Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT26022FA
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN User Manual
Dishwasher
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
19
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDT26022FA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT26022FA NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat EN User Manual Dishwasher FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe randen naar • beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet onbeheerd • achter met open deur. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact •...
  • Page 4: Servicedienst

    • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen.
  • Page 5 EENVOUDIGE START Aan/uit-toets XtraDry-toets Weergave Toets startuitstel Programmakeuzetoets (omhoog) CANCEL-toets Programmakeuzetoets (omlaag) Indicatielampjes TimeManager-toets INDICATIELAMPJES Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking BEAM-ON-FLOOR De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de keukenvloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Page 6 PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens Mate van vervui- Programma ling Programmafasen Type wasgoed Bereidings- Energie Water tijd (kWh) (min.) Normaal bevuild • Voorwas 0.920 Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelgangen • Drogen Alle • Voorwas 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Serviesgoed, •...
  • Page 7 INSTELLINGEN PROGRAMMAKEUZE-MODUS Gebruikersmodus ingaan: Als het apparaat in de programmakeuzemodus Druk tegelijkertijd op en houd ze staat, kan een wasprogramma worden ingesteld en minstens 3 seconden ingedrukt. de gebruikersmodus worden ingegaan om de apparaatinstellingen te wijzigen. De lampjes: , en gaan knipperen.
  • Page 8: De Aanduiding Leeg Glansmiddelreservoir Deactiveren

    Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18...
  • Page 9: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Standaard is AirDry bij alle programma´s 2. Druk op om de instelling te wijzigen: geactiveerd, behalve Rinse and Hold (indien = AirDry uitgeschakeld. beschikbaar), maar het kan worden gedeactiveerd. 3. Druk op aan/uit om de instelling te bevestigen Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat. en op te slaan.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    GLANSMIDDEL TOEVOEGEN Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Ruim de korven in. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te 4.
  • Page 11 EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN De totale duur van het programma neemt met ongeveer 50% af. De AUTO OFF-functie De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de normale Deze functie verlaagt het energieverbruik door het programmaduur. De droogresultaten nemen apparaat automatisch uit te schakelen als het niet mogelijk iets af.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN • Draai het apparaat minstens eenmaal per maand met een apparaatreiniger die hier speciaal voor De volgende tips zorgen voor optimale bestemd is. schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte milieu te beschermen. programma's niet geheel op.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    VOOR HET STARTEN VAN EEN • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. PROGRAMMA DE REKKEN UITRUIMEN Controleer of: 1. Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor •...
  • Page 14: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes achterblijven in het apparaat. Om dit te of oplosmiddelen. voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te DE BINNENKANT VAN DE MACHINE gebruiken. REINIGEN • Om de prestaties van uw apparaat op en top te houden raden we u aan iedere maand een •...
  • Page 15 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbeveili- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de service- ging is ingeschakeld. afdeling. Op het display verschijnt Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten en meerdere keren tijdens de energiebesparing.
  • Page 16: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging".
  • Page 17: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldoseer- van het programma resten van bakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door het wa- vaatwasmiddel in het vaatwas- ter. middeldoseerbakje. •...
  • Page 18: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Energieverbruik Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zon- nepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. TYPEPLAATJE AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
  • Page 19: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 20: Safety Instructions

    Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends • pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to •...
  • Page 21 WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. • Do not sit or stand on the open door. •...
  • Page 22: Easy Start

    EASY START On/off button XtraDry button Display Delay button Programme button (up) CANCEL button Programme button (down) Indicators TimeManager button INDICATORS End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. BEAM-ON-FLOOR The Beam-on-Floor is a light that shows on the kitchen floor below the appliance door.
  • Page 23 Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Pre-wash 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Crockery, cut- • Wash from 45 AUTOMATIC lery, pots and °C to 70 °C pans •...
  • Page 24: User Mode

    ADJUSTING THE WATER SOFTENER • Stop the countdown of Delay option. • Bring the appliance back to the programme Make sure the appliance is in user mode. selection mode. 1. Press To CANCEL: • The indicators are off. Press and hold CANCEL until the control panel indicates the appliance is in the programme •...
  • Page 25: Before First Use

    DEACTIVATING THE RINSE AID EMPTY 2. Press to change the setting. NOTIFICATION 3. Press the on/off button to confirm the setting. Make sure the appliance is in user mode. HOW TO DEACTIVATE AIRDRY 1. Press AirDry improves the drying results with less energy •...
  • Page 26: Adding Salt

    The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. Adding salt Before the first use, put one litre of water in the salt container. CAUTION! Water and salt can come out of the salt container during filling. To prevent corrosion, start a programme immediately after filling the salt container.
  • Page 27: Adding Detergent

    ADDING DETERGENT If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent also in compartment B. ADDING MULTI-TABLETS • Adjust the water softener to the lowest level. SETTING AND STARTING A PROGRAMME The delay time flashes in the display. 3.
  • Page 28: Hints And Tips

    If the option is not applicable to the programme, the Do not try to close the appliance door related indicator does not turn on or it flashes within 2 minutes after AirDry quickly for a few seconds and then turns off. automatically opens it, as this may cause damage to the appliance.
  • Page 29: Care And Cleaning

    WHAT TO DO IF YOU WANT TO STOP USING • Put small items in the cutlery basket. MULTI-TABLETS • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. Before you start to use separately detergent, salt •...
  • Page 30: Cleaning The Spray Arms

    • Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. • Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. •...
  • Page 31 Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
  • Page 32 For alarm codes not described in the table, contact Refer to "Before first use", "Daily an Authorised Service Centre. use", or "Hints and tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
  • Page 33: Technical Information

    Problem Possible cause and solution There are residues of detergent • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore in the dispenser at the end of the was not completely washed away by water. programme. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged.
  • Page 34: Rating Plate

    RATING PLATE INFORMATION FOR TEST INSTITUTES For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on Mod..the rating plate. Prod. No..Ser.
  • Page 35: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
  • Page 37: Mise Au Rebut

    • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux PNC : n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une Numéro de série : réparation a été effectuée ou qu'un nouveau MISE AU REBUT dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit AVERTISSEMENT! Risque de parfaitement propre et claire.
  • Page 38: Démarrage Facile

    DÉMARRAGE FACILE Touche Marche/Arrêt Touche XtraDry Affichage Touche Départ différé Touche Programme (haut) Touche CANCEL Touche Programme (bas) Voyants Touche TimeManager VOYANTS Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 39 PROGRAMMES Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 0.920 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Tous • Prélavage 45 - 160 0.7 - 1.5...
  • Page 40: Mode Programmation

    Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Tous • Prélavage Rinse and Hold 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 41: Désactivation De La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    1. Appuyez sur Si vous utilisez des pastilles tout en 1 contenant du sel régénérant et que la • Les voyants sont éteints. dureté de l'eau de votre domicile est • Le voyant clignote toujours. inférieure à 21 dH, vous pouvez régler •...
  • Page 42: Activation Du Signal Sonore De Fin De Programme

    Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il doit être rempli. Si les résultats de séchage sont satisfaisants en n'utilisant que des pastilles tout en 1, il est possible de désactiver la notification indiquant qu'il faut remplir le réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 43: Ajout Du Liquide De Rinçage

    Ajout de sel régénérant Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Pour éviter la corrosion, lancez un programme immédiatement après avoir rempli le réservoir de sel régénérant.
  • Page 44 AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B. UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 • Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME 2.
  • Page 45: Raccordement

    Option TimeManager Si vous refermez le porte alors que la Cette option augmente la pression et la fonction AirDry l'a ouverte température de l'eau. Les phases de lavage et de automatiquement, le programme séchage sont réduites. s'arrêtera au bout de 3 minutes. La durée totale du programme est réduite d'environ 50 %.
  • Page 46: Chargement Des Paniers

    conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits • Enlevez les restes d'aliments sur les articles. peuvent endommager l'appareil. • Laissez tremper les casseroles contenant des • Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, restes d'aliments brûlés. nous recommandons l'utilisation séparée d'un •...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute Les filtres sales et les bras d'aspersion opération d'entretien, éteignez obstrués diminuent les résultats de l'appareil et débranchez la fiche de la lavage. Contrôlez-les régulièrement et prise secteur. nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES •...
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il s'arrête en cours Pour certaines anomalies, l'écran affiche un de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous pouvez code d'alarme. résoudre le problème par vous-même en vous La plupart des problèmes peuvent être aidant des informations du tableau ou contactez le résolus sans avoir recours au service après- Service après-vente agréé.
  • Page 49: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop long- • Sélectionnez l'option TimeManager pour raccourcir la durée du temps. programme. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou atten- dez la fin du décompte. Le temps restant sur l'affichage •...
  • Page 50 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfai- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appa- sants. reil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distribu- teur de liquide de rinçage.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distribu- dans le distributeur de produit de teur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement lavage à...
  • Page 52: Plaque Signalétique

    Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consomma- tion d'énergie.
  • Page 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières