Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

MODEL: 005844-0
Owner's Manual
XG Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
loading

Sommaire des Matières pour Generac Power Systems 005844-0

  • Page 1 MODEL: 005844-0 Owner's Manual XG Series Portable Generator www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Page 2 Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............11 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ..........11 Product Specifications ..........11 Safety Rules ............2 3.2.1 Generator Specifications ........11 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........11 General Recommendations ...........11 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........11 Unpacking ..............4 3.3.2 To Clean the Generator ........11...
  • Page 3 Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, if not avoided, could result in minor or moderate engine driven generator designed to supply electrical power to injury.
  • Page 4 Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Page 5 Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Page 6 General Information 1.1 UNPACKING Refer to Figure 2 and install the wheel kit and frame foot as follows: • Slide the Axle Pin through the Wheel, Wheel Spacer (Washer) • Remove all packaging material. and the Frame. • Remove separate accessory box. •...
  • Page 7 Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 3 – Generator Locations and Controls Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figure 3 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 8 Operation 2.2 HOURMETER Figure 5 - 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Page 9 Operation Figure 6 - Grounding the Generator CONNECT GENERATOR GROUND HERE 2.4.1 SYSTEM GROUND The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is bonded to the AC neutral wire Proper grounding of the generator will help ...
  • Page 10 Operation 2.4.4 CONNECTING ELECTRICAL LOADS 2.6 WATTAGE REFERENCE GUIDE DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. DO NOT NOTE: connect 3-phase loads to the generator. DO NOT connect 50 Hz All figures are approximate. See data label on appliance for loads to the generator.
  • Page 11 Operation 2.7 BEFORE STARTING THE GENERATOR 2.7.2 ADDING GASOLINE Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need to be added, as follows: Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank  when engine is running or hot. Avoid spilling 2.7.1 ADDING ENGINE OIL gasoline on a hot engine.
  • Page 12 Operation 2.8 TO START THE ENGINE • When the engine starts, slide choke knob to “1/2 Choke” position until the engine runs smoothly and then fully in to the “Run” position. If engine falters, slide choke knob back out to “1/2 Choke”...
  • Page 13 Maintenance 3.1 MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Once a year replace the spark plug and replace the air filter. Follow the calendar intervals. More frequent service is required A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air when operating in adverse conditions noted below. mixture and help the engine run better and last longer.
  • Page 14 Maintenance 3.4 SERVICE AIR CLEANER 3.3.5 CHANGING THE OIL AND OIL FILTER Change the oil and filter after the first 30 hours of operation. Change The engine will not run properly and may be damaged if using a the oil every 100 hours or every season thereafter. If running this dirty air cleaner.
  • Page 15 Maintenance 3.7 LONG TERM STORAGE Clean and inspect the spark arrestor when the engine is at ambient temperature as follows: It is important to prevent gum deposits from forming in essential • Insert a flat blade screwdriver through the slot on the side of fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during the muffler heat shield to access the spark arrestor clamp.
  • Page 16 Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 17 Notes...
  • Page 18 (ECS Warranty), which is provided to you by Generac pursuant to federal law. See also the "Generac Limited Warranties for Generac Power Systems, Inc.," which is enclosed herewith on a separate sheet, also provided to you by Generac. Note that this warranty shall not apply to any incidental, consequential or indirect damages caused by defects in materials or workmanship or any delay in repair or replacement of the defective part(s).
  • Page 19 Warranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
  • Page 20 XG SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its XG Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Page 21 MODELO: 005844-0 Manual del propietario Generadores portátiles serie XG GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Page 22 Tabla de contenidos Introducción ............21 Mantenimiento ............31 Programa de mantenimiento ........31 Lea este manual completamente ......21 Especificaciones del producto ........31 Reglas de seguridad ..........21 3.2.1 Especificaciones del generador ......31 Índice de estándares ............23 3.2.2 Especificaciones del motor ......31 Recomendaciones generales ........31 Información general..........
  • Page 23 Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, se evita, puede traer como resultado un daño menor compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
  • Page 24 Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Page 25 Reglas de seguridad ÍNDICE DE ESTÁNDARES MODELO Nº: En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para Nº DE SERIE: la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estándar listado.
  • Page 26 Información general 1.1 DESEMPAQUE • Consulte la figura 2 e instale el juego de rueda y la pata del marco como sigue: • Retire todo el material de empaque. • Deslice el pasador del eje a través de la rueda, el espaciador de •...
  • Page 27 Operación 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Figura 3 - Controles del generador Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador. Compare el generador con las figuras de la 3 a la 5 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
  • Page 28 Operación 2.2 MEDIDOR DE HORAS 2.3.2 RECEPTÁCULO DE 120/240 VAC, 20 AMP El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los Use un conector NEMA L14-20 con este recep´taculo (girar para cerrar/ mentenimientos programados. abrir). Conecte un juego de cables de 4 conductores con conexión a tierra al conector y a la carga deseada.
  • Page 29 Operación El fabricante recomienda instalar una alarma Figura 6 - Conexión a tierra del generador  de monóxido de carbono operada con baterías en los interiores, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR La apropiada conexión a tierra del generador ayudará...
  • Page 30 Operación 2.4.4 CONEXIÓN DE LAS CARGAS ELÉCTRICAS 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS NO conecte cargas de 240 Volt a receptáculos de 120 Volt. NO conecte Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 Hz al generador. *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........
  • Page 31 Operación 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR 2.7.2 AÑADIR GASOLINA Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y PELIGRO gasolina, de esta manera: NUNCA llene el tanque de combustible en el  interior de la casa. Nunca llene el tanque de 2.7.1 AGREGAR ACEITE DE MOTOR gasolina mientras el motor está...
  • Page 32 Operación 2.8 ARRANQUE DEL MOTOR • Cuando el motor arranque, presione la palanca de Chole a “1/2 choke” hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente la palanca de Choke a la posición “Run”. Si el motor decae, tire ADVERTENCIA nuevamente a “1/2 choke”...
  • Page 33 Mantenimiento 3.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Una vez al año, reemplace las bujias y el filtro de aire. Bujías Siga los intervalos del calendario. Se requiere un servicio más frecuente nuevas y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla cuando se opera en condiciones adversas como las que se indica abajo.
  • Page 34 Mantenimiento 3.3.5 CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DE ACEITE Figura 12 - Espaciamiento de la bujía. Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operación. Cambie el aceite cada 100 horas o cada cambio de estación luego de ello.
  • Page 35 Mantenimiento 3.5 LIMPIEZA DE LA PANTALLA DEL SUPRESOR 3.6 GENERAL El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresión El generador deberá arrancarse al menos una vez cada siete de chispa. Inspeccione y limpie la pantalla al menos una vez al días y permitírsele funcionar al menos 30 minutos.
  • Page 36 Mantenimiento 3.8 OTROS CONSEJOS PARA ALMACENAMIENTO • No almacene gasolina de una estación a otra. • Reemplace la gasolina si empieza a oxidarse. El óxido o suciedad en la gasolina causará problemas con el carburador y el sistema de combustible. •...
  • Page 37 Detección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. pero no hay salida de AC 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Page 38 SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (EPA) y Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su nuevo equipo del año 2008 o posterior. equipo nuevo que use motores pequeños de chispa deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir estándares anti-smog muy exigentes para el gobierno federal.
  • Page 39 Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de sistema de control de emisiones (garantía ECS) para equipo que usa motores pequeños de chispa. (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplica a equipo que utiliza motores pequeños para fuera de pista. El periodo de garantía ECS empezará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado por o entregado a su propietario/comprador final original y continuará...
  • Page 40 PARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE XG Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie XG como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
  • Page 41 MODÈLE : 005844-0 Manuel d'entretien Générateur portable série XG GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Page 42 Table des matières Introduction ............41 Entretien ............... 51 Calendrier d’entretien............51 Lire attentivement ce manuel ....... 41 Spécifications de l'appareil ...........51 Régles de sécurité ..........41 3.2.1 Spécifications de la génératrice ......51 Index des normes............43 3.2.2 Spécifications du moteur .........51 Recommandations générales ........51 Informations générales .........
  • Page 43 Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur elle n'est pas évitée, entraînera des blessures légères ou compact, à...
  • Page 44 Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Page 45 Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Page 46 Informations générales 1.1 DÉBALLAGE REMARQUE : Le kit de roulettes n'est pas conçu pour une utilisation sur la • Retirer tous les éléments d'emballage. route. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Merci de vous reporter au Schéma 2 et d'installer le kit de •...
  • Page 47 Fonctionnement 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR 21. Réservoir à charbon actif - Absorbe les vapeurs du réservoir d'essence. Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité 22. Soupape de sécurité - Passe les vapeurs d'essence dans le réservoir avant de faire fonctionner ce générateur.
  • Page 48 Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE 2.3.2 PRISE 120/240 V C.A., 20 A L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la Utiliser une fiche NEMA L14-20 avec cette prise (tourner pour maintenance programmée : verrouiller/ déverrouiller). Brancher un cordon à 4 fils avec mise à la terre adapté...
  • Page 49 Fonctionnement  Le fabricant recommande d'installer un détecteur Schéma 6 - Mise à la terre du générateur d'oxyde de carbone à alimentation par batterie à l'intérieur, conformément aux instructions du fabricant. MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR Es codes électriques locaux peuvent également exiger la bonne mise à...
  • Page 50 Fonctionnement 2.4.4 BRANCHEMENT DES CHARGES ÉLECTRIQUE 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE NE PAS brancher des charges de 240 V à des prises de 120 V. Dispositif ......Watts de fonctionnement NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.
  • Page 51 Fonctionnement 2.7 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR Schéma 8 - Le niveau d'huile Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : REMPLIR LE CARTER 2.7.1 AJOUT DE L'HUILE DE MOTEUR JUSQU'AU FOND DE CES FILETS AVEC Toute huile doit respecter la catégorie de service minimale SJ,...
  • Page 52 Fonctionnement IMPORTANT : Il est important d'empêcher la formation de dépôts Schéma 11 - Position de l'étrangleur de gomme dans les pièces du circuit de carburant, telles que le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir pendant le stockage. L'expérience montre également que les carburants à...
  • Page 53 Entretien 2.10 SYSTÈME D'ARRÊT DE BASSE PRESSION 3.2 SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL D'HUILE 3.2.1 SPÉCIFICATIONS DE LA GÉNÉRATRICE Le moteur est équipé d'un détecteur de basse pression d'huile qui arrête le moteur automatiquement lorsque la pression d'huile chute Puissance nominale max..........4 kW** en dessous de 5 livres par pouce carré.
  • Page 54 Entretien 3.3.1 MAINTENANCE DU GÉNÉRATEUR 3.3.5 CHANGEMENT DE L'HUILE ET DU FILTRE À HUILE La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et Changer l'huile et le filtre après les 30 premières heures de sèche. Faire fonctionner et stocker l'unité dans un environnement fonctionnement.
  • Page 55 Entretien 3.5 NETTOYAGE DE L'ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES Schéma 12 - Écartement de la bougie d'allumage Le silencieux du pot d'échappement du moteur est équipé d'un écran pare-étincelles. Inspecter et nettoyer l'écran au minimum une fois par an (Schéma 14). Si l'unité fonctionne régulièrement, inspecter et nettoyer l'écran plus souvent.
  • Page 56 Entretien 3.6 GÉNÉRALITÉS Éviter d'asperger à partir des trous des bougies Le générateur doit être démarré au moins une fois par semaine  d'allumage lorsque le moteur tourne. et doit fonctionner pendant au moins 30 minutes. Si cela est impossible et que l'unité n'est pas utilisée pendant plus de 30 •...
  • Page 57 Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 58 Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) qui vous est fournie par Generac conformément au droit de l'État fédérale. Consulter également les « Garanties limitées de Generac pour Generac Power Systems, Inc. » jointes au présent document sur un feuillet séparé, qui vous est également remis par Generac. Veuillez noter que la présente garantie ne s'applique pas aux dommages accessoires, importants ou indirects causés par des défaillances matérielles ou de fabrication, ou par tout retard de...
  • Page 59 Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie du SCE commencera à...
  • Page 60 LES GÉNÉRATEURS PORTABLES SÉRIE XG La société Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pendant une période de deux (2) années à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs série XG ne présenteront aucun défaut matériel ni de fabrication pour les éléments et la période mentionnée ci-après. Generac réparera ou remplacera, comme il le jugera nécessaire, toute pièce jugée défectueuse après un examen, une inspection et un test réalisés par Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé...