Zanussi ZDT21006FA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZDT21006FA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT21006FA
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
RU Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
2
19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDT21006FA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT21006FA FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle RU Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина...
  • Page 2: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 3: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels, – motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et maximale) •...
  • Page 4 • L’appareil doit être relié à la terre. • L’appareil peut dégager de la vapeur chaude si • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la vous ouvrez la porte pendant le déroulement plaque signalétique correspondent aux données d’un programme. électriques nominale de l’alimentation secteur. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR •...
  • Page 5: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche de programme Voyants de programme Touche de départ différé Voyants VOYANTS Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme.
  • Page 6: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    Valeurs de consommation 1)2) Degré de salis- Phases du pro- Programme sure gramme Type de charge Durée Énergie (min) (kWh) Salissure nor- • Prélavage 130 - 1.4 - 1.6 15 - 17 male • Lavage à Vaisselle et 65 °C couverts •...
  • Page 7: Mode Utilisateur

    L'appareil est en mode programmation lorsque le voyant du programme clignote. Après l'activation, l'appareil est en mode Programmation par défaut. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez le mode Programmation de la façon suivante : 1. Maintenez la touche de programme enfoncée pendant 3 secondes. FONCTION CANCEL Maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à...
  • Page 8: Activation Du Signal Sonore De Fin De Programme

    Degrés allemands Degrés français Réglage du niveau de mmol/l Degrés Clarke (°dH) (°fH) l'adoucisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    Durant la phase de séchage, le dispositif ouvre la porte de l'appareil. Elle est alors maintenue entrouverte. Lorsque l'appareil est en mode utilisateur, dans les 5 secondes : 1. Appuyez deux fois sur la touche de programme. • Les voyants sont allumés.
  • Page 10: Utilisation De Liquide De Rinçage

    UTILISATION DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2.
  • Page 11: Réglage Et Départ D'un Programme

    UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. • Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME Départ d'un programme 1.
  • Page 12: Informations Générales

    CONSEILS INFORMATIONS GÉNÉRALES Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en équivalent Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des de calcaire. résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger l'environnement. L'adoucisseur doit être réglé...
  • Page 13: Chargement Des Paniers

    QUE FAIRE SI VOUS SOUHAITEZ ARRÊTER • Placez les couverts et les petits articles dans le D’UTILISER DES PASTILLES TOUT-EN-UN ? panier à couverts. • Assurez-vous que le bras d’aspersion tourne Avant de commencer à utiliser séparément le librement avant de lancer un programme. produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage, effectuez la procédure suivante : AVANT DE LANCER UN PROGRAMME...
  • Page 14: Dépannage

    • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B). •...
  • Page 15 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer l’appareil. • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
  • Page 16: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage Sont Insuffisants

    Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Cliquetis ou bruits de battement à l’inté- • La vaisselle n’est pas correctement rangée dans les rieur de l’appareil. paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.
  • Page 17 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des traces • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. d'eau sèche sur les verres et la Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un vaisselle.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous que seuls des articles adaptés au lave-vaisselle ébréchée. sont lavés dans l'appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez- vous au manuel de chargement du panier. • Placez les articles fragiles dans le panier supérieur.
  • Page 19: Сведения По Технике Безопасности

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и ремонте: www.zanussi.com/support СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо...
  • Page 20: Общая Безопасность

    Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, • когда его дверца открыта. Очистка и доступное пользователю техническое • обслуживание прибора не должно производиться без присмотра - детьми. ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Прибор предназначен для домашнего бытового и • аналогичных применений, таких как: сельские...
  • Page 21: Указания По Безопасности

    Если в основании прибора имеются вентиляционные • отверстия, они не должны перекрываться, например, ковровым покрытием. Прибор необходимо подключить к водопроводной сети с • использованием новых шлангов, входящих в комплект поставки. Запрещается повторно использовать старые комплекты шлангов. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ УСТАНОВКА соответствуют...
  • Page 22: Внутреннее Освещение

    Обратитесь в авторизованный сервисный УТИЛИЗАЦИЯ центр для замены наливного шланга. ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Не помещайте на прибор, рядом с ним или • Отключите прибор от электросети. внутрь него легковоспламеняющиеся • Отрежьте и утилизируйте кабель вещества или изделия, пропитанные электропитания.
  • Page 23: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка "Вкл/Выкл" Кнопка выбора программ Индикаторы программ Кнопка «Отсрочка пуска» Индикаторы ИНДИКАТОРЫ Индикатор окончания. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. ПРОГРАММЫ Порядок, в котором программы указаны в таблице, может не отражать их последовательность на...
  • Page 24 Значения потребления 1)2) Степень за‐ Программа грязненности Этапы программы Тип загрузки Продолжи‐ Энергопо‐ Вода тельность требление (л) (мин) (кВт⋅ч) Сильная за‐ • Предвари‐ 155 - 170 1.5 - 1.7 14 - 15 грязнен‐ тельное за‐ ность мачивание Посуда, сто‐ • Мойка...
  • Page 25 По всем вопросам, касающимся посудомоечной машины, см. прилагаемое к прибору руководство пользователя. ПАРАМЕТРЫ РЕЖИМ ВЫБОРА ПРОГРАММЫ Если мигает индикатор программ , это означает, что прибор находится в режиме выбора программы. После включения прибор по умолчанию переходит в режим выбора программы. В противном случае...
  • Page 26 ТАБЛИЦА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ воды в Вашем районе можно получить в местной службе водоснабжения. Важно Смягчитель для воды удаляет из подаваемой задать нужный уровень смягчителя воды для в прибор воды минеральные вещества, обеспечения хороших результатов стирки. которые в противном случае могли бы оказать негативное...
  • Page 27: Перед Первым Использованием

    2. Дождитесь, пока индикаторы и не погаснут. • Индикатор не горит = звуковая сигнализация выключена. 3. Для изменения установки нажмите кнопку программы. • Индикатор горит = звуковая сигнализация включена. 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. ВКЛЮЧЕНИЕ AIRDRY AirDry улучшает результаты сушки с одновременным понижением энергопотребления. По...
  • Page 28: Ежедневное Использование

    ДОБАВЛЕНИЕ СОЛИ Перед первым использованием налейте в емкость для соли один литр воды. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При заполнении емкости для соли из нее может вытечь вода с солью. Для предотвращения коррозии сразу после наполнения емкости для соли запустите какую-либо программу. ДОБАВЛЕНИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Дозатор...
  • Page 29 ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА При использовании программы, включающей стадию предварительной мойки, поместите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора. ДОБАВЛЕНИЕ ТАБЛЕТИРОВАННОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА • Не наполняйте емкость для соли и дозатор ополаскивателя. • Выберите минимальный уровень дозатора ополаскивателя. НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ Запуск...
  • Page 30: Полезные Советы

    Открывание дверцы во время работы Не пытайтесь закрыть дверцу прибора прибора в течение 2 минут после Открывание дверцы во время выполнения того как AirDry автоматически ее программы приводит к остановке работы откроет; это может привести к прибора. Это может повлиять на показатели повреждению...
  • Page 31: Загрузка Корзин

    – Следуйте инструкциям, изложенным в поверхности посуды. Количество моющего главе «Уход и очистка». средства зависит от жесткости воды. См. инструкции на упаковке моющего средства. СМЯГЧИТЕЛЬ ДЛЯ ВОДЫ • Не превышайте указанную дозировку ополаскивателя. Использование Смягчитель для воды удаляет из подаваемой недостаточного...
  • Page 32: Уход И Очистка

    • Посуда правильно расположена в • Легкие предметы загружайте в верхнюю корзинах. корзину. Убедитесь в том, что загруженная • Выбранная программа подходит для типа посуда не перемещается. посуды и степени ее загрязненности. • Загружайте столовые приборы и мелкие • Используется надлежащее количество предметы...
  • Page 33: Поиск И Устранение Неисправностей

    • Установите его обратно в фильтр (С). Убедитесь, что он установлен правильно – под двумя направляющими. • Соберите фильтры (А) и (В). • Установите фильтр (А) в плоский фильтр (С). Поверните по часовой стрелке до щелчка. Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам...
  • Page 34 Неисправность и код неисправности Возможная причина и решение Программа не запускается. • Убедитесь в том, что дверца прибора закрыта. • Если задана функция «Отложенный запуск», отмените ее или дождитесь окончания обрат‐ ного отсчета. • Прибор производит «зарядку» смолы внутри смягчителя для воды. Продолжительность про‐ цедуры...
  • Page 35 Неисправность и код неисправности Возможная причина и решение Дверца прибора закрывается с тру‐ • Прибор не выровнен по горизонтали. Слегка дом. вывинтите или завинтите регулировочные нож‐ ки (если предусмотрено в данной модели). • Столовые приборы частично выступают за пределы корзин. Во...
  • Page 36 Проблема Возможная причина и решение Неудовлетворительные ре‐ • Столовые приборы слишком долго находились в за‐ зультаты сушки. крытом приборе. • Ополаскиватель отсутствует, или дозировка ополаски‐ вателя слишком мала. Установите более высокую до‐ зировку ополаскивателя. • Возможно, предметы из пластика потребуется выте‐ реть...
  • Page 37: Технические Данные

    Проблема Возможная причина и решение По окончании программы в • Таблетированное моющее средство застряло в дозато‐ дозаторе остается моющее ре и не было полностью вымыто водой. средство. • Моющее средство вымывается из дозатора не полно‐ стью. Убедитесь в том, что разбрызгиватель не забло‐ кирован...
  • Page 38: Охрана Окружающей Среды

    Подача воды Холодная вода или горячая макс. 60 °C вода Вместимость Количество комплектов посу‐ ды Потребляемая мощность При оставлении во включен‐ ном состоянии (Вт) В отключенном состоянии (Вт) 0.50 1) Другие значения приведены на табличке с техническими данными. 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные...
  • Page 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières