Table des Matières
  • Mando a Distancia
  • Características Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Comando à Distância
  • Technical Characteristics
  • Safety Precautions
  • Remote Control
  • Műszaki Jellemzők
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Dálkové OvláDání
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Diaľkové Ovládanie
  • Opis Techniczny
  • Środki OstrożnośCI
  • Технические Характеристики
  • Меры Предосторожности
  • Пульт Дистанционного Управления
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ENERO 2012
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FR - MANUEL D'UTILISATION
AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
VENTILADOR DE TORRE / TOWER FAN / VENTILATEUR COLONNE / OSZLOPVENTILLÁTOR /
SLOUPOVÝ VENTILÁTOR / STĹPOVÝ VENTILÁTOR / WENTYLATOR PIONOWY
БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР /
/
/ DORREKO HAIZAGAILUA
MOD.:
CA-90CI
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
Rys 2
2 irudia
Fig. 3
Rys 3
2. Ábra
Рис. 2
3. Ábra
Рис. 3
2.
3.
Obr. 2
Obr. 3
1
2
1
Fig. 4
Rys 4
Fig. 5
Rys 5
4 irudia
4. Ábra
Рис. 4
5. Ábra
Рис. 5
Obr. 4
4.
Obr. 5
5.
1
"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
3 irudia
5 irudia
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor CA-90CI

  • Page 1 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA "Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com" "Other languages available on the web www.fagor.com" ENERO 2012...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    sécurité électrique en vigueur. En cas 1. DESCRIPTION de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié. 1. Écran LED • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de 2. Grille rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, 3. Socle 4. Télécommande utiliser seulement des adaptateurs et 5.
  • Page 12: Montage

    ce dernier et ne pas essayer de le responsable de leur sécurité. réparer. S’il requiert une réparation, • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer s’adresser uniquement à un Service avec l’appareil. d’Assistance Technique agréé par le • Pour une plus grande protection, il est fabricant et demander à...
  • Page 13: Entretien

    6. ENTRETIEN Type de ventilation : À la mise en marche du ventilateur, il fonctionne en mode “normal”(a). Avant de procéder à une quelconque Le ventilateur tourne de façon continue à la opération d’entretien ou de maintenance, vitesse choisie. situez toutes les commandes sur la Presser une fois le bouton pour établir position «...
  • Page 14 d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé...

Table des Matières