Reznor V3 Série Manuel D'installation Et D'utilisation
Reznor V3 Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Reznor V3 Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Form rz-na i-uda

Publicité

Liens rapides

Index
Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation/ utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Vérification/test/ démarrage . . . . . . . . . . . . . . 26-28
Entretien/ service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-36
Index ( par page)
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,29
Canalisation de gaz et pressions . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Codes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commande monostatique d'air de combustion . . 18,33
Connexions électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déballage et préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dégagements sécuritaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36
Diagramme de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5
Emplacement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien de l'échangeur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Espaces restreint (UDAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Évacuation, modèle UDAP . . . . . voir formulaire I-V-PV
Évacuation, modèle UDAP-CV . . voir formulaire I-V-CV
Évacuation, modèle UDAS . . . . . voir formulaire I-V-SC
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exigences de suspension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 4
Extraction du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,14
Horaire des travaux d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interrupteur d'excès de flamme . . . . . . . . . . . . . . . 19,34
Interrupteur de porte (UDAS) . . . . . . . . . . . . . . . . 19,33
Interrupteur intégré (UDAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,34
Limiteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,33
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Moteur d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Moteur de ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,32
Niveau d'intensité de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Orifice du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pièces de remplacement . . . . . . . . . voir formulaire P-UD
Portée (appareil de chauffage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pression de sortie de valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Buse directionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Suspendre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Système d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,31
Système d'évacuation (Évent) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Thermostat (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Valve de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,33
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cette traduction a été effectuée à partir d'un document original américain. Thomas &
Betts tient à souligner aux usagers que le seul document légal et officiel de référence est
Page
le document d'origine. Comme l'utilisation de termes techniques dans l'industrie peut
parfois varier et conséquemment l'interprétation des directives du manuel, il est convenu
que la référence au manuel d'origine aura préséance sur la traduction.
Que faire en présence d'une odeur de gaz :
Éviter de mettre en marche tout appareil que ce soit.
Ne pas ouvrir le courant électrique, ni débrancher de prises
électriques. N'utiliser aucun téléphone dans l'immeuble.
A partir d'un téléphone dans un immeuble voisin, contacter votre
fournisseur de gaz. Suivre les directives données par votre
fournisseur de gaz.
S'il n'est pas possible de joindre votre fournisseur de gaz, contacter
le service des incendies de votre municipalité.
Ne pas entreposer d'essence ou d'autres substances volatiles ou liquides
inflammables dans l'entourage immédiat de cet appareil ou de tout
autre appareil de ce type.
MISE EN GARDE : Une mauvaise installation, ou un ajustement,
modification, réparatien ou entretien inadéquat de cet appareil peut
entrainer d'importants dommages matériels, des blessures et même la
mort. Lire attentivement les directives d'installation, d'opération, ou
d'entretien avant d'installer ou d'effectuer quelque réparation que ce
soit sur cet appareil.
MISE EN GARDE : Les appareils alimentés au gaz ne sont pas conçus
pour des utilisations dans des environnements contenant des émanations
inflammables ou des poussières combustibles, ni dans un environnement
contenant des hydrocarbures chlorés ou du halon ainsi que des sub-
stances siliconnées en suspension. Voir Échelle des Niveaux de Danger,
page 2.
MISE EN GARDE : En cas de surchauffe, ou si l'arrivée de gaz ne peut
être coupée, fermer la valve manuelle du gaz vers l'appareil avant d'en
débrancher l'alimentation électrique.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser cet appareil si celui-ci, ou une
partie de celui-ci, a été immergé sous l'eau à quelque moment que ce
soit. Contacter un technicien qualifié afin de faire inspecter l'appareil et
de remplacer toute composante de contrôle du débit de gaz ayant pu se
trouver sous l'eau.
Appareil de chauffage de type
aérotherme de la Série V3
Manuel d'installation/ d'utilisation
Réfère aux modèles UDAP et UDAS
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Form RZ-NA I-UDA, Mfg #195673 Rev 6, Page 1
MD
FORM RZ-NA I-UDA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reznor V3 Série

  • Page 1 Appareil de chauffage de type aérotherme de la Série V3 Manuel d'installation/ d'utilisation FORM RZ-NA I-UDA Réfère aux modèles UDAP et UDAS Index Cette traduction a été effectuée à partir d'un document original américain. Thomas & Betts tient à souligner aux usagers que le seul document légal et officiel de référence est Page le document d'origine.
  • Page 2: Généralités

    Niveaux d'intensité de NIVEAUX D'INTENSITÉ DES MISES EN GARDE 1. Danger : Le non-respect de ces mises en garde aurait pour conséquence, danger des mises en d'importants dégats matériels, des blessures graves et/ou la mort. garde présentes dans ce 2. Mise en garde : Le non-respect de ces mises en garde pourrait manuel occasionner d'importants dégats matériels, des blessures graves et/ou la mort.
  • Page 3: Garantie

    Reznor. Si vous êtes un distributeur Reznor, suivre les règles et procédures de la Politique de livraison telle que publiée par Thomas & Betts pour les produits Reznor.
  • Page 4: Dimensions

    SCHÉMA 3 - Modèle UDAP, 5. Dimensions à ventilateur assisté M et N-Dimensions des ancrages pour plafond avec suspension à 2 et 4 pts R - Dimensions des ancrages pour plafond avec suspension à 2 pts Connexion du Orifice d'arrivée d'air pour la combustion thermostat (30-125 verticale;...
  • Page 5 SCHÉMA 3 - Modèle UDAS, à ventilateur de combustion séparé M et N-Dimensions des ancrages pour plafond avec suspension à 2 et 4 pts R - Dimensions des Branchement d'air pour la combustion ancrages pour plafond ( voir les spécifications techniques avec suspension à...
  • Page 6: Spécifications Techniques

    6. Spécifications techniques SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES-Dimensions 30-125 ( Les données réfèrent aussi bien aux modèles UDAP que UDAS, sauf indications contraires.) Dimension Capacité de puissance d'entrée BTUH 30,000 45,000 60,000 75,000 105,000 120,000 13.2 17.6 22.0 30.8 35.2 Rendement thermique (%) Capacité...
  • Page 7: Utilisation En Haute Altitude

    7. Utilisation en Si l'appareil est installé à une altitude dépassant 2000 pieds (610 M.), le taux d'écoulement devra être révisé à la baisse. Ceci s'effectue en ajustant la pression haute altitude de sortie de valve. De plus, si l'appareil doit être installé à une altitude dépassant les 6000 pieds (1830 M.), la commande monostatique (pressotat) devra être changé.
  • Page 8 9. Air de Cet appareil doit être adéquatement alimenté en air de combustion pour ensuite l'évacuer vers l'extérieur. Une quantité suffisante d'air doit alimenter l'appareil combustion- pour remplacer l'air qu'évacue son système de ventilation. Autrefois, les infiltra- tions d'air extérieur tels qu'estimés dans les calcules de pertes de chaleur (un S'applique au renouvellement du volume d'air à...
  • Page 9 10. Emplacement Utiliser les données relatives au son du paragraphe 6, les dégagements du para- graphe 8, les exigences en air de combustion du paragraphe 9, les données sur la de l'appareil portée d'air, les exigences relatives à la hauteur de l'installation et les recomman- dations de choix d'emplacement, ci-bas;...
  • Page 10: Emplacement De L'appareil (Suite)

    10. Emplacement Afin d'obtenir de meilleurs résultats, l'appareil doit être installé tout en respectant certaines règles . En général un appareil de chauffage doit être installéde 8 à 12 de l'appareil pieds (2.4-3.7 M.) du sol. L'installation doit permettre, autant que possible, de ventiler l'air réchauffé...
  • Page 11 SCHÉMA 7A- Suspendre S'assurer que les tiges de fixation filetées sont Tige de fixation filetée de 3/8'' l'appareil de chauffage aux convenablement ancrées au boîtier de l'appareil ( incluse) freins d'écrous écrous filetés à tel qu'illustré. La longueur de la partie de la tige filetée se retrouvant à...
  • Page 12: Dimension Des Connexions Du Gaz

    12. Canalisation de MISE GARDE : Cet appareil est conçu pour une pression maximale d'ali- mentation de gaz de ½ livres, 8 onces ou 14 pouces de colonne d'eau. Une gaz et pression d'alimentation supérieure à ½ livre nécéssite le recours à un régula- teur de service à...
  • Page 13: Réglage De La Pression De La Sortie De Valve Et Des Orifices

    SCHÉMA 10- Le branchement Faire un test de détection de fuites en appliquant une solution de détection sur tous les branchements. du gaz se fait au mamelon de raccord dont l'extrémité dépasse Joint mixte Vers la valve de gaz Valve manuelle de fermeture du boîter ( dans le boîtier) Collecteur...
  • Page 14 12. Canalisation de Directives de réduction de la valeur de la pression en haute altitude 1. Déterminer quelle est la pression requise à la sortie de valve pour l'altitude gaz et donnée où sera installé l'appareil. En cas de doute, contacter le fournisseur local de gaz.
  • Page 15: Variations Dans La Capacité (Puissance Absorbée)

    Variations dans la capacité La capacité et/ou la puissance de l'appareil de chauffage change avec la réduction de valeur de pression. Le tableau suivant indique les niveau de capacité à différentes (Puissance absorbée) altitudes, jusqu'à 10000 pieds (3045 M). Puissance de consommation en Btu/h. et capacités en altitude pour les É-U. Pour les modèles UDAP et UDAS Consom- Capacité...
  • Page 16 13. Brûleur ® CORE Cet appareil est muni d'un brûleur monopièce (brevet en instance) conçu afin de produire une flamme constante et stable sans levée ou retour de flamme, aussi bien avec le gaz naturel que le propane. Ce brûleur peut être prélevé afin de faire l'objet d'entretien ou d'inspection; voir à ce sujet la section Entretien pour connaître les directives de prélèvement.
  • Page 17 15. Thermostat et Utiliser soit un thermostat disponible en option ou encore le thermostat de 24 Volts founi avec l'appareil. Procéder à l'installation conformément aux directives connexions du manufacturier en portant une attention particulière à l'emplacement du thermo- stat. S'assurer que l'indicateur d'anticipation de chaleur du thermostat indique 0.6 ampères ( ou qu'il soit conforme aux valeurs exprimées sur le diagramme de con- nexions sur l'appareil).
  • Page 18: Niveaux Pré-Déterminés De La Commande Monostatique

    16. Commande La commande monostatique d'air de combustion est un interrupteur sensible aux variations de pression de l'air responsable d'assurer l'apport au système en air de monostatique combustion, d'un débit et d'une pression donnée. Sur les modèles UDAP, il s'agit d'air de d'un interrupteur unipolaire/ normalement ouvert, qui se referme sur détection d'une pression négative dans l'enceinte du ventilateur d’évacuation.
  • Page 19: Commutateur Dip

    18. Interrupteur Les appareils de dimensions 30-125 sont munis d'un interrupteur manuel à réac- tivation automatique de retour de flamme. L'interrupteur de retour de flamme est situé sur le dessus du système du brûleur. Ses réglages sont pré-déterminés et ne de retour de peuvent être modifiés.
  • Page 20: Séquence De Manoeuvres Du Cycle De Chauffage Normal

    20. Système 1. Appel de chaleur - Le thermostat fait un appel de chaleur en activant le terminal ''W''. Le module de contrôle vérifie si le disjoncteur est fermé et que la commande monostatique est ouverte. Si le disjoncteur est ouvert, le module de contrôle répond d'allumage tel que décrit dans la section suivante : ''Fonctions anormales du cycle de chauffage- (suite)
  • Page 21: Fonctionnement Continu Du Ventilateur

    Relance de l'allumage - Si la flamme ne demeure pas allumée après la première séquence d'allumage, le module de contrôle coupe le courant à la valve de gaz alors que le moteur d'évacuation continue de fonctionner pour une période de purge interne de 10 secondes.
  • Page 22: Verrouillage

    20. Système Flamme non désirée - Si la flamme est détectée pour une période excédant 20 secondes alors que la valve de gaz est désactivée, le module activera le moteur d'allumage d'évacuation et celui du ventilateur en mode chaleur. Lorsque la flamme n'est plus présente, le moteur d'évent entamera une séquence post-purge et le ventilateur (suite) continuera de fonctionner pour la durée du délais de désactivation du ventilateur.
  • Page 23: Schéma De Connexions

    23. Schéma de connexions SCHÉMA 15A - Schéma de connexions typique des modèles UDAP ou UDAS, à étage unique TRANSFORMATEUR DU SYSTÈME DE 30VA LIGNE /1/60 CÂBLAGE D'ORIGINE DE L'USINE CÂBLAGE DE L'INSTALLATION CÂBLAGE OPTIONNEL DE L'USINE SERRE-FIL VIS MISE À LA TERRE NEUTRE NEUTRE...
  • Page 24: Schéma De Connexions (Suite)

    23. Schéma de connexions (suite) SCHÉMA 15B - Schéma de connexions typique des modèles UDAP ou UDAS, à simple détente avec recirculation d'air optionnel TRANSFORMATEUR DU SYSTÈME DE LIGNE /1/60 30VA CÂBLAGE D'ORIGINE DE L'USINE CÂBLAGE DE L'INSTALLATION CÂBLAGE OPTIONNEL DE L'USINE SERRE-FIL MISE À...
  • Page 25 SCHÉMA 15C - Schéma de connexions typique des modèles UDAP ou UDAS, valve de gaz à double détente TRANSFORMATEUR DU SYSTÈME DE LIGNE /1/60 30VA CÂBLAGE D'ORIGINE DE L'USINE CÂBLAGE DE L'INSTALLATION CÂBLAGE OPTIONNEL DE L'USINE SERRE-FIL MISE À LA TERRE NEUTRE NEUTRE NEUTRE...
  • Page 26: Vérifier L'installation Avant Le Démarrage

    24. Vérification de Vérifier afin de s'assurer que toutes les vis utilisées pour les supports de transport ont été ré-installées dans le châssis de l'appareil. l'installation Vérifier le système de fixation. L'appareil doit être solidement fixé et de niveau. et démarrage Vérifier le dégagement par rapport à...
  • Page 27: Schéma 16- Poignée De Contrôle (On/Off) De La Valve De Gaz

    SCHÉMA 16- Poignée de contrôle 4. Tourner la poignée de contrôle du gaz dans le sens des aiguilles d'une mon- tre jusqu'à la position ''OFF''. (ON/OFF) de la valve de gaz 5. Attendre 5 minutes afin de laisser le gaz s'évaporer. Sentir ensuite autour de l'appareil ainsi que près du sol afin de déceler toute odeur de gaz.
  • Page 28: Entretien Et Réparation

    24. Vérification de Fermer puis allumer l'appareil, en faisant une pause de deux minutes entre chaque cycle. S'assurer qu'il y a un allumage facile. l'installation Placer '' L'Enveloppe du Propriétaire'' contenant l'énoncé de la garantie limitée, et démarrage le présent manuel ou tout complément d'information pertinente dans un endroit (suite) facilement accessible, près de l'appareil.
  • Page 29: Entretien De L'échangeur D'air

    26. Entretien de Cet appareil est muni d'un échangeur d'air CORE2® (instance de brevet). Enlever toute accumulation de poussière ou de saletés. Inspecter visuellement l'échangeur d'air l'échangeur d'air afin d'y déceler fissures et perforations. Si l'on découvrait une fis- sure ou une perforation, changer l'échangeur d'air. NOTE : L'inspection de la partie inférieure de l'échangeur d'air ne peut se faire qu'après avoir retirer le brûleur.
  • Page 30: Inspection Et Nettoyage Du Brûleur

    27. Entretien du 7. Enlever les déflecteurs secondaires (dimensions 60-400 seulement)- Installé à la verticale, à la droite du brûleur, identifier la (les) plaque(s) servant de déflecteur secondaire. Le nombre de déflecteurs peut varier de un à quatre selon la dimen- brûleur sion de l'appareil.
  • Page 31: Schéma 18- Emplacements Des Dispositifs De Contrôle

    Schéma 18- Emplacements des dispositifs de contrôle Détecteur de flame Interrupteur Moteur d'évacuation ( Dimensions d'excès de flamme Commande 30-75, illustrées. Le moteur d' évacua- Contrôle de haute 30-125 tion est situé au même endroit sur monostatique température tous les modèles mais peut varier en 30-125 apparence.) Le modèle UDAS possède un...
  • Page 32: Capteur De Flamme

    29. Système Allumeur- Se référer au Schéma 18 et y situer l'allumeur. Débrancher le fil d'alimen- tation.; enlever la vis et l'allumeur. Nettoyer l'allumeur avec une toile d'émeri. S'assurer de maintenir un espacement entre les pointes de l'allumeur à 1/8 po. Voir Schéma 20. d'allumage SCHÉMA 20- Allumeur;...
  • Page 33 5. En retenant le moteur d'évacuation, enlever les trois ou quatre vis qui servent à fixer le moteur au support de montage de l'évent. 6. Remettre en place le nouveau moteur d'évacuation et l'assemblage de la roue. Voir Schéma 22. 7.
  • Page 34 37. Interrupteur La cause du déclenchement de l'interrupteur d'excès de flamme doit être établie. Le déclenchement de l'interrupteur d'excès de flamme à ré-activation manuelle d'excès de pourrait avoir été causée par l'une ou plusieurs des raisons suivantes : · Échangeur d'air partiellement ·...
  • Page 35: Dépannage

    Vérifier les voyants Le module de contrôle intégré supervise les opérations de l'appareil et possède deux voyants lumineux LED qui signalent un mode normal de fonctionnement et lumineux du module de les anomalies du système. Si l'appareil cesse de fonctionner normalement, vérifi- contrôle intégré...
  • Page 36: Guide De Dépannage (Suite)

    © 2003 Thomas &Betts Corporation. Tous droits réservés. Manufacturier de systèmes de chauffage, de climatisation et de ventilation. ® 2® Note: Reznor et V3 sont des marques de commerce déposées de Thomas and Betts. CORE 4/03 YL Formulaire RZ-NA I-UDA (version 6) Cette traduction a été...

Ce manuel est également adapté pour:

Udap v3 sérieUdas v3 série

Table des Matières