Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado
para uso comercial.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE 90 DÍAS
Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de
este producto por cualquier razón, puede devolverlo en un plazo de
noventa (90) días desde la fecha de compra con un recibo para un
reembolso complete.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un
plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus
Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca
Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito:
1-888-394-3392. www.dewalt12volt.com
Especificaciones
Entrada
120V CA, 60Hz, 1180W
Salida
12V CC, 70A, 210A arranque del
motor (5 segundos activado, 5
minutos apagado)
Salida USB
5V CC, 3.1A max.
Salida CA
120V CA, 60Hz, 700W
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre,
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392
DXAEC210_ManualENFRSP_062117.indd 76-1
Derechos Reservados © 2017 Baccus Global, LLC. D
WALT
e
logotipo son marcas comerciales de D
WALT el D
WALT Industrial
e
e
Tool Co., o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia. El
esquema de color amarillo y negro es una marca comerciale de
herramientas y accesorios de D
WALT.
e
76
®
y el
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXAEC210/DXAEC210CA
70A Professional Wheeled Battery Charger with 210A Engine Start
Chargeur de batterie 70A professional sur roues
avec 210A de démarrage du moteur
Cargador de batería 70A profesional de ruedas con 210A arranque del motor
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-394-3392
BC
RD062117
6/21/2017 10:11:36 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXAEC210

  • Page 1 5V CC, 3.1A max. Salida CA 120V CA, 60Hz, 700W Importados por Baccus Global LLC, One City Centre, DXAEC210/DXAEC210CA 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432 www.dewalt12volt.com 1-888-394-3392 70A Professional Wheeled Battery Charger with 210A Engine Start Chargeur de batterie 70A professional sur roues avec 210A de démarrage du moteur...
  • Page 2: Definitions: Safety Guidelines

    The DXAEC210//DXAEC210CA 70A Professional Wheeled Battery 12. Check for damaged parts. Any part that is damaged should be Charger with 210A Engine Start is a DeWALT 70A battery charger that properly repaired or replaced by manufacturer unless otherwise features 210A engine start, alternator check, and battery reconditioning indicated elsewhere in this instruction manual before further use.
  • Page 3 If in DANGER: Before using an adapter as shown in the following not expressly approved by DeWALT could void your authority to operate you are tired or impaired. doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, illustration, be certain that center screw of outlet plate is grounded.
  • Page 4: First Aid

    Components (Fig. 1) • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid • Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device WARNING – Risk of explosive gases: contacts skin. to the USB Port. • Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries A.
  • Page 5: Control Panel (Fig. 2)

    Control Panel (Fig. 2) LCD Screen (Fig. 3) A. Clamp Icons F. Battery Recondition K. Alternator Good/Fault O. Low Temperature A. LCD Screen G. Battery Recondition Button B. Alarm Icon Indicator Indicators Compensation Icon B. AC Pass-Through H. Battery Type Selector Button C.
  • Page 6 Assembling the Unit (Fig. 4) Wheel Set Assembly PARTS: ASSEMBLY: Ø6mm Ø6mm Plain Wheels Plain Wheels Washer Washer Ø6mm Ø8mm (2 in total) Ø6mm Ø6mm Spring Plain Wheel Cover Spring Spring Washer washer Ø8mm Plain Washers (2 in total) Washer Washer (2 in total) (2 in total)
  • Page 7 Base Stand and Wheel Set Installation PARTS: ASSEMBLY: 1. Turn the unit upside down with the unit base at top as shown. 2. Position the Base Stand as shown in the illustration on the following page, aligning the four Base Stand Screws, Ø4mm Spring Washers and Ø4mm Plain Washers with the Base Stand Screw Holes through the apertures on the Base Stand in the sequence shown Wheel Set Lock...
  • Page 8: Preparing To Charge

    Preparing to Charge • Never operate the charger in a closed-in area or restrict ventilation fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to heavy gauge metal 6. When disconnecting the charger, always do so in reverse sequence in any way. part of the frame or engine block. of connecting procedure and break first connection while as far 1.
  • Page 9 If the clamps are properly connected with regard to polarity, a beep of full. Pressing the Voltage Button cycles through different standby NOTES: charger is connected to the battery and plugged into a functioning will sound and the LCD Screen will show the following, indicating status views of the connected battery.
  • Page 10: Reconditioning The Battery

    Indications and Faults – Reconditioning the Battery IMPORTANT: If 5 cycles of reconditioning does not improve battery performance, discontinue and recycle the battery. All Charging Modes Periodic reconditioning is recommended to maintain a battery’s Checking the Alternator optimum performance. Battery recondition sends a series of electrical LCD Screen Shows: Indication | Solution: pulses to break up the crystalline form of lead sulfate and turn these...
  • Page 11: Engine Start

    Engine Start 3. If the unit detects that the alternator is good, the LCD Screen shows PART 2 4. If the unit detects that the alternator is out of typical voltage range, the following: the LCD Screen shows the following: Under Load (accessories ON): Next, load the alternator by turning 1.
  • Page 12: Care And Maintenance

    USB Port AC Pass Through 3. When “0” is reached, a beep will sound and the LCD Screen will 3. Some household USB-powered electronics will not operate with show the following: this unit. The USB Power Button and the USB Port are located on the front of This unit features a 120V AC Pass Through.
  • Page 13: Accessories

    WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this product, use of such neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and The internal circuit breaker on the back accessories with this unit could be hazardous.
  • Page 14: Directives De Sécurité Importantes

    être dangereux. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour Le DXAEC210/DXAEC210CA banc chargeur de batterie avec 80A 11. Utilisez uniquement sur une surface plane pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter • B rancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent démarrage moteur est un chargeur de batterie de D...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Batteries D'appoint

    RALLONGES mise à la terre n’est disponible, il est possible d’utiliser un adaptateur conçu pour alimenter un système électrique de basse tension autre ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de dommages temporaire, qui ressemble à la fiche illustrée dans les figures B et C, qu’un moteur lors d’un démarrage de secours.
  • Page 16: Utilisation

    CONSERVER CES Consignes de sécurité spécifiques pour Composants (Fig. 1) de court-circuit suffisamment important pour faire fondre une bague ou tout autre article en métal, provoquant alors une brûlure grave. la prise secteur (CA passent à travers) CONSIGNES POUR A. Poignée • Être très prudent pour éviter de faire tomber un outil métallique sur la • Ne pas insérer d’objets étrangers dans la prise.
  • Page 17: Panneau De Commande (Fig. 2)

    Panneau de commande (Fig. 2) Écran ACL (Fig. 3) A. Icônes des pinces F. Indicateur de Icône d’alarme de N. Icône de compensation de Bouton d’alimentation USB A. Écran ACL F. Bouton de contrôle B. Icône d’alarme reconditionnement de la surchauffe température élevée d’alternateur...
  • Page 18: Assemblage De L'unité (Fig. 4) Assemblage De L' Jeu De Roues

    Assemblage de l’unité (Fig. 4) Assemblage de l’ jeu de roues ASSEMBLAGE : PIÈCES : Ø6mm Ø6mm rondelle Roues rondelle ordinaire ordinaire ROUES Ø6mm Ø8mm Ø6mm Ø6mm COUVERTURE (2 au total) RONDELLE RONDELLE rondelle rondelle DE ROUE Ø8mm rondelles ordinaire ÉLASTIQUE ORDINAIRE élastique...
  • Page 19: Installation Du Support De Base Et Jeu De Roues

    Installation du support de base et jeu de roues ASSEMBLAGE : PIÈCES : 1. Renverser l’unité avec l’unité de base au haut comme illustré. 2. Positionnez le support de base comme indiqué sur l’illustration, en alignant les quatre vis du support de base, Ø4mm rondelles élastiques et Ø4mm rondelles plates avec les trous de vis du Ø4mm Serrure de l’ensemble de roue...
  • Page 20: Préparation Pour Chargement

    Préparation pour chargement • Placez le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les 2. Positionner le cordon d’alimentation et les cordons de pince afin qui 9. Lorsque vous débranchez le chargeur, débranchez le cordon câbles. elles ne sont pas à risque de dommages par le capot de voiture, d’alimentation, retirez la pince de châssis du véhicule, puis retirez 1.
  • Page 21: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Si les pinces sont correctement connectés à l’égard de polarité, En mode veille, l’affichage numérique indique la tension (V) de la 3. Lorsque les pinces sont correctement connectés, appuyez sur le un bip retentit et l’écran LCD affichera ce qui suit, en indiquant que batterie raccordée par défaut.
  • Page 22: Indications Et Défautstous Les Modes De Chargement

    Indications et défauts – sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher REMARQUE : En mode de charge flottante, l’affichage numérique la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton indique le courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez tous les modes de chargement de tension de la batterie à...
  • Page 23: Reconditionnement De La Batterie

    Reconditionnement de la batterie 3. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le 3. Si l’unité détecte que l’alternateur est bon, l’écran ACL affiche les 1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie suivantes : d’instructions.
  • Page 24: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Port USB 4. Si l’unité détecte que l’alternateur est hors de gamme typique de 3. Lorsque « 0 » est atteint, un bip est émis et l’écran ACL affiche les tension, l’écran ACL affiche les suivants : suivantes : 1.
  • Page 25: Soin Et Entretien

    Soin et entretien b. Permettre à l’unité refroidir pendant plusieurs minutes avant défaillance de USB autour le port USB s’allume en bleu et l’écran Problème Solution Possible d’essayer d’utiliser le port USB de nouveau. LCD rétroéclairé affiche continuellement les suivantes : ATTENTION –...
  • Page 26: Accessoires

    Spécifications Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie, Problème Solution Possible le produit défectueux sera réparé, remplacé ou remboursés, sans frais, Port USB ne sera Certains appareils électroniques alimentés selon les modalités suivantes : (1) Retourner le produit au fabricant pour Entrée 120V CA, 60Hz, 1180W pas alimenter...
  • Page 27: Definiciones: Normas De Seguridad

    • Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena y anulará la garantía. El DXAEC210 / DXAEC210CA cargador de batería 70A profesional de receptora. 11. Utilice sólo sobre una superficie plana y nivelada Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que tenga la...
  • Page 28 La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según conectado a tierra. La oreja rígida de color verde o terminal que se • No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o • NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA. la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en extiende desde el adaptador debe conectarse a una toma de corriente en atmósferas gaseosas o explosivas.
  • Page 29: Primeros Auxilios

    GUARDE ESTAS Instrucciones de seguridad específicas Componentes (Fig. 1) en la batería o en otra parte eléctrica, y esto puede provocar una explosión. para el CA pase través INSTRUCCIONES PARA A. Manija • Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con • No introduzca objetos extraños dentro ya sea el CA pase través.
  • Page 30: Panel De Control (Fig. 2)

    Panel de control (Fig. 2) Pantalla LCD (Fig. 3) A. Iconos des pinzas F. Indicador de Icono de alarma de N. Icono de compensación de A. Pantalla LCD F. Botón de verificación del H. Botón para seleccionarde B. Icono de alarma reacondicionamiento de la sobrecalentamiento temperatura alta...
  • Page 31 Asamblea de la unidad (Fig. 4) Asamblea del conjunto de ruedas PARTES : ASAMBLEA: Ø6mm Ø6mm Ruedas arandela arandela WHEELS plana plana Ø6mm Ø8mm CUBIERTA DE (2 in total) Ø6mm Ø6mm ARANDELA ARANDELA LA RUEDA (2 en arandelas arandelas DE MUELLE PLANA total) Ø8mm arandelas planas...
  • Page 32 Instalación del soporte de base y conjunto de ruedas ASAMBLEA: PARTES : 1. Gire la unidad boca abajo con la unidad base en la parte superior como se muestra. 2. Colocar el soporte de la base como se muestra en la ilustración de la página siguiente, alineando los cuatro tornillos de la base del Ø4mm soporte, Ø4mm arandelas elásticas y Ø4mm arandelas básicas...
  • Page 33 Preparación para cargar • Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador 6. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza positivo (roja) 4. Párese lo más lejos posible de la batería, y no se enfrentan a la cuando lee la gravedad o llena la batería.
  • Page 34 Si las pinzas están conectadas correctamente con respecto a la la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar el botón de barras sobre el icono de la batería cambian de vacío a sólido (abajo necesario para asegurar la batería mantiene una carga completa. polaridad, sonará...
  • Page 35 Indicaciones y fallas – Reacondicionamiento de la batería 3. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable todos los modos El reacondicionamiento periódico se recomienda para mantener un de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería (s) rendimiento óptimo de una batería.
  • Page 36: Arranque Del Motor

    Arranque del motor 3. Si la unidad detecta que el alternador es bueno, la pantalla LCD PARTE 2 El icono del alternador, “ALT GOOD” y el icono de batería (completo) muestra el siguiente: se ilumina sólidos. Bajo carga (accesorios encendidos): Después, cargar el alternador 1.
  • Page 37: Puerto Usb

    3. Cuando “0” que se alcance, sonará un pitido y la pantalla LCD la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de este c. Si se produce un fallo de nuevo, asegurarse de que el consumo del puerto USB se ilumina en azul y la pantalla LCD se mostrará muestra la siguiente: manual.
  • Page 38: Cuidado Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este empuje el disyuntor de circuito hacia producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y delante hasta que encaje en la unidad.

Ce manuel est également adapté pour:

Dxaec210ca

Table des Matières