for
Canadian Customers . . . . . . . . . . . . . . .25
Warranty for U.S. Customers . . . . . . . .26
Note to Installer –
these instructions with the Consumer.
Note to Consumer –
instructions for future reference.
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on the gray label
on the left side, near the top of the
refrigerator compartment.
GE 197D3354P013 / DTL18ICSARBS / DTL18ICSBRBS / DTL18ICSERBS / DTL18ICSJRBS / DTL18ICSLRBS / DTL18ICSURBS / DTL18ICSVRBS
Top-Freezer
Réfrigérateurs
La section française commence à la page 29
Instructions de sécurité
. . . . . . . . . . . .
2–3
Instructions de fonctionnement
Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Caractéristiques additionnelles . . . .33
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . .32
Distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Machine à glaçons automatique . . .34
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Soins et nettoyage
Remplacement des
ampoules électriques . . . . . . . . . . . .36
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . .35, 36
Instructions d'installation
Installation de la
conduite d'eau . . . . . . . . . . . . . .38–41
Inversion du sens
d'ouverture des portes . . . . . . . .41–45
. . . . . . .
19–21
Préparation à l'installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . .37
En cas de panne
Bruits normaux
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .46
Soutien au consommateur
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche . . . . . . .51
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Soutien au consommateur . . . . . . . .52
Note à l'installateur –
laisser ces instructions au consommateur.
Note au consommateur –
Be sure to leave
ces instructions pour référence future.
Keep these
Écrivez ici le numéro de modèle et le numéro de
série :
Modèle # ______________________________
Série # ________________________________
Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette grise
située à gauche, près du haut du compartiment
réfrigérateur.
Congélateur supérieur
Manuel d'utilisation
et d'installation
. . . .
29–30
. . . . . . . . .
46–49
Assurez-vous de
Conservez
Top-Freezer
Congelador superior
Refrigeradores
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 53
Información de seguridad
Instrucciones de operación
Características adicionales . . . . . . . . . . .57
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Estantes y compartimientos . . . . . . .56–57
Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Gavetas de almacenamiento . . . . . . . . .57
Máquina de hielos automática . . . . . . .58
Cuidado y limpieza
Cómo reemplazar las bombillas . . . . . .60
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . .58–60
Instrucciones para la instalación
Cómo invertir el vaivén de
la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65–69
Instalación de la tubería
del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62–65
Preparación para instalar
el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Consejos para la solución
de problemas
. . . . . . . . . . . . . . .
Sonidos normales de operación . . . . . .70
Soporte al consumidor
Hoja de datos de funcionamiento . . . .78
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . .79
Nota al instalador –
Asegúrese de
dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor –
Conserve
estas instrucciones para referencia futura.
Escriba aquí el modelo y el número
de serie:
Modelo # ________________________________
Serie # __________________________________
Encuentre estos números en la etiqueta gris en
el lado izquierdo, cerca de la parte superior
del compartimiento del refrigerador.
197D3354P013
49-60511 07-07 JR
ge.com
. . .
53–54
70–74
loading

Sommaire des Matières pour GE 197D3354P013

  • Page 1 à gauche, près du haut du compartiment Find these numbers on the gray label réfrigérateur. on the left side, near the top of the refrigerator compartment. 197D3354P013 49-60511 07-07 JR GE 197D3354P013 / DTL18ICSARBS / DTL18ICSBRBS / DTL18ICSERBS / DTL18ICSJRBS / DTL18ICSLRBS / DTL18ICSURBS / DTL18ICSVRBS...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed Keep fingers out of the “pinch point”...
  • Page 3 WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with...
  • Page 4 To order additional filter cartridges in the United States, visit our filter cartridge. The filter bypass plug needs to be removed before Website, ge.com, or call GE Parts and Accessories, 1.800.661.1616. the filter cartridge is installed. Keep the filter bypass plug for future use.
  • Page 5 About the shelves and bins. ge.com Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Refrigerator Compartment To remove: To replace: While tilting the shelf up, insert Tilt the shelf up at the front. the top hook at the back of the Lift the shelf up at the back shelf in a slot on the track.
  • Page 6 About the crispers and pans. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Snack Pan (on some models) Excess water that may This pan can be moved to accumulate in the bottom the most useful location for of the drawers or under the your family’s needs.
  • Page 7 Water Filter Accessory The water filter is an option at extra cost NOTE: The only GE approved plastic tubing is that and is available from your dealer. Specify supplied in GE SmartConnect ™...
  • Page 8 Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a commercially available stainless steel cleaner. Do not use appliance wax or polish a cloth dampened with soapy water. on the stainless steel. Dry with a soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth Keep the outside clean.
  • Page 9 Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove Set the icemaker power switch to the O (off) food and unplug the refrigerator. Move position or move the feeler arm to the STOP the refrigerator control to the 0 (off) position...
  • Page 10 (containing copper tubing, shutoff valve, fittings and front of the refrigerator and instructions) is available at extra cost from your dealer, counterclockwise to lower it. by visiting our Website at ge.com (in Canada at www.geappliances.ca) or from Parts and Accessories, Clockwise to raise 1.800.661.1616.
  • Page 11 • A cold water supply. The water pressure must be When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar). Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations.
  • Page 12 Tighten the compression nut securely. Take care not to allow water to drain into the drill. For plastic tubing from a GE SmartConnect ™ Failure to drill a 1/4″ hole may result in reduced ice production or smaller cubes.
  • Page 13 While holding the SmartConnect ™ Tubing tubing, tighten the fitting. For plastic tubing from a GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kit, insert the molded end TURN THE WATER ON AT THE of the tubing into the water valve connection and SHUTOFF VALVE tighten compression nut until it is hand-tight;...
  • Page 14 Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) PLUG IN THE REFRIGERATOR START THE ICEMAKER On power switch models, set the icemaker power Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate switch to the l (on) position. On feeler arm models, against the back of the refrigerator or against the move the feeler arm to the ON (down) position.
  • Page 15 Installation Instructions TRANSFER TOP HINGE TO REMOVE FREEZER DOOR THE LEFT Tape the door shut with masking tape. Interchange hinge and screws at top right with screws Top Hinge at the top left of cabinet. Do not tighten screws on hinge side at this time. TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT For models with a base grille, remove it by grasping it...
  • Page 16 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) TRANSFER REFRIGERATOR TRANSFER CENTER HINGE BRACKET TO THE LEFT DOOR HANDLE TO THE RIGHT Remove the center hinge bracket by removing the Plastic handle: three Torx ® screws. Remove the plug button by carefully NOTE: Keep these screws with the hinge bracket.
  • Page 17 Attach the handle (supplied). Transfer to the fastener and the fastener to the right side and move the GE badge tighten with the 3/32″ to the left side of the freezer door. Remove the paper Allen wrench covering on the adhesive backing prior to attaching (supplied).
  • Page 18 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) RE-HANG THE FREEZER DOOR TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT (CONT.) Lower the freezer door onto the center hinge pin. Be sure the washer is in place. Stainless steel handle (on some models): Attach the handle to the fastener and tighten with the 3/32″...
  • Page 19 Normal operating sounds. ge.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating.
  • Page 20 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Motor operates for • Wait 24 hours for the refrigerator to completely Normal when refrigerator long periods or cycles is first plugged in. cool down. on and off frequently •...
  • Page 21 Problem Possible Causes What To Do Moisture collects inside Too frequent or too (in humid weather, air long door openings. carries moisture into • Cover or seal open containers. During a defrost cycle, Open containers of water or refrigerator when doors moisture will be removed from the refrigerator, but may warm food in the refrigerator.
  • Page 22 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800.626.2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *Most all brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 23 For refrigerators installed in the U.S. ¡ Cut here Please place in envelope and mail to: General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 For refrigerators installed in Canada ¡ Cut here Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à...
  • Page 24 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR General Electric Company WARRANTY RIGHTS. Louisville, KY 40225 ge.com For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. For refrigerators installed in Canada ¡ Cut here...
  • Page 25 Parts Labour (From Date of Sale) Repair or Replace at Mabe’s Option Compressor GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years GE and All Other GE and All Other GE and All Other...
  • Page 26 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 27 Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Standard No.
  • Page 28 1559 Date Issued: April 28, 2003 Trademark/Model Designation Replacement Elements GE GSWF GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:...
  • Page 29 DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des Réfrigérants...
  • Page 30 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager.
  • Page 31 Pour commander des cartouches de filtre supplémentaires aux États-Unis, cartouche de filtre. Le bouchon de dérivation de filtre doit être retiré visitez notre site Web, ge.com, ou appelez le service de pièces et avant d’installer la cartouche de filtre. Gardez le bouchon de dérivation d’accessoires GE au numéro 1.800.661.1616.
  • Page 32 Les clayettes et les bacs. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Compartiment réfrigération Enlèvement : Remise en place : En faisant basculer la clayette vers Soulevez la clayette à l’avant. le haut, insérez le crochet supérieur à...
  • Page 33 Bacs à légumes. www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Bac à casse-croûte (sur certains modèles) Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut Vous pouvez mettre ce bac à s’accumuler au fond des bacs l’endroit qui convient le mieux ou en dessous des bacs.
  • Page 34 Le filtre d’eau est une option payante que vous NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés trouverez chez votre revendeur. Précisez le par GE sont ceux qui sont fournis dans les trousses GE numéro de pièce WR97X0214. Cette trousse a SmartConnect Refrigerator Tubing.
  • Page 35 Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. www.electromenagersge.ca Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez Vous pouvez nettoyer les panneaux et les poignées avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. de porte en acier inoxydable (sur certains Séchez avec un linge doux.
  • Page 36 Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. Préparation de départ en vacances Pour de longues vacances ou absences, Mettez le commutateur de marche de la enlevez tous vos aliments et débranchez machine à glaçons en position O (arrêt) ou amenez le bras palpeur en position STOP votre réfrigérateur.
  • Page 37 à une conduite d’eau froide. Vous pouvez réfrigérateur soit entièrement transféré aux roulettes acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant avant. la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les •...
  • Page 38 Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont un diamètre intérieur minimal de 0,45 cm (5/32″) ceux qui sont fournis dans les trousses GE SmartConnect Refrigerator au point de jonction avec LA CONDUITE D’EAU...
  • Page 39 Serrez fort l’écrou de compression. bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau. Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, insérez Percez un trou de ™ l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt 0,63 cm (1/4″) dans...
  • Page 40 Installez-le sur la conduite d’eau près de votre réfrigérateur. Si vous Écrou de compression de 0,63 cm (1/4″) utilisez une trousse GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel Collet (manchon) (WX08X10002) pour brancher le filtre.
  • Page 41 Instructions d’installation BRANCHEZ VOTRE METTEZ EN MARCHE LA RÉFRIGÉRATEUR MACHINE À GLAÇONS Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière Sur les modèles à commutateur de marche, mettez le à ce qu’elle ne vibre pas contre l’arrière de votre commutateur de la machine à...
  • Page 42 Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) FAITES PASSER LA CHARNIÈRE ENLEVEZ LA PORTE DU SUPÉRIEURE À GAUCHE COMPARTIMENT CONGÉLATION Échangez la charnière et les vis se trouvant en haut Attachez la porte à l’aide de ruban-cache. à droite avec les vis en haut à gauche de l’armoire du réfrigérateur.
  • Page 43 Instructions d’installation FAITES PASSER LE SUPPORT FAITES PASSER LA POIGNÉE DE CHARNIÈRE CENTRALE À DE PORTE DU COMPARTIMENT GAUCHE RÉFRIGÉRATION À DROITE Enlevez le support de charnière centrale en dévissant Poignée en les trois vis dynamométriques. matière plastique : Enlevez le bouchon NOTE : Conservez ces vis avec le support de en l’écartant avec soins charnière.
  • Page 44 3/32 po Faites passer la fixation jusqu’au côté droit et (fournie). Alignez amenez l’insigne GE jusqu’au côté gauche de la porte la poignée aux trous de du compartiment congélation. Enlevez le papier qui vis situés en haut recouvre l’envers adhésif avant d’apposer l’insigne de la porte et serrez à...
  • Page 45 Instructions d’installation FAITES PASSER LA POIGNÉE ACCROCHEZ À NOUVEAU DE PORTE DU COMPARTIMENT LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION À DROITE (SUITE) CONGÉLATION Poignée en acier Faites descendre la porte du compartiment inoxydable (sur congélation sur l’axe de la charnière centrale. certains modèles) : Assurez-vous que la rondelle soit en place.
  • Page 46 Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM...
  • Page 47 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Solutions Vibrations ou bruits • Réglez les pieds d’inclinaison (Consultez Roulettes et Le réfrigérateur ne se pose pas de casse (une petite pieds d’inclinaison ). bien sur les quatre roulettes. vibration est normale) C’est normal quand on met en marche •...
  • Page 48 Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Problème Causes possibles Solutions Le réfrigérateur sent • Vous devez bien empaqueter les aliments qui sentent fort. Les aliments donnent une odeur au réfrigérateur. • Conservez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans votre réfrigérateur;...
  • Page 49 www.electromenagersge.ca Problem Possible Causes What To Do La lumière du • Vérifiez la présence d’un plafonnier translucide sur la paroi Certains modèles ne sont compartiment supérieure du compartiment congélation. Si le plafonnier est d’un pas munis d’une lumière dans congélation le compartiment congélation.
  • Page 50 Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Mabe Compresseur GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Cinq (5) ans GE et toutes autre GE et toutes autre GE et toutes autre...
  • Page 51 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à...
  • Page 52 Prolongation de garantie electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 53 IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este refrigerador debe instalarse y ubicarse Mantenga los dedos alejados de las áreas...
  • Page 54 IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. El cable eléctrico de este aparato está...
  • Page 55 Para ordenar cartuchos en Estados Unidos, visite nuestra Web, vienen de factoría con el ge.com, o llame al Departamento de partes y accesorios tapón de bypass del filtro en lugar del cartucho del filtro. El tapón de bypass del filtro necesita ser removido antes de de GE al 1.800.661.1616.
  • Page 56 Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Compartimiento del refrigerador Para retirarlo: Para reemplazarlo: Incline el estante en la parte Mientras inclina el estante hacia del frente. arriba, inserte el gancho superior en la parte posterior del estante Levante el estante hacia en la ranura del carril.
  • Page 57 Compartimiento inclinado del congelador (en algunos modelos) Presione el botón a medida que inclina Para reemplazarlo: Inserte los extremos del el compartimiento. compartimiento en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo. Éste se Para retirarlo: Sostenga los costados del ajustará...
  • Page 58 Accessorio de filtro de agua El filtro de agua es una opción a un costo adicional y está NOTA: La única tubería plástica aprobada de GE es la que viene disponible con su proveedor. Especifique el número provista con los kits de tubería para el refrigerador WR97X0214.
  • Page 59 Limpieza interior Para ayudar a evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato Evite limpiar los estantes de vidrio fríos (en algunos modelos) con agua caliente ya que la diferencia de las temperaturas extremas puede causar en los compartimientos de alimentos frescos y en el congelador.
  • Page 60 Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Compartimiento del refrigerador—Luz superior Reemplácela con una bombilla de PRECAUCIÓN: Las bombillas electrodomésticos del mismo o de podrían estar calientes. inferior voltaje.
  • Page 61 Presentará una pequeña inclinación hacia costo adicional a través de su proveedor, visitando nuestra atrás para cerrar la(s) puerta(s) correctamente. página Web ge.com o bien a través de Partes y Accesorios, 1.800.661.1616. Para ajustar las patas de nivelación, gire las dos patas de nivelación frontales...
  • Page 62 • Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de entre 20 y 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar).
  • Page 63 Perfore un orificio de 1/4″ en la tubería el refrigerador SmartConnect ™ de GE, inserte el del agua (incluso extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre si está usando y apriete la tuerca de compresión hasta que esté...
  • Page 64 Si usa un kit de tubería para el Tuerca de compresión refrigerador SmartConnect ™ de GE, necesitará un tubo de 1/4″ adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro. Férula (manga) Retire los tornillos sosteniendo el lado derecho de la cubierta de acceso.
  • Page 65 Instrucciones para la instalación INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS CONECTE EL REFRIGERADOR En los modelos de interruptor de energía, Organice el cable de la tubería de manera que no vibre fije el interruptor de la máquina de hielos en contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. la posición de encendido I (encendido).
  • Page 66 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) RETIRE LA PUERTA DEL TRASLADE LA BISAGRA CONGELADOR SUPERIOR A LA IZQUIERDA Intercambie la bisagra y los tornillos de la parte superior derecha con los tornillos de la parte superior izquierda del gabinete.
  • Page 67 Instrucciones para la instalación TRASLADE EL SOPORTE DE LA TRASLADE LA MANIJA DE LA BISAGRA CENTRAL HACIA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR IZQUIERDA HACIA LA DERECHA Retire el soporte de la bisagra central retirando los Manija plástica: tres tornillos Torx ® Retire el botón de la tapa apalancando NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de...
  • Page 68 3/16″ (suministrado). Transfiera el sujetador Pegue la manija al al lado derecho y mueva el emblema GE al lado sujetador y apriete con izquierdo de la puerta del congelador. Remueva el la llave Allen de 3/32″ papel que cubre el respaldo adhesivo antes de pegar (suministrado).
  • Page 69 Instrucciones para la instalación TRASLADE LA MANIJA DE LA VUELVA A COLGAR LA PUERTA PUERTA DEL CONGELADOR A DEL REFRIGERADOR LA DERECHA (CONT.) Baje la puerta del refrigerador al sujetador de la bisagra inferior. Manija plástica: Alinee la manija con el agujero del tornillo en la parte Botón superior de la puerta...
  • Page 70 Sonidos normales de operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ¡WHIR! HMMMM... WHOOSH..El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran...
  • Page 71 Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas Qué hacer Se abre la puerta del Esto es normal si, después •...
  • Page 72 Antes de llamar a solicitar servicio… Problema Posibles causas Qué hacer Cubos pequeños o • Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o Filtro de agua tapado. huecos con el tapón. La máquina de hielos • En los modelos de interruptor de energía, mueva el El interruptor de corriente de automática no funciona interruptor a la posición de I (encendido).
  • Page 73 Problema Posibles causas Qué hacer Aire caliente de la parte Motor de enfriamiento normal de abajo del refrigerador del flujo del aire. En el proceso de refrigeración, es normal que salga calor de la parte inferior del refrigerador. Algunas cubiertas de piso son sensibles y se decolorarán ante estas...
  • Page 74 Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas Problema Posibles causas Qué hacer El dispensador de agua • Vea Instalar la línea de agua. Suministro de agua no funciona apagado o no conectado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro Filtro de agua tapado.
  • Page 75 Notas. ge.com...
  • Page 76 Notas.
  • Page 77 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 78 Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.*...
  • Page 79 Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 80 In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.