Page 3
English ....... . 1 Français....... 25 Español .
Page 4
Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility ............3 Checking the accessories ..............4 Your headset overview..............4 Charging the headset ..............5 Storage of the headset ..............6 BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off .............. 7 Pairing with your Bluetooth phone ............ 8 Wearing the headset ..............
Page 5
Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP420. We hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions •...
Page 6
BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site.
Page 7
Checking the accessories Make sure you have the following items with your headset: Charging Cradle, Travel Adapter, User’s Guide The items supplied with your headset may vary, depending on your country or service provider. Your headset overview Multi-Function Earhook button Volume control buttons Earpiece...
Page 8
Charging the headset Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time. 1 Insert your headset into the slot of the charging cradle. 2 Plug the travel adapter into the jack on the charging cradle.
Page 9
3 Plug the travel adapter into an electrical outlet. • Charge the headset until the red light on the headset turns to blue. • The headset will be fully charged in approximately 2 hours. 4 Remove the travel adapter from the charging cradle. Do not attempt to charge the headset with anything other than the travel adapter provided.
Page 10
BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off Press and hold You will hear You will see turn the the Multi-Function a tone. the indicator light headset on button for 4 seconds flashes while the until you see 4 blue power is on (see flashes on the Meaning of the indicator light.
Page 11
Light Tone Status Flashes in Quick series of 2 The headset is in Standby mode. blue every 3 tones. • The headset is waiting for a call. seconds. (Standby mode • The headset can be in Standby starts.) mode up to 70 hours. Flashes in red.
Page 12
‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP420 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes...
Page 13
5 Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key. If pairing was successful, the indicator light will flash in blue 10 times rapidly before going to flashing every 3 seconds. If unsuccessful, the light remains on, and you will need to re-attempt pairing.
Page 14
Using the ear hook Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. s Left s Right Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call.
Page 15
Redialling the last number Press the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialled or received number. Depending on your phone, how to redial the last number may vary. Ending a call Close the headset cover. Answering a call When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice.
Page 16
Adjusting the volume Press [ on the side of the headset to increase the volume level and [ ] to decrease the volume level. At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing. Switching on the microphone Press and hold [+] or [-] to switch off the headset's microphone.
Page 17
Turning the indicator light on or off You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [+] or [-] to turn the indicator light on or off. Using enhanced features Enhanced features are available for phones that support the Hands-Free Profile and enhanced features.
Page 18
• Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature is not supported. • Answering a second call When your phone notifies you of another incoming call while you are on a call, press and hold the Multi-Function button to answer the second call.
Page 19
APPENDIX Frequently asked questions How far away from The operating range is typically up to 30 feet my phone will the (10 metres). headset work? Will the headset The headset is not designed for use with work with my cordless phones. cordless phone at home? Will the headset...
Page 20
Will the headset The headset produces significantly less power interfere with my than a typical mobile phone. It also only emits car’s electronics, signals that are in compliance with the radio, or international Bluetooth standard. Therefore, computer? you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
Page 21
® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is...
Page 22
Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met.
Page 23
UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
Page 24
Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase. If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center.
Page 25
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories • Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area •...
Page 26
Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 28
Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE Vérification de la compatibilité du téléphone ........27 Vérification des accessoires ............28 Aperçu de votre casque d'écoute............ 28 Recharge du casque ..............29 Rangement du casque ..............31 FONCTIONS DE BASE Mise en marche et fermeture du casque..........
Page 29
Merci d'avoir acheté le casque d'écoute mono Bluetooth WEP420 de Samsung. Nous espérons que vous serez satisfait de votre achat. Avant d'utiliser votre casque d'écoute, veuillez lire le guide d'utilisation pour utiliser pleinement les nombreuses fonctions du casque d'écoute. Consignes de sécurité...
Page 30
AVANT D’UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE Vérification de la compatibilité du téléphone Le casque d'écoute WEP420 est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth conformes à la version Bluetooth 1.1 ou ultérieure, et qui prennent en charge les profils suivants : profil casque d'écoute et/ou profil mains libres.
Page 31
Vérification des accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants ont été fournis avec votre casque d'écoute : chargeur, adaptateur de voyage, guide d'utilisation Les accessoires fournis avec votre casque d'écoute peuvent varier en fonction de votre pays de résidence ou de votre fournisseur de services. Aperçu de votre casque d'écoute Touche Crochet...
Page 32
Recharge du casque Votre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. Charger la pile complètement avant d’utiliser le casque d'écoute pour la première fois. 1 Charger le casque d'écoute en le plaçant dans la fente du chargeur. 2 Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise du chargeur.
Page 33
3 Brancher l’adaptateur de voyage à une prise électrique. • Recharger le casque d'écoute jusqu'à ce que le témoin rouge sur le casque devienne bleu. • La durée approximative du chargement est de deux heures. 4 Retirer l’adaptateur de voyage du chargeur. Ne pas tenter de recharger le casque avec un autre dispositif que l'adaptateur de voyage fourni.
Page 34
Rangement du casque • Fermer le casque d'écoute avant de le ranger et le conserver dans un endroit sûr. • Éviter de le ranger dans des endroits à température élevée (plus de 50°C / 122°F), notamment dans un véhicule stationné au soleil. Le rangement du casque d'écoute dans un endroit à...
Page 35
FONCTIONS DE BASE Mise en marche et fermeture du casque Pour Maintenir enfoncée Vous Vous verrez entendrez ouvrir le la touche une tonalité. le témoin clignoter casque multifonction quand le casque pendant 4 secondes, d'écoute est ouvert jusqu’à ce que le (voir la rubrique témoin clignote «Signification du...
Page 36
Signification du témoin lumineux Témoin Tonalité État lumineux Clignote en Série de 2 tonalités Le casque d'écoute est en mode bleu toutes les rapides. actif. 8 secondes. (Début du mode actif.) • Un appel est en cours sur le casque d'écoute. •...
Page 37
Synchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Lorsque vous mettez le casque d'écoute en marche pour la première fois, le mode synchronisation s'active afin que vous puissiez le synchroniser immédiatement avec d'autres appareils.
Page 38
« Connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone et sélectionner l'option permettant de voir les appareils Bluetooth. 4 Votre téléphone trouvera le casque d'écoute WEP420 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les deux appareils. Confirmer la synchronisation en appuyant sur la touche Oui ou OK.
Page 39
Port du casque Porter le casque sur l'oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a pas d'obstruction (y compris des parties de votre corps) entre le casque d'écoute et le téléphone. Utilisation du crochet Ajuster simplement le crochet en fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez le casque d'écoute.
Page 40
Faire un appel Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal. 1 Maintenir enfoncée la touche multifonction. Vous entendrez la tonalité d’activation par la voix. 2 Prononcer le nom de la personne que vous voulez appeler.
Page 41
Terminer un appel Fermer le couvercle du casque d'écoute. Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, le casque d'écoute émet une sonnerie et le témoin lumineux clignote en bleu deux fois. Vous pouvez répondre de deux façons : • Si le couvercle est fermé, l'ouvrir. •...
Page 42
Réglage du volume Appuyer sur la touche [ située sur le côté de le casque d'écoute pour augmenter le volume, et sur [ ] pour le réduire. L'utilisation prolongée du casque lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe. Activation du microphone Maintenir enfoncée la touche [+] ou [-] pour désactiver le microphone du casque d'écoute.
Page 43
Allumer ou éteindre le témoin lumineux Vous pouvez désactiver le témoin lumineux en mode veille et en mode actif. Maintenir enfoncées les touches [+] et [-] pour allumer ou éteindre le témoin lumineux. Utilisation des fonctions avancées Les fonctions avancées sont offertes avec les téléphones qui prennent en charge le profil mains libres et les fonctions avancées.
Page 44
• Mise d'un appel en attente Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multifonction. Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multifonction. Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge.
Page 45
ANNEXE Foire aux questions À quelle distance du La distance d’utilisation est généralement de téléphone le casque 10 mètres (30 pieds). d'écoute fonctionne- t-il? Le casque d'écoute Le casque d'écoute n’est pas conçu pour une est-il compatible utilisation avec un téléphone sans fil. avec le téléphone sans fil que j’utilise à...
Page 46
Certains appareils Les appareils comme les téléphones sans fil peuvent-ils causer et les réseaux sans fil peuvent causer de de l’interférence l’interférence. Pour réduire toute lorsque j’utilise le interférence, garder le casque d'écoute loin casque d'écoute? de tout appareil qui utilise ou produit des ondes radio.
Page 47
Bluetooth ® La marque verbale et les logos Bluetooth sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
Page 48
Il est interdit aux utilisateurs d'apporter des changements ou de modifier l'appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
Page 49
Industrie Canada L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. La mention devant le numéro de certification ou «...
Page 50
Adaptateur de voyage certifié UL L’adaptateur de voyage de cet appareil respecte les exigences de sécurité UL 1310. Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, qui sont conformes aux directives UL. LE NON-RESPECT DES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 51
Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat. Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, veuillez...
Page 52
à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour une telle maintenance. • Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des...
Page 53
Mise au rebut appropriée de ce produit (Mise au rebut d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à...
Page 54
Contenido ANTES DE USAR EL AURICULAR Verificación de la compatibilidad del teléfono ........53 Revisión de accesorios ..............54 Descripción general del auricular............ 54 Carga del auricular............... 55 Almacenamiento del auricular ............57 OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del auricular ..........58 Vinculación con el teléfono Bluetooth ..........
Page 55
Gracias por adquirir el Auricular mono Bluetooth WEP420 de Samsung. Esperamos que disfrute con su funcionamiento. Lea esta guía del usuario para comenzar y obtener el máximo provecho de las múltiples funciones del auricular. Precauciones de seguridad • Nunca desarme ni modifique el auricular por ningún motivo.
Page 56
ANTES DE USAR EL AURICULAR Verificación de la compatibilidad del teléfono El auricular se puede utilizar con la mayoría de los teléfonos Bluetooth que son compatibles con Bluetooth versión 1.1 o superior y que admiten los perfiles de Auricular y/o Manos libres.
Page 57
Revisión de accesorios Asegúrese de que tiene los siguientes elementos con el auricular: Base de carga, Adaptador de viaje, Guía del usuario Los elementos que se proporcionan con el auricular pueden variar, dependiendo del país o del proveedor de servicio. Descripción general del auricular Gancho para la Botón...
Page 58
Carga del auricular El auricular utiliza una batería recargable. Debe cargar completamente la batería antes de usar el auricular por primera vez. 1 Inserte el auricular en la ranura de la base de carga. 2 Enchufe el adaptador de viaje al conector de la base de carga.
Page 59
3 Enchufe el adaptador de viaje a una toma de corriente eléctrica. • Cargue el auricular hasta que la luz roja del auricular cambie a azul. • Después de aproximadamente 2 horas, el auricular estará completamente cargado. 4 Retire el adaptador de viaje de la base de carga. No intente cargar el auricular con otro equipo que no sea el adaptador de viaje proporcionado.
Page 60
Almacenamiento del auricular • Siempre guarde el auricular apagado y asegúrese de que esté debidamente protegido. • Evite el almacenamiento a altas temperaturas (sobre 50°C / 122°F), como por ejemplo en un vehículo caliente o bajo la luz solar directa. El almacenamiento a altas temperaturas puede afectar el rendimiento y reducir la vida útil de la batería.
Page 61
OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del auricular Para Mantenga Escuchará Verá presionado encender el el botón Multifunción un tono. la luz indicadora auricular durante 4 segundos destella mientras hasta que vea está encendido 4 destellos azules (consulte en la luz indicadora. Significado de la luz indicadora).
Page 62
Significado de la luz indicadora Tono Estado Destella en Series rápidas de El auricular está en el modo azul cada 2 tonos. Activo. 8 segundos. (Comienza el modo • El auricular tiene una llamada activo.) activa en curso. • Puede hablar hasta 4 horas. Destella en Series rápidas de El auricular está...
Page 63
Vinculación con el teléfono Bluetooth La vinculación creará un enlace inalámbrico único y encriptado entre dos dispositivos habilitados para Bluetooth, tales como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth. Cuando lo enciende por primera vez, el auricular entra al modo Vinculación, de modo que pueda vincularlo inmediatamente con otros dispositivos.
Page 64
Normalmente, los pasos son ir al menú “Configuraciones”, “Conexión” o “Bluetooth” del teléfono y seleccionar la opción para descubrir dispositivos Bluetooth. 4 El teléfono encontrará el auricular WEP420 de Samsung y le preguntará si desea vincularlo. Confirme presionando la tecla Sí u OK.
Page 65
Uso del auricular Use el auricular en la oreja. En general, obtendrá un mejor rendimiento si no hay obstrucciones entre el auricular y el teléfono (incluso partes de su cuerpo). Uso del gancho para la oreja Dependiendo de la oreja en que usará el auricular, simplemente ajuste el gancho como corresponda.
Page 66
Hacer una llamada Realizar una llamada activada por voz Si la función de reconocimiento de voz está activada, puede realizar una llamada activada por voz. 1 Mantenga presionado el botón Multifunción. Escuchará el tono de activación por voz. 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar. Dependiendo del teléfono, puede que no admita esta función.
Page 67
Finalizar una llamada Cierre la cubierta del auricular. Contestar una llamada Cuando ingresa una llamada, el auricular emite el tono de timbre y la luz indicadora de color azul destella dos veces. Elija cualquiera de los siguientes métodos para contestar la llamada: •...
Page 68
Ajustar el volumen Presione [ en el costado del auricular para aumentar el nivel del volumen y [ ] para disminuirlo. Escuchar prolongadamente el auricular a un volumen alto puede dañar su audición. Encender el micrófono Mantenga presionado [+] o [-] para apagar el micrófono del auricular.
Page 69
Encender o apagar la luz indicadora Puede desactivar el uso de la luz indicadora en el modo de Espera y en el modo Activo. Mantenga presionado [+] o [-] para encender o apagar la luz indicadora. Uso de las funciones mejoradas Las funciones mejoradas están disponibles para teléfonos que admiten el perfil Manos libres y las funciones mejoradas.
Page 70
• Poner una llamada en espera Mientras esté en una llamada en curso, mantenga presionado el botón Multifunción. Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón Multifunción nuevamente. Dependiendo del teléfono, puede que no admita esta función. • Contestar una segunda llamada Cuando el teléfono le notifique de otra llamada entrante mientras esté...
Page 71
APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿Hasta qué distancia Normalmente el rango operativo es de del teléfono funciona hasta 10 metros (30 pies). el auricular? ¿El auricular puede El auricular no está diseñado para usarlo funcionar con un con teléfonos inalámbricos. teléfono inalámbrico de domicilio? ¿El auricular El auricular funcionará...
Page 72
¿El auricular El auricular produce significativamente interfiere con los menos energía que un teléfono móvil equipos electrónicos común. Además, sólo emite señales que de vehículos, radios son compatibles con la norma internacional o computadores? de Bluetooth. Por lo tanto, no debería esperar ninguna interferencia con equipos electrónicos estándar para consumidores.
Page 74
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Samsung está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Este dispositivo cumple con el Artículo 15 de las normas de la FCC.
Page 75
Industria Canadiense Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo no provoque interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo significa que el registro se realizó...
Page 76
Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje para este auricular cumple con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes instrucciones de seguridad según las directrices UL. NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Page 77
Garantía y repuestos Samsung garantiza que el presente producto está libre de defectos en el material, diseño y fabricación, por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Si durante el período de garantía se comprueba que el producto está...
Page 78
• La responsabilidad de productos Samsung se limitará a la reparación o reemplazo del producto bajo su criterio • Los componentes consumibles de vida limitada, tales como baterías y otros accesorios, se encuentran específicamente exentos de cualquier garantía • Samsung no se hará responsable de ningún daño incidental...
Page 79
Eliminación correcta del producto (Equipo eléctrico y electrónico de desecho) Esta marca que aparece en el producto o en sus documentos, indica que no se deberá eliminar junto con otros desechos domésticos al término de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no controlada de desechos, separe el producto de otros tipos de desecho y recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sustentable...
Page 80
Conteúdo ANTES DE USAR O FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade do telefone ........79 Verificando os acessórios .............. 80 Visão geral sobre o fone de ouvido ..........80 Carregando o fone de ouvido ............81 Armazenamento do fone de ouvido..........83 OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido..........
Page 81
Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Mono Bluetooth Samsung WEP420. Esperamos que você fique satisfeito com sua operação. Leia este manual do usuário para iniciar e aproveitar ao máximo os recursos do fone de ouvido. Precauções de segurança • Nunca desmonte ou modifique seu fone de ouvido por qualquer motivo.
Page 82
ANTES DE USAR O FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade do telefone O fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth que são compatíveis com o Bluetooth versão 1.1 ou superior e que oferecem suporte aos perfis Fone de ouvido e Viva-voz.
Page 83
Verificando os acessórios Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: carregador de bateria, adaptador para viagem, manual do usuário Os itens fornecidos com o fone de ouvido podem variar, dependendo do país ou do fornecedor do serviço. Visão geral sobre o fone de ouvido Botão Suporte de orelha...
Page 84
Carregando o fone de ouvido Seu fone de ouvido usa uma bateria carregável. Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez, a bateria deve ser carregada por completo. 1 Insira o fone de ouvido no slot do suporte de bateria. 2 Conecte uma extremidade do carregador de bateria no suporte de bateria.
Page 85
3 Conecte a outra extremidade do carregador de bateria a uma tomada elétrica. • Carregue o fone de ouvido até que a luz vermelha do fone de ouvido mude para azul. • O fone de ouvido será totalmente carregado em aproximadamente duas horas.
Page 86
Armazenamento do fone de ouvido • Desligue sempre o fone de ouvido para guardá-lo e verifique se ele está protegido. • Evite o armazenamento em temperaturas altas (acima de 50°C / 122°F), por exemplo, dentro de um veículo quente ou sob luz solar direta. O armazenamento em temperaturas altas pode comprometer o desempenho e reduzir a vida útil da bateria.
Page 87
OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido Para Pressione e Você ouvirá Você verá mantenha pressionado ligar o fone o botão um tom. a luz indicadora de ouvido Multifuncional por piscar enquanto o quatro segundos até dispositivo está que a a luz azul ligado (consulte pisque quatro...
Page 88
Significado da luz indicadora Status Pisca em azul Série rápida de O fone de ouvido está no modo a cada oito dois tons. Ativo. segundos. (Modo Ativo é • O fone de ouvido tem uma iniciado.) chamada ativa em andamento. •...
Page 89
Pareando com o telefone Bluetooth O emparelhamento cria um vínculo sem fio exclusivo e criptografado entre dois dispositivos preparados para Bluetooth, por exemplo, um telefone Bluetooth e um fone de ouvido Bluetooth. Quando você liga o fone de ouvido pela primeira vez, o fone de ouvido passa para o modo de Pareamento para que você...
Page 90
‘Configurações,’ ‘Conexão’ ou ‘Bluetooth’ no telefone e, em seguida, a seleção da opção para detectar dispositivos Bluetooth. 4 Seu telefone localizará o fone de ouvido Samsung WEP420 e perguntará se você deseja parear com ele. Confirme pressionando a tecla Sim ou OK.
Page 91
Usando o fone de ouvido Coloque o fone de ouvido sobre sua orelha. Em geral, você obterá melhor desempenho quando não houver nenhum obstrução (incluindo partes do corpo) entre o fone de ouvido e o telefone. Usando o suporte de orelha Dependendo de qual orelha você...
Page 92
Fazendo uma chamada Fazendo uma chamada ativada por voz Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você pode fazer uma chamada ativada por voz. 1 Pressione e mantenha pressionado o botão Multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação de voz. 2 Diga o nome da pessoa para quem você...
Page 93
Encerrando uma chamada Feche a tampa do fone de ouvido. Atendendo uma chamada Quando você recebe uma chamada, o fone de ouvido emite um tom de toque e pisca a luz indicadora azul duas vezes. Escolha uma das seguintes maneiras para atender a chamada: •...
Page 94
Ajustando o volume Pressione [ na lateral do fone de ouvido para aumentar o nível do volume e [ ] para diminuí-lo. Com volumes altos, conversas demoradas no fone de ouvido podem prejudicar sua audição. Ligando o microfone Pressione e mantenha pressionado [+] ou [-] para desligar o microfone do fone de ouvido.
Page 95
Ativando ou desativando a luz indicadora Você pode desativar o uso da luz indicadora no modo Standby e no modo Ativo. Pressione e mantenha pressionado [+] ou [-] para ativar ou desativar a luz indicadora. Usando recursos avançados Recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil Viva-voz e a recursos avançados.
Page 96
• Colocando uma chamada em espera Enquanto você está em uma chamada, pressione e mantenha pressionado o botão Multifuncional. Para recuperar a chamada, pressione e mantenha pressionado o botão Multifuncional novamente. Dependendo do telefone, este recurso não é suportado. • Atendendo a uma segunda chamada Quando o telefone avisar você...
Page 97
APÊNDICE Perguntas freqüentes A que distância do A faixa operacional é, em geral, de até telefone o fone de 10 metros. ouvido pode funcionar? O fone de ouvido O fone de ouvido não foi desenvolvido para funcionará com uso com telefones sem fio. meu telefone sem fio em casa? O fone de ouvido...
Page 98
O fone de ouvido O fone de ouvido produz uma quantidade vai interferir nos significativamente menor de energia do que componentes um telefone móvel tradicional. Ele também eletrônicos, no emite sinais que estão em conformidade com rádio ou no o padrão Bluetooth internacional. Portanto, computador do você...
Page 99
® A marca e os logotipos da Bluetooth pertencem à Bluetooth SIG, Inc., e o uso de tais marcas pela Samsung está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas da FCC.
Page 100
Alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão o direito do usuário de operar o equipamento. Industry Canada A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não deve causar interferência e (2) deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam levar a um funcionamento indesejado.
Page 101
Adaptador para viagem certificado pelo UL O adaptador para viagem deste fone de ouvido atende às exigências de segurança do padrão UL 1310. Siga as instruções de segurança especificadas a seguir de acordo com as diretrizes do UL: A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS INSTRUÇÕES ESPECIFICADAS A SEGUIR PODEM PROVOCAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E POSSÍVEIS DANOS A PROPRIEDADES.
Page 102
Garantia e substituição de peças A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e mão-de-obra durante o período de um ano, a partir da data de compra original Se durante o período da garantia este produto apresentar defeitos em condições normais de uso e manutenção, você...
Page 103
• Estão especificamente isentos de qualquer garantia componentes de consumo, por exemplo, baterias e outros acessórios • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos incidentais ou conseqüenciais decorrentes do uso ou uso inadequado de qualquer um de seus produtos •...
Page 104
Eliminação correta deste produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à...