Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
ESPAÑOL
cualquiera.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:

Cada 20 saunas en la pantalla aparece el símbolo
indica que es necesario realizar el ciclo de limpieza.
También se aconseja realizar la limpieza después de un
tiempo prolongado de inactividad.
ATENCIÓN!
Durante la operación de limpieza está absolutamente
prohibido estar dentro de la cabina.
Quitar la tapa y el contenedor de aromas del difusor.
En la posición stand-by mantener presionada la tecla
durante unos 8 segundos para activar el ciclo de limpieza,
hasta que en la pantalla aparezca el símbolo
ciclo de limpieza los 2 DIODOS destellan y se emite una señal
acústica durante toda la duración del ciclo, que puede variar
de un mínimo de 15 minutos a un máximo de 20.
DATOS TÉCNICOS RADIO:
•Gama de frecuencia 87÷108 MHz.
•Sensibilidad máx. 2,5µV-S/N 20dB.
•Dispositivo automático AFC.
•Pu=5W RMS. •D ≤10%.
•Dispositivo de silencio.
•Emisoras memorizables 10.
•Memorización del nivel de volumen correspondiente al
último uso. Con el encendido se sintoniza la última emisora
seleccionada antes del apagado.
Desmontaje de las griferías:
En caso de formaciones calcáreas con el consiguiente mal
funcionamiento de la grifería, hay que desmontar las partes
(fig. A/B/C...). Se aconseja sumergir el cartucho en vinagre
hasta eliminar por completo la cal.
Para un correcto funcionamiento del mezclador termostático
es necesario disponer de una calderín o de un boiler con una
suministración de por lo menos 6/7 litros de agua por minuto
a la temperatura de 60/65°C.
INSTRUCCIONES
DE
USO:
terminantemente utilizar cualquier tipo de aparato
eléctrico en el interior de la cabina de ducha durante el
uso de la misma.
Funciones masaje:
SOPLO.
HIDRO-CERVICAL.
HIDRO-VERTICAL: actúa de manera total sobre todo el
tronco y en especial sobre la columna vertebral. Alivia el dolor
de espalda, el cansancio y los dolores musculares. Óptimo
instrumento contra el estrés físico.
Sauna de vapor (opcional):
Es un ejercicio conocido desde la antigüedad que, gracias a
la moderna tecnología, puede proponerse en la actualidad
en todos los cuartos de baño. Los beneficios de la sauna de
vapor húmedo son múltiples.
ESTÉTICOS: el aumento de la temperatura provoca la
apertura de los poros que permite que la piel se rehidrate
resultando más lisa y suave.
BIOLÓGICOS: aumentando la sudoración se facilita la
expulsión de ácidos y toxinas, favoreciendo de este modo
el tratamiento anticelulítico. La sauna de vapor produce
además un benéfico efecto relajante. Después de la sauna
de vapor debería realizarse un hidromasaje (en cabina o en
bañera) para favorecer la eliminación total de las toxinas.
PRECAUCIONES DE USO:
El uso de la cabina integral puede dar múltiples beneficios,
sin embargo, es oportuno tener en consideración algunas
pequeñas precauciones.
1) Se recomienda no superar los 45°C al ajustar la temperatura
del agua.
2) No utilizar la ducha o la sauna después de una comida
abundante o durante la digestión.
3) El asiento está diseñado para soportar una carga de hasta
120 Kg.
4) Se aconseja que niños o personas enfermas utilicen la
cabina ante la supervisión de un adulto.
5) No se aconseja utilizar la sauna durante más de 20/30
minutos. La duración efectiva puede variar en función de la
edad y la constitución.
6) Es oportuno que las personas que padecen graves
cardiopatías, hipertensiones y en general cualquier tipo de
, que
enfermedad grave, consulten a un médico antes de utilizar
la sauna.
7) Durante la sauna prestar atención a no acercar los pies a la
boquilla de salida del vapor, existe el riesgo de quemaduras.
LIMPIEZA DE LA COLUMNA EQUIPADA:
MANTENIMIENTO
La CABINA está realizada con material acrílico, por tanto
al efectuar la limpieza es necesario utilizar un detergente
líquido con una esponja o un paño suave. Recomendamos
productos detergentes como Vim Líquido, Lysoform, Cif. Para
evitar que se formen depósitos de cal es mejor secar la cabina
el uso con una gamuza o un paño de microfibra que limpie
a fondo sin dejar residuos. Los posibles restos de cal pueden
eliminarse con cualquier producto antical. Para reavivar el
brillo de la superficie acrílica usar un pulimento de los que se
usa para abrillantar la carrocería de los coches.
NO USAR NUNCA DETERGENTES ABRASIVOS, ALCOHOL,
. Durante el
SUSTANCIAS A BASE DE ALCOHOL, ACETONA U OTROS
DISOLVENTES.
Jabón líquido
PROBLEMAS:
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica comprobar
que:
• Los tubos flexibles están conectados correctamente y no
están doblados.
• El agua caliente y fría llega regularmente a las conexiones
en la pared.
• Se han vaciado las tuberías antes de la instalación.
• La alimentación de red eléctrica llega regularmente a la
sauna y el piloto de red del panel electrónico esté encendido.
Si a pesar de nuestros consejos y de un uso correcto, el
aparato siguiera sin funcionar correctamente, dirigirse
directamente a su proveedor.
DESGÜACE DEL PRODUCTO:
Para la eliminación del producto o de partes del mismo,
se
prohibe
atenerse a las normativas locales en materia de eliminación
de residuos. Para el territorio Italiano D.L. vo n°22 del 5
Febrero de 1997, para los demás países de la CE directivas
91/156/CEE, 91/689/CEE y 94/62/CE.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE:
El fabricante Opus Engineering S.r.l. via Mantova, 1023, 46030
Borgoforte (MN) Italy declaro bajo su responsabilidad que
las cabinas equipadas con sauna de vapor mod. S 200/S 300
son conformes a las directrices europeas relacionadas EEC
2006/99, EEC 2004/108 modificaciones sucesivas EEC 92/31,
EEC 93/68 y conformes a las normas europeas:
(EN62233)
(EN55014-1)
(EN55014-2)
(EN60335-1)
(EN60335-2-15)
(EN61000-3-2)
(EN61000-3-3)
(EN61000-4-2)
(EN61000-4-3
(EN61000-4-4)
(EN61000-4-5
(EN61000-4-6)
(EN61000-4-11)
-34-
Romanore di Borgoforte, lì 31.10.2008
Opus Engineering S.r.l.
Alberto Filipponi
Amministratore delegato

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Qa80Qa90Qa100x70Qa120x80

Table des Matières