Page 2
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 101 'CLICK!' 'QWERTY' (EU) µ ☺ Ą ą Ć ć Č č Ď Đ ę Ī ī Ł ł Ĺ ĺ ź Ň ň Ń ń î Ö Ő ő ŕ Ř ř Ş ş...
Page 3
"), 9mm ( ") or 12mm ( ") Manager 100+ before disconnecting width. DYMO tape cassettes are available in the mains power to the adaptor, otherwise a wide range of colours: tape is back-slit for last label memory settings will be lost easy removal from the backing tape.
Page 4
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 4 function keys, use or to select CAPITALS Getting to know your options. STEP THREE - switch on • Press this button, and all subsequent cha- • To insert characters into the text, use or racters will appear in UPPER CASE LabelMANAGER 100+ Switch on with the ON/OFF switch.
Page 5
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 6 ı normal half-height STYLE labels. You may store as many labels as you then STYLE followed by • Next press lextended full height like until the memory is full when an error Italic and O O u u t t l l i i n n e e are accessible from STYLE.
Page 6
- voir la brochure positioned as shown between print head C1 tes est positionné sur le bon type de Call the DYMO customer service hotline accompagnant la garantie pour plus de and pinch roller C2. cassette, voir page 2.
Page 7
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 10 tionne sur le sélecteur lorsque la Votre étiqueteuse MAJUSCULES TOUCHES CURSEUR sélection est correcte. • Appuyez sur cette touche pour que tous • Appuyez sur ces touches pour déplacer le LabelMANAGER 100+ • Insérez la cassette avec la bande et le les caractères à...
Page 8
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 12 sur l’écran (cf. mémoire d’extension). confirme l’indicateur VERT qui apparaît à vous reste alors plus qu’a ` confirmer votre confirmé par l’indicateur LENGTH SET Note: Pour toute étiquette de 2 lignes dans l’angle supérieur droit de l’écran. choix en appuyant sur entrée.
Page 9
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 14 COPIES MULTIPLES exemple, 10. • Appuyez sur DEL pour annuler ou sur une et soulever la cassette B2 pour la sortir. • Appuyez ensuite sur lettre de “A” à “L”, jusqu’à affichage de la •...
Page 10
• Plaats zes AA alkaline batterijen in het compartiment; let daarbij op de polari- Mauvais fonctionnement du massicot De DYMO LabelMANAGER 100+ maakt het u teitstekens A1 en sluit daarna de deksel. • Nettoyez régulièrement la lame du massicot mogelijk een grote verscheidenheid aan •...
Page 11
SYMBOLEN grootte en de stijlinstellingen blijven paar seconden zijn verwijderd, zullen alle van de DYMO LabelMANAGER 100+. • Druk + SPACE in om een symbool- onveranderd. Tevens te gebruiken om uit tekst en instellingen verloren gaan.
Page 12
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 20 speciale karakters” en de symbolentabel OMKADERD/ONDERSTREEPT • Als de getoonde lengte wordt voorafge- bewerken plaatst u de cursor ergens in de gaan door het symbool, is de lengte op pagina 2. label en drukt u op print. Verplaats de cur- AFDRUKKEN sor met de ...
Page 13
E gevolgd door en / om een é te krijgen. van een pen tussen het L-vormige stukje • Bel de DYMO customer service hotline in • Sluit het deksel B5. Om een accent aan een bestaand karakter D1 en de geleide pin - zie pag 2.
Page 14
100+ è in grado di stampare su nastri da L’inserimento della spina dell’adattatore 6mm (1/4”), 9mm (3/8”) o da 12mm (1/2”) sconnette l’alimentazione batterie. di larghezza. I nastri DYMO sono disponibili Staccare l’adattatore da LabelMANAGER in una vasta gamma di colori tutti con 100+ prima di disconnettere l’adattatore pretaglio sul retro.
Page 15
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 26 Una tacca del nastro si inserirà nel Conoscere CAPS Premere e tenere premuto il tasto per commutatore del nastro se questo è scorrere il testo. Premendo una volta questo pulsante tutti i LabelMANAGER 100+ + ...
Page 16
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 28 BARRA SPAZIATRICE testi su due righe. Premere DEL (CANC) per abbandonare la etichette preferite. È possibile salvare fino a funzione lunghezza senza apportare modi- 70 caratteri. Ogni etichetta pu ò avere le pro- Premere SPACE per inserire uno spazio LANCIO DELLA STAMPA A 2 RIGHE fiche alla lunghezza o:...
Page 17
Si consiglia di chiamare il numero d'assi- vedere pagina 2. aggiungere un segno diacritico ad un carat- stenza clienti DYMO del proprio paese – Premere e tenere premuta la leva E per far tere esistente, impiegare o per collocare vedere il libretto di garanzia.
Page 18
• Desenchufe el adaptador AC de la Máquina 6mm (1/4”), 9 mm (3/8") ó 12 mm (1/2"). de Rotular antes de desconectar el Las cintas DYMO se encuentran disponibles adaptador de la corriente, de otra manera en un amplio surtido de colores. La cinta se perderán los valores de ajuste...
Page 19
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 34 • Compruebe que el carrete de tinta y la Familiarícese con su BLOQUEO MAYÚSCULAS TECLAS DE CURSOR cinta estén colocadas tal como se indica, • A partir del momento en que pulse este •...
Page 20
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 36 VISTA PREVIA DEL BÚFER , es decir, se Nota: Las letras Italic y Outline pueden utili- MEMORIA EXTENDIDA leerá de arriba hacia abajo. El indicador zarse simultáneamente, aunque para ello • Pulse . Todo el contenido del búfer •...
Page 21
Llame al centro de asistencia telefónica en la pantalla. Si retira las pilas por un DYMO de su país. Consulte el folleto de periodo superior a unos pocos segundos, garantía. los datos memorizados se perderán.
Page 22
• Retire as baterias se não se prever a utili- zação da LabelMANAGER 100+ por um Com a LabelMANAGER 100+ DYMO você espaço de tempo razoável. pode criar uma vasta gama de etiquetas ADAPTADOR DE CA (opcional) autocolantes de elevada qualidade.
Page 23
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 42 • Certifique-se de que a fita e o filamento Consciencializaç o das as definições serão de texto de largura stan- TECLAS DO CURSOR ã estão posicionados como ilustrado, entre dard e de altura máxima com •...
Page 24
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 44 TECLA SPACE Nota: o texto vertical não se encontra dis EXTENSÃO DA ETIQUETA abrir espaço na memória, poderá editar ponível em duas linhas. qualquer etiqueta guardada. • Carregue em SPACE para inserir um Exibe no ecrã...
Page 25
C2. representante do serviço de apoio ao cliente Nota: esta função permite-lhe regular a qua- mações. DYMO no seu país – consulte o folheto da lidade de impressão sob condições térmicas garantia. Símbolos e caracteres especiais Diagnóstico de anomalias rigorosas.
Page 26
çıkartınız. yapabilirsiniz? AC ADAPTÖR ( opsiyonel ) • AC Adaptörü sokete takınız.( B1 ) Adaptör takıldığında piller devreden DYMO LabeManager 100+ Etiketleme çıkacaktır. Makineniz ile, çeşitli şekillerde yüksek kali- • AC Adaptörü, ana güç kaynağının tede, kendinden yapışkanlı etiketler yaratabi- bağlantısını...
Page 27
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 50 • Etiket ve şeridin şekilde gösterildiği gibi LabelMANAGER 100+ BÜYÜK HARF • İmleci metnin başına veya sonuna götür + veya tuşlarına bir sıkıştırıcı silindir C2 ve baskı kafası C1 mek için •...
Page 28
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 52 SEMBOLLER olarak görülen etiket şu şekilde basılacaktır: • Halihazırda sabitlenmiş uzunluk ekranda leyiniz. Basmak veya düzenlemek için her- sembolü ile birlikte gözüküyorsa ; etiket BU İKİ SATIR hangi bir etiketi seçmek istiyorsanız imleci •...
Page 29
LM100 + W-EU.qxd 14-09-2001 14:04 Pagina 54 BASKI KONTRASTI ediniz ( bakınız sayfa 2 ) . Şerit kaseti Baskı yapmıyor ilerleyiniz. Örneğin: 10. Ardından + PRINT doğru yerleştirildiğinde şerit seçme tuşu + SPACE + PRINT tuşuna basarak baskı • Ekranda !!!!!!!! işaretinin yanıp sönmesi tuşlarına bastığınız taktirde LABEL 1’den ile kasetin üzerindeki çentik birbirine kontrastını...
Page 30
Con il presente documento si certifica che l’etichettatrice formité avec les normes internationales suivantes : DYMO ē conforme alle disposizioni della Norma 1046 sulle Sécurité : EN 60950, IEC 950, UL 1950 interferenze elettriche. Alla Bundespost ē stata notificata la Emissions EMC : EN 55022 Classe B, CIS PR22 Classe B, messa in commercio dell’apparecchio ed ē...