Reznor NOTREK UESA-3 035 Mode D'emploi
Reznor NOTREK UESA-3 035 Mode D'emploi

Reznor NOTREK UESA-3 035 Mode D'emploi

Aerothermes a gaz a haut rendement, combustion etanche et ventilateur helicoidal

Publicité

Liens rapides

Aérothermes à Gaz à Haut Rendement, combustion
étanche et ventilateur hélicoïdal
Veuillez lire ce document impérativement avant de commencer l'installation de l'appareil. Après installation,
laisser le à l'utilisateur ou attacher le tout près de l'appareil ou du compteur de gaz.
Un défaut d'installation, de réglage, une transformation, une réparation ou un entretien incorrect peuvent causer
des dégâts matériels et des dommages corporels pouvant entraîner la mort.
Toute intervention doit être effectuée par un technicien qualifi é.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil et/ou de son
environnement résultant du non respect des consignes relatives à l'installation ou aux connexions (gaz, électricité
ou régulation).
Installation/Mise en Service/Maintenance
notice valable pour la Belgique, la France, le Luxembourg & la Suisse
UESA-3
Suivant:
DIR 2009/142/EC:GAD
DIR 2004/108/EC EMC
DIR 2006/95/EC :LVD
DIR 2006/42/EC :MD
AVERTISSEMENT
Eine deutsche Installationsanweisung, Bedienungs- & Wartungsanleitung ist bei Reznor auf
1612UESA-3_BEFR/CHFR/FRFR/LUFR, page 1/31
Wunsch erhältlicht

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reznor NOTREK UESA-3 035

  • Page 1 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l’appareil et/ou de son environnement résultant du non respect des consignes relatives à l’installation ou aux connexions (gaz, électricité ou régulation). Eine deutsche Installationsanweisung, Bedienungs- & Wartungsanleitung ist bei Reznor auf Wunsch erhältlicht 1612UESA-3_BEFR/CHFR/FRFR/LUFR, page 1/31...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX Généralités..............................3 1.1 Avertissements 1.2 Information générale 1.3 Garantie 1.4 Prescriptions Position de l’appareil..........................4 Déballage & préparation de l’installation.....................4 Dimensions............................5 Suspension ............................6 Caractéristique techniques........................7 6.1 Canalisation & pressions de gaz 6.1.1 Amenée de gaz 6.1.2 Connection gaz 6.1.3 Pression gaz au brûleur 6.1.4 Conversion aux différents gaz 6.2 Amenée d’air frais et évacuation des gaz brûlés...
  • Page 3: Généralités

    à l’appareil; dans le cas contraire nous vous conseillons de contacter votre distrib- ée est inférieure à 10°C uteur Reznor. Ces instructions valent seulement pour les modèles décrits dans le manuel. L’installation de l’appareil doit être effectuée par un technicien qualifi é et conforme aux réglementations décrites dans ces instructions.
  • Page 4: Position De L'appareil

    3. DÉBALLAGE ET l’appareil a subi des dégâts durant le transport, vous devez en informer votre PRÉPARATION DE distributeur Reznor endéans deux jours ouvrables. S’assurer que la distribution L’INSTALLATION locale d’électricité, la nature et la pression du gaz correspondent aux régula- tions de l’appareil, qui sont indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 5: Dimensions

    4. DIMENSIONS & Lors de l’installation de l’unité, veiller à ce que les distances de sécurité soient respectées. Ces distances garantissent suffi sament de place pour un système fi able DISTANCES DE d’entrée d’air comburant, un entretien correct et suffi samment de distance vis-à-vis SÉCURITÉ...
  • Page 6: Suspension

    5. SUSPENSION S’assurer que la construction à laquelle on suspendra l’appareil, ait une capacité de charge assez élevée pour supporter le poids de l’appareil. DE L’APPAREIL Il est interdit d’ajouter un poids supplémentaire à l’aérotherme suspendu. Laisser l’unité sur la palette. Si le dessous de l’appareil n’est pas protégé ou sup- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT porté...
  • Page 7: Caractéristique Techniques

    6. CARACTÉRISTIQUES 6.1.1 Conduit de gaz TECHNIQUES Avertissement : Pressions test de la conduite de gaz Pression test supérieure à 50mbar: déconnecter l’appareil et la vanne de gaz 6.1 Canalisation et manuelle de la conduite de gaz à tester. Ensuite obturer la conduite de gaz. Pression test inférieure à...
  • Page 8: Conversion Gaz

    Gaz nat. G20 Gaz nat. G25 Propane G31 Tableau 4 UESA-3 BE/FR CH/LU BE/FR BE/CH/FR Ouvertures des injecteurs & injecteur pressions au pression brûleur mbar 18.3 23.2 36.2 36.2 brûleur injecteur 3.65 3.65 pression brûleur mbar 17.6 22.5 35.8 35.8 P.S.
  • Page 9 Un appareil installé selon le type C (appareil fermé) doit être prévu d’un conduit d’arrivée d’air comburant aussi bien que d’un conduit d’évacuation des gaz brûlés. S’il s’agit d’une installation selon le type B (dont l’air comburant est pris dans le vol- ume à...
  • Page 10 Pendant le fonctionnement de l’appareil, le condensat n’est pas seulement formé dans l’appareil mais aussi bien accumulé du système de ventilation. Pour cette raison il est indis- penable de munir l’échangeur de chaleur et le tuyau d’aérage d’une conduite d’écoulement des condensats.
  • Page 11 Siphon pour évacuation des condensats: Siphon pour évacuation des condensats: Il est nécessaire d’installer deux siphons pour évacuer les condensats. La fi gure 6 montre le montage du siphon dans la conduite d’écoulement des condensats raccordée à l’appareil et indique les distances minimales à respecter vis-à-vis du siphon.
  • Page 12: Système D'évacuation Des Gaz Brûlés Pour Des Installations Type B

    Figure 7 MONTAGE DU SIPHON DANS LA CONDUITE DE VENTILATION APPAREIL système d’égout sanitaire siphon Distances minimales D = minimum 130mm C = D + min. 50mm (min 185mm) 6.2.2 Système d’évacuation des gaz brûlés pour des installations type B Si l’appareil est installé...
  • Page 13: Système D'évacuation Des Gaz Brûlés Pour Des Installations C

    Figure 9 Applications certifi ées type B B22 - toît B22 - mur Entrée d’air comburant S’assurer qu’il y ait toujours une abondante amenée d’air frais pour garantir une combustion et une procédure de chauffage correcte et sûre. Il faut tenir AVERTISSEMENT compte que les bâtiments actuels sont de plus en plus isolés, moins ventilés (plus Ces appareils peuvent...
  • Page 14 Figure 10 Applications certifi ées type C C12b/C62 C32/C62 Figure 11 Applications Type C : Raccordements conduits d’arrivée d’air comburant et d’évacuation des gaz brûlés 1612UESA-3_BEFR/CHFR/FRFR/LUFR, page 14/31...
  • Page 15: Raccordement Électrique

    Le raccordement électrique peut être effectué seulement par des personnes quali- 7. RACCORDEMENT fi ées et selon toutes les réglementations en vigueur. Monter un interrupteur princi- ELECTRIQUE pal verrouillable et séparé sur la ligne d’alimentation électrique. La distance mini- mum d’isolation entre les contacts doit être supérieure à 3 mm. Tous les raccordements électriques doivent être connectés dans l’armoire de com- mande avec les bornes de raccordement prévues.
  • Page 16: Raccordements Au Bornier

    7.2 Raccorde- ments au bornier 1612UESA-3_BEFR/CHFR/FRFR/LUFR, page 16/31...
  • Page 17: Dispositifs De Réglage

    Reznor moins négative. pour l’appareil en ques- Si la pression différentielle est inférieure à la valeur admise à cause d’une restric- tion.
  • Page 18: Ventilateur Principal

    Si on doit remplacer un Figure 14 Figure 13 thermostat de protec- tion, utiliser seulement le composant approu- vé par Reznor pour ce modèle d’aérotherme. Figure 15 Position LC1/LC3 8.3.3 Ventilateur principal Le ventilateur principal est équipé d’une protection thermique avec réarmement au- tomatique.
  • Page 19: Système D'allumage

    9. SYSTEME L’appareil est équipé d’un relais d’allumage électronique assurant l’allumage direct du brûleur par étincelles. Ce relais contrôle les composants de sécurité, le moteur D’ALLUMAGE de l’extracteur des gaz brûlés et la vanne de gaz pendant le cycle d’allumage. L’axe de temporisations ci-dessous illustre le cours d’un cycle de chauffage nor- mal.
  • Page 20: Fonctionnement

     Contrôler la suspension. L’aérotherme doit être suspendu de manière correcte. 10. FONCTIONNE- Vérifi er que toutes les autres pièces sont individuellement supportées et pro- MENT tégées. 10.1 Contrôle de  Contrôler les distances vis-à-vis de produits combustibles. Les distances de sécu- l’installation rité...
  • Page 21: Contrôler L'installation Après Le Démarrage

    • Vérifi er l’étanchéité du système d’arrivée d’air comburant et d’évacuation des composants approuvés par gaz brûlés. Remplacer chaque composant qui ne semble pas étanche. REZNOR. • Vérifi er que le raccordement électrique ne soit pas endommagé. Remplacer si nécessaire.
  • Page 22: Entretien De L'échangeur De Chaleur

    Figure 16b : Panneau de contrôle monté sur console démontable 13) Relais d’allumage (ER) 14) Bornier 15) Connecteur 16) Pressostat différentiel (S3 11.2 Procédure de 11.2.1 Entretien de l’échangeur de chaleur maintenance Cet aérotherme est équipé d’un brûleur T-CORE 3 TM (brevet en cours).
  • Page 23 Figure 18a Figure 17a Figure 18b Figure 17b Injecteur Ecrou de Adaptateur brûleur blocage d’injection Figure 19 Procédure pour démonter le brûleur Enlever les vis de fi xation du brûleur Faire glisser le brûleur vers la droite, tourner le tube venturi vers l’extérieur et en- lever le brûleur Déconnecter la rampe gaz à...
  • Page 24: Injecteur Du Brûleur

    Figure 20 Inspecter l’intérieur de l’échangeur de chaleur (pendant que le brûleur est démonté) Passer une lampe forte dans chaque section de l’échangeur de chaleur à l’entrée de la fl amme de chaque tube. Contrôler l’extérieur du tube où la décoloration est évidente pendant que la lampe donne dans l’échangeur de chaleur.
  • Page 25: Moteur Et Pales Du Ventilateur De L'extracteur

    Figure 23 Relais d’allumage 11.2.5 Moteur et pales du ventilateur de l’extracteur Enlever toute la saleté et la graisse du moteur, du caisson et des pales de l’extracteur des gaz brûlés. Les roulements du moteur du ventilateur de l’extracteur sont lubrifi és à vie. Suivre ces instructions en remplaçant le moteur et les pales du ventilateur de l’extracteur.
  • Page 26: Défauts

    Le relais d’allumage électronique contrôle le fonctionnement de l’appareil. Si l’aérotherme 11.3 Défauts ne fonctionne pas comme il convient, se référer au schéma ci-dessous. De même la liste générale de défauts sur les pages suivantes vous aidera à détecter le problème.
  • Page 27 Défauts PROBLEMES RAISONS SOLUTIONS Le moteur du 1. Pas de tension à l'appareil 1. Enclencher la tension, contrôler les bornes de raccordement/l'interrupteur ventilateur de 2. Pas de tension au raccordement moteur 2. Contrôler les raccordements du relais d'allumage et/ou les bornes de raccordement au moteur ventilateur l'extracteur ne de l'extracteur des gaz brûlés démarre pas...
  • Page 28: Liste De Composants

    12. LISTE DES COMPOSANTS DESCRIPTION UESA-3 N° DE PIECE Relais d'allumage tous 03 25324 Electrode d'allumage tous 05 25162 Sonde de fl amme tous 03 401US 195292 Thermostat de protection LC3 tous, exc. 055 03 24959 03 Thermostat de protectionLC3 03 24959 Thermostat de protection LC1 tous...
  • Page 29 DONNEES TECHNIQUES Type UESA-3 Types de raccordement homologués, type B (1) B22p Types de raccordement homologués, type C (1) C12, C32, C52, C62, C82 Entrée de l’air comburant & sortie des gaz brûlés Débit calorifi que PCS ‘Qn’ 37,74 58,60 88,01 107,66 Débit calorifi...
  • Page 30: Attestation Requise Par Le Gouvernement Belge

    ATTESTATION REQUISE PAR LE GOUVERNEMENT BELGE 1612UESA-3_BEFR/CHFR/FRFR/LUFR, page 30/31...
  • Page 31 NORTEK GLOBAL HVAC Belgium nv J&M Sabbestraat 130/A000 B-8930 Menen, Belgium Tel. +32(0)56 52 95 11 www.reznor.eu 1612UESA-3_BEFR/CHFR/FRFR/LUFR, page 31/31...

Ce manuel est également adapté pour:

Notrek uesa-3 055Notrek uesa-3 083Notrek uesa-3 102

Table des Matières