Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TR89T64C
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
EN User Manual | Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
aeg.com/register
2
37
70
106
loading

Sommaire des Matières pour AEG TR89T64C

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat EN User Manual | Tumble Dryer FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR89T64C aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Page 3 Waarschuwing: Brandgevaar / Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Page 4 • De droogfunctie niet gebruiken als het wasgoed met industriële chemicaliën vervuild is. • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt.
  • Page 5 • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
  • Page 6 • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Page 7 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Page 8 bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Page 9 Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Page 10 4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,2 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,1 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Page 11 Klaar over-knop Opties Aan/Uit knop met laagvermogenfunctie Start via App-knop Start/Pauze-knop SyncDry-knop 5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) draadloze verbinding bediening op afstand APP Melding controleren + Anti-kreuk optie aan kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan...
  • Page 12 Symbool op het display Symboolbeschrijving controleer de condensor indicator: Wordt geactiveerd om aan te geven wanneer de geselecteerde cy‐ cli en opties een laag energieverbruiksprofiel hebben droogfase indicator: koelfase indicator: kreukbeveiligingsfase indicator: Klaar over optie aan ProSense-indicatielampje maximale belasting overschreden indicator: WIFI - CONNECTIVITEITSINSTELLING 6.1 QR-code op typeplaatje...
  • Page 13 6.2 Onze app installeren Om de wasdroger te verbinden met de Telkens als je het apparaat inschakelt, toepassing, gaat u er naast staan met uw probeert het apparaat automatisch smartapparaat. verbinding te maken met het netwerk. Zorg ervoor dat uw smartapparaat is Wanneer de verbinding tot stand is verbonden met het draadloze netwerk.
  • Page 14 De app kan een update voorstellen voor het downloaden van nieuwe functies. De afstandsbediening wordt automatisch De update wordt alleen via de app geactiveerd wanneer je op de Start/ geaccepteerd. Pauze-toets drukt om het programma te Als er een programma loopt, meldt de app starten, maar het is ook mogelijk om op dat de update aan het einde van het afstand een wasprogramma te starten.
  • Page 15 selecteren, raadpleeg je de paragraaf "Favoriete programma's " in het gedeelte "Opties". Sportkleding Handdoeken Denim Fitnesskleding Dierenhaar Babykleding Voetbal/Rugby Strijkvrij Linnen Gordijnen Stoom Anti-allergie Droogrek 7.2 Programma's Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de hele was, zonder te sorteren.
  • Page 16 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Droogt voorzichtig voor wol die met de machine of met de hand gewassen kan worden. De artikelen onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. 1,0 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is getest en goedge‐ keurd door de Woolmark Company.
  • Page 17 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Alleen voor droge kleding Korte lagetemperatuurcyclus die helpt bij het Opfrissen 1,0 kg verwijderen van geurtjes uit een kleine lading kleding. Ook geschikt voor droge kleding die lange tijd opgeborgen is geweest. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten. HINTS EN TIPS: Wasgoed voorbereiden.
  • Page 18 8. OPTIES 8.1 Droogtegraad - Maximaal droogniveau - Extra droog Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste - Standaard droogniveau droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ 4. Raak de Start/Pauze-knop herhaaldelijk niveau selecteren: aan totdat u het gewenste uiteindelijke doelvocht bereikt.
  • Page 19 Je kunt deze optie gebruiken om het geluid in of uit te schakelen. 8.6 Klaar over Om de SyncDry functie te kunnen gebruiken, moeten de AEG wasdroger en de wasmachine verbonden zijn met hetzelfde thuisnetwerk en gekoppeld zijn Met deze optie kunt u de tijd kiezen aan onze app.
  • Page 20 3. Alle displaysymbolen blijven branden, behalve het wifi- pictogram en de ProSense balken die een animatie enkele seconden uitvoeren terwijl het Wanneer SyncDry het programma is apparaat gegevens uit de cloud ophaalt. ingesteld, mag de gebruiker nog steeds 4. Het display wordt automatisch bijgewerkt opties wijzigen of een ander programma met het voorgestelde programma.
  • Page 21 9.3 Fabrieksinstellingen 2. Wacht ongeveer acht seconden. 3. Houd de knoppen Stil en + Anti-kreuk Met deze functie kun je de standaard enkele seconden ingedrukt. fabrieksinstellingen herstellen. De 4. Het apparaat bevestigt de werking door opgeslagen opties en werkmodi worden weer te geven gereset.
  • Page 22 Brrrr Draaitrommel. Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Werkende ventilators. 11. DAGELIJKS GEBRUIK 11.1 Wasgoed voorbereiden • Droog geen losse bandjes of linten (bijvoorbeeld de koorden van een schort). Bind ze vast voordat je een programma start.
  • Page 23 plaatsen in de stof na de droogcyclus te vermijden. Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 11.2 Om de beste droogresultaten 11.4 Het apparaat inschakelen.
  • Page 24 dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. Als Wi-Fi is ingeschakeld en de afstandsbediening is ingeschakeld, blijft 11.8 Kinderslot -pictogram voor starten op Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het afstand ook staan als het apparaat in de apparaat kunnen spelen.
  • Page 25 Het apparaat start en het led boven de knop gaat branden in plaats van knipperen. In geval van overbelasting van de 11.10 Een programma starten met trommel gaat het indicatielampje voor Klaar over maximale aangegeven belasting weer De optie Klaar over instellen: aan met het indicatielampje 1.
  • Page 26 2. Open de deur van het apparaat. Houd de toets Stil ongeveer 3 seconden lang 3. Verwijder het wasgoed. ingedrukt. 4. Sluit de deur van het apparaat. Het lampje in de trommel brandt. Mogelijke oorzaken van onbevredigende 11.15 Mogelijke oorzaken van droogresultaten: onbevredigende droogresultaten: •...
  • Page 27 Indicatief schema voor periodiek reinigen: Het filter reinigen Wanneer het controlelampje knippert Het waterreservoir legen Wanneer het controlelampje knippert De condensor reinigen Wanneer het controlelampje knippert De luchtvochtigheidssensor reinigen Ten minste 3 of 4 keer per jaar De trommel reinigen Iedere twee maanden Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Iedere twee maanden...
  • Page 28 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op Gooi de pluis in de vuilnisbak. zijn plaats. 4.
  • Page 29 Controleren: 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 5. Verwijder, indien nodig, de pluizen van de condensor en zijn compartiment. U kunt een stofzuiger met een borstelopzetstuk gebruiken. 2. Open de condensordeksel. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7.
  • Page 30 Om die schoon te maken kunt u de hardere trommelhouders te reinigen. Droog het kant van een vaatwasspons en een beetje gereinigde oppervlak met een zachte doek. azijn of afwasmiddel gebruiken. LET OP! De sensor reinigen: Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol 1.
  • Page 31 Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid. Haal het Te veel was of vastgekneld in de trommel. wasgoed uit de trommel, stel het program‐ ma in en start de cyclus opnieuw. Interne fout. Geen communicatie tussen de Het programma werd niet juist voltooid of elektronische elementen van het apparaat.
  • Page 32 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt programma. Het filter is verstopt. Reinig het filter. Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere Droogtegraad optie werd ingesteld op stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Onbevredigende droogresultaten.
  • Page 33 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is verstopt. Reinig het filter. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Het wasgoed is niet voldoende gecentrifu‐ Centrifugeer het wasgoed goed in de was‐ Droogcyclus te geerd. automaat. lang Te lage of hoge kamertemperatuur - dit is Zorg ervoor dat de kamertemperatuur hoger geen fout van het apparaat.
  • Page 34 15. VERBRUIKSWAARDEN 15.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Page 35 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Page 36 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) Synthetica 1200 0:58 0,32 12,0 strijkdroog 1200 1:40 0,72 16. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 37 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 38 The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 39 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Page 40 • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Page 41 2.1 Installation • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Do not pull the mains cable to disconnect Warning: Risk of fire / Flammable the appliance. Always pull the mains plug. materials. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
  • Page 42 2.5 Compressor • Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are WARNING! relevant for all models. Risk of damage to the appliance. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: •...
  • Page 43 Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Page 44 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Page 45 Refrigerant weight 0,149 kg 5. CONTROL PANEL Programmes Start/Pause button Programme dial SyncDry button Favourite programmes Options Display On/Off button with low power function Finish In button Remote Start button 5.1 Display ENGLISH...
  • Page 46 Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load finish in selection (up to 24h) wireless connection remote control Check APP notification + Anti Crease option on child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator:...
  • Page 47 The Wi-Fi functionality is off as factory default 2. Download and install our app. setting. 3. Start the application. Select the country and language and login with Your email To connect the appliance to enjoy the full and password. If you do not have an range of features and services you need: account, create a new one following the •...
  • Page 48 Appliance stores last connection If you set a programme via App and it configuration. To use wireless features of does not match with the knob position, the appliance the wireless connection text appears alternating with must be in mode. programme duration. To remove the wireless credentials, touch Press and hold this button for longer time to and hold down Remote Start button for...
  • Page 49 It is possible to turn the appliance on by pressing the On/Off button or through the App. The Wi-Fi Always On function may affect your energy consumption. Wi-Fi Always On function is disabled by default. 7. PROGRAMMES 7.1 Our app and additional hidden You can also memorize any of the hidden programmes cycles in the favourite programmes...
  • Page 50 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program Gently dries for machine and hand-washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. 1,0 kg Wool The wool drying cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled “hand wash”...
  • Page 51 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program For dry clothes only Short low temperature cycle that helps in re‐ Refresh 1,0 kg moving odours from a small amount of gar‐ ments. Indicated also for dry clothes that were in storage for long time. The maximum weight refers to dry items.
  • Page 52 8. OPTIONS 8.1 Dryness Level Dryness level Display symbol maximum dry‐ This option helps to achieve requested laundry dry‐ ness ness. You can select the level of dryness: more dry laun‐ ready to iron - iron dry level standard dry ready to store - cupboard dry lev‐...
  • Page 53 You can use this option to activate or deactivate the sound. In order to use the SyncDry function, the AEG tumble dryer and washing machine 8.6 Finish In must be connected to the same home network and paired with our app.
  • Page 54 When SyncDry programme is set, user is still allowed to change options or select another programme by rotating knob or using APP. In such cases SyncDry button LED will turn off to indicate that the programme is not anymore the suggested one;...
  • Page 55 1. Switch the appliance on by pressing On/Off button. If the procedure does not work (this could 2. Wait approximately 8 seconds. be due to timeout or wrong keys 3. Press and hold the Silent and + Anti combination), switch the appliance off Crease buttons for some seconds.
  • Page 56 Working pump and transferring condensation to the tank. 11. DAILY USE 11.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum •...
  • Page 57 Fabric label Description Laundry is not suitable for tumble drying. 11.2 To achieve best drying results 11.4 Turning on the appliance • The selected programme must be adequate to the type of dried clothes. • The filter must be clean. Clogged filter makes drying inefficient.
  • Page 58 11.6 Setting a programme You can activate the child lock option: • before you touch the Start/Pause button - the appliance cannot start • after you touch the Start/Pause button - programmes and option selection is unavailable. Child lock option activation: Use the programme dial to set the programme.
  • Page 59 11.12 Programme change the programme has to finish within 12 hours.) To change a programme: 3. Touch the Start/Pause button. The drum starts rotating to perform the ProSense 1. Push the On/Off button to turn the estimation, if foreseen in the selected appliance off.
  • Page 60 11.14 Drum light on • The airflow slots are clogged. • The humidity sensor is dirty. • The drum is dirty. • Inadequate default dryness level settings. Adjustment of the target final See chapter moisture • Room temperature is too low or too high. Optimal room temperature is between 18°-25°C.
  • Page 61 Cleaning the humidity sensor At least 3 or 4 times a year Cleaning the drum Every two months Cleaning the control panel and housing Every two months Cleaning the airflow slots Every two months The following paragraphs explain how you should clean each part. 13.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before...
  • Page 62 2. Pull the plastic connection out and drain the water into a basin or equivalent receptacle. 3. Push the plastic connection back in and place the water container back into Throw the lint in the dustbin. position. 4. If necessary, clean the filter with a 4.
  • Page 63 2. Open the condenser cover. 6. Close the condenser lid. 7. Turn the levers until it clicks into position. 8. Put the filter back. 13.6 Cleaning the humidity sensor CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor.
  • Page 64 13.7 Cleaning the drum Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. WARNING! CAUTION! Disconnect the appliance before you Do not use furniture cleaning agents or clean it. cleaning agents which can cause corrosion. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum 13.9 Cleaning the airflow slots...
  • Page 65 Error code Possible cause Remedy The mains supply is unstable. When the appliance is showing EH0, please wait until main supply is stable than press start. If the appliance paused the cycle with‐ out any indication then press the cycle start. If the warning will occur again check the power cord / socket integrity or main supply.
  • Page 66 Problem Possible cause Remedy It is not possible to The option you tried to select is not availa‐ Turn the tumble dryer off and on. Change select an option. An ble for the selected program. the program or option as required. acoustic signal is emitted.
  • Page 67 14.3 Possible causes of • Inadequate default dryness level settings. unsatisfactory drying results: Adjustment of the target final See chapter moisture • The filter is clogged. Clogged filter makes • Room temperature is too low or too high. drying inefficient. Optimal room temperature is between •...
  • Page 68 15.3 According to Commission Regulation Reg. (EU) 2023/2533, Reg. (EU) 2023/2534 and Reg. (EU) 392/2012. Following values are obtained in laboratory conditions according with relevant standards. Different parameters can change the data, for example: the quantity of laundry, the type of laundry and the ambient conditions.
  • Page 69 Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 3:33 1,35 -3,0 extra dry Cottons 1000 2:34 1,01 12,0 Iron Dry Cottons 1000 1:45 0,64 12,0 Iron Dry Synthetics 1200 1:45...
  • Page 70 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Page 71 Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 72 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Page 73 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 74 d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Page 75 aux données électriques nominale de • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour l’alimentation secteur. nettoyer l’appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits •...
  • Page 76 galets de support, portes, joints de porte, poignées de porte, ensembles de Avertissement : Risque d’incendie / verrouillage de porte et charnières, filtres Risque de dommages aux biens et à à peluches, filtres à air, périphériques en l’appareil. plastique, réservoir de condensat. Cette •...
  • Page 77 • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Page 78 3.1 Branchement électrique Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement À la fin de l’installation, vous pourrez accessible. brancher la fiche d’alimentation à la prise de Si une intervention électrique est nécessaire courant. pour installer cet appareil, contactez notre La plaque signalétique et le chapitre service après-vente agréé.
  • Page 79 Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispo‐ se d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz réfrigérant R290 Poids du réfrigérant 0,149 kg 5.
  • Page 80 Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion sans fil contrôle à distance Vérifiez la notification de l’APP Option Anti-froissage activée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Page 81 La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée en tant 1. Allez sur l’App Store de votre appareil voir le que réglage d’usine par défaut. mobile ou scannez le code QR ( chapitre « Code QR sur la plaque Pour connecter l'appareil et profiter d'une signalétique »...
  • Page 82 entendiez un « clic » unique. Le symbole : Départ à Distance s’affiche. Une simple pression sur cette touche active la fonction Démarrage à distance qui vous permet de démarrer, de mettre en pause et L’appareil stocke la configuration de la d’arrêter l’appareil à...
  • Page 83 Si une erreur se produit, l’appareil affiche Le voyant s’allume et s’éteint par intermittence (1 seconde alllumé , : il vous suffit d’appuyer sur l’une des 5 secondes éteint). touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. Il est possible de mettre en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la Marche/Arrêt 6.6 Wi-Fi toujours activé...
  • Page 84 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Vêtements faits de mélanges contenant princi‐ Synthétiques 4,0 kg palement des fibres synthétiques comme le polyester, le polyamide, etc. Recommandé pour les tissus délicats généri‐ Délicats 2,0 kg ques tels que la viscose, la rayonne, l’acryli‐ que et leurs mélanges.
  • Page 85 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Assure le séchage approprié des pièces intér‐ ieures à l’aide de couettes simples ou dou‐ Duvet 3,0 kg bles, d’oreillers et de couvertures rembour‐ rées. Pour les vêtements secs uniquement Cycle court à basse température qui aide à éliminer les odeurs d’une petite quantité...
  • Page 86 Options Degré de sé‐ Programmes 1) Minuterie Anti-froissage Silence chage Duvet Rafraîchir En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 8.
  • Page 87 Niveau de sé‐ Option activée pour le programme Symbole affiché chage MinuterieLaine Option adaptée au programme Laine pour linge avec sé‐ ajuster le degré de séchage sur plus ou chage standard moins sec. 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Minuterie 8.3 Anti-froissage et Anti-froissage et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
  • Page 88 SyncDry s’éteint pour indiquer que le programme n’est plus celui suggéré ; le programme Pour utiliser la fonction SyncDry, le sèche-linge et le lave-linge AEG doivent automatique SyncDry peut être être connectés au même réseau sélectionné à nouveau en appuyant sur domestique et appairés à...
  • Page 89 des centaines, les deux deuxièmes chiffres indiquent des dizaines et des unités. Pour réactiver le voyant du bac d'eau de Pour quitter ce mode, appuyez sur n’importe condensation, suivez à nouveau la quelle touche, tournez le sélecteur ou mettez procédure ci-dessus. Voyant du bac à...
  • Page 90 Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
  • Page 91 11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Page 92 11.3 Chargement du linge Lorsque l’appareil passe en mode basse ATTENTION! consommation, l’affichage et les icônes Assurez-vous que le linge n'est pas s’éteignent. Vous pouvez le réactiver en coincé entre le hublot de l'appareil et le appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. joint en caoutchouc.
  • Page 93 dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 11.9 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante. Son symbole s'affiche, ou le voyant au- dessus de la touche correspondante s'allume. Pour démarrer le programme : 11.8 Option de sécurité...
  • Page 94 11.11 Détection de la charge 2. Appuyez à nouveau sur le bouton ProSense Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l’appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. La technologie ProSense détecte la taille 11.13 Fin du programme de la charge de linge pour calculer la durée du programme.
  • Page 95 11.14 Voyant du tambour allumé • Les fentes de circulation d’air sont obstruées. • La capteur d’humidité est sale. • Le tambour est sale. • Paramètres du niveau de séchage par Réglage défaut non adaptés. Voir chapitre de l'humidité finale cible •...
  • Page 96 Vidage du réservoir d’eau Lorsque le voyant clignote. Nettoyage du condenseur Lorsque le voyant clignote. Nettoyage du capteur d’humidité Au moins 3 ou 4 fois par an Nettoyage du tambour Tous les deux mois Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier Tous les deux mois Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois...
  • Page 97 1. Retirez le bac d’eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2. Retirez le raccord en plastique et vidangez le bac d’eau de condensation dans une cuvette ou un récipient équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide 3.
  • Page 98 Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec une brosse. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7.
  • Page 99 Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté tambour et ses aubes. Séchez les surfaces plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu nettoyées avec un chiffon doux. de vinaigre ou de liquide vaisselle. ATTENTION! Pour nettoyer le capteur : N'utilisez pas de matières abrasives ou 1.
  • Page 100 Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez Trop de linge ou des éléments coincés dans le linge du tambour, sélectionnez le pro‐ le tambour. gramme et redémarrez le cycle. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé...
  • Page 101 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L’option Degré de séchage a été définie sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. rêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Page 102 Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
  • Page 103 15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Page 104 Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Page 105 Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Synthétiques 1200 1:15 0,44 prêt à ranger Synthétiques 1200 0:58 0,32 12,0 rêt à repasser Laine 1200 1:40 0,72 16.
  • Page 106 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Page 107 Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Page 108 • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Page 109 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Page 110 • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Page 111 2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
  • Page 112 • Entsorgen Sie beim Reinigen der Filter die Türverriegelungsbaugruppen und Flusen im Mülleimer, um zu verhindern, Scharniere, Flusenfilter, Luftfilter, dass Mikroplastik in das Wassersystem Kunststoffperipheriegeräte, gelangt. Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar 2.5 Kompressor sein.
  • Page 113 Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Page 114 3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Page 115 Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD Programme Start/Pause (/Pauze)-Taste Programmwahlschalter SyncDry-Taste Bevorzugte Programme Optionen Display Ein/Aus (Aan/Uit) Taste mit...
  • Page 116 Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Drahtlose Verbindung Fernbedienung Benachrichtigung APP prüfen Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen...
  • Page 117 6.2 Installieren unserer App empfangen und von diesem aus das Gerät steuern. Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung Die Wi-Fi-Funktionalität ist als zwischen Trockner und Anwendung mit Ihrem Werkseinstellung deaktiviert. smarten Gerät in die Nähe des Geräts. Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Reihe von Funktionen und Diensten zu dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
  • Page 118 Bei jedem Einschalten des Geräts Die Fernsteuerung wird automatisch versucht das Gerät sich automatisch mit aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pause dem Netzwerk zu verbinden. Ist die (/Pauze) drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Verbindung hergestellt: das Symbol Trockenprogramm per Fernsteuerung zu hört auf zu blinken.
  • Page 119 Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Mit dieser Funktion bleibt das Gerät auch bei Ihnen mit, dass das Update am ausgeschaltetem Gerät mit dem Netzwerk Programmende startet. verbunden, sodass es immer aus der Ferne von Ihrem Gerät aus aktiviert und verwaltet Während des Updates zeigt das Gerät werden kann.
  • Page 120 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef‐ fektivste Programm in Bezug auf Energiever‐ brauch für das Trocknen von nasser Baum‐ 3) 4) 9,0 kg wollwäsche.
  • Page 121 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Erhält die Funktionalität von Outdoorbeklei‐ dung aus technischen Textilien und stellt die wasserabweisenden Eigenschaften von was‐ 2,0 kg serdichten Jacken und Shell-Jacken mit he‐ Outdoor rausnehmbarem Innenfutter (geeignet zum Trocknen im Wäschetrockner) wieder her. Trocknet und desinfiziert Ihre Kleidungsstücke und andere Wäschestücke, wobei die Tempe‐...
  • Page 122 Optionen Trockengrad Trockenzeit Knitterschutz Programme (Programma's) 1) (Droogte‐ Leise (Stil) (Droogtijd) (+ Anti-kreuk) graad) Feinwäsche (Fijne was) Wolle (Wol) Seide (Zijde) Bettwäsche (Beddengoed) XL Outdoor Hygiene Daunen (Dekbed) Auffrischen (Opfrissen) Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. Standardeinstellung Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit (Droogtijd) beim Programm Wolle (Wol) 8.
  • Page 123 So ändern Sie den Standardgrad der Minuten bis max. 2 Stunden (in Schritten von Zielendfeuchtigkeit: 10 Minuten) eingestellt werden. Wenn diese Option auf die höchste Stufe gestellt wird, 1. Schalten Sie das Gerät ein. erlischt die Beladungsanzeige. 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme.
  • Page 124 Trocknungsprozess zu Um die Funktion SyncDry nutzen zu beginnen. können, müssen der Wäschetrockner AEG und die Waschmaschine mit Fertig In (Klaar Over) Zeit ist die Summe aus demselben Heimnetzwerk verbunden Warte- und Trocknungszeit. und mit unserer App gekoppelt sein.
  • Page 125 Wenn das SyncDry-Programm eingestellt ist, kann der Nutzer trotzdem noch die Optionen ändern oder durch Drehen des Knopfes oder mit der App ein anderes Programm auswählen. In solchen Fällen schaltet sich die LED der SyncDry-Taste aus, um anzuzeigen, dass das Programm nicht mehr das empfohlene Programm ist.
  • Page 126 Display 2 Sekunden lang den Text Hr an, einschließlich der Favoriten-Programme, danach 2 Sekunden lang 12, gefolgt von zurückgesetzt. 76. Dieser Wert wird mit einer Folge von Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie jeweils zwei Ziffern angezeigt: Die ersten den folgenden Schritten: beiden Ziffern stehen für Tausender und 1.
  • Page 127 10.2 Geräusche Die Ventilatoren sind eingeschaltet. Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Die Pumpe befördert das Kondenswasser Brrrr in den Tank. Die Trommel dreht sich. 11.
  • Page 128 • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Schließen Sie Bettbezüge. Beladungsmenge, die im Kapitel • Trocknen Sie keine losen Krawatten oder Programmübersicht oder auf dem Display Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie angegeben ist. sie, bevor Sie ein Programm starten. •...
  • Page 129 11.4 Einschalten des Geräts 11.6 Einstellen eines Programms Einschalten des Geräts: Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste. Das Display zeigt die ungefähre Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen Programmdauer an. einige Anzeigen auf dem Display. 11.5 Energiesparmodus Die tatsächliche Trockenzeit hängt von Um den Energieverbrauch zu senken, wird...
  • Page 130 dem Gerät spielen. Die Kindersicherung Das Gerät startet und die Kontrollleuchte sperrt alle Tasten sowie den über der Taste blinkt nicht mehr, sondern Programmwahlschalter (diese Option sperrt leuchtet konstant. nicht die Taste Ein/Aus (Aan/Uit)). 11.10 Starten eines Programms mit Sie können die Option Kindersicherung Fertig In (Klaar Over) aktivieren: So stellen Sie die Option Fertig In (Klaar...
  • Page 131 Anzahl der Balken von 1 bis 4 stellt die geschätzte Beladungsmenge dar. 4 Balken stellen die maximale Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, Beladungsmenge für das ausgewählte startet die Knitterschutzphase (nicht bei Programm dar. allen Programmen). Das blinkende Symbol zeigt an, dass die Knitterschutzphase durchgeführt wird.
  • Page 132 • Der Feuchtigkeitssensor ist verschmutzt. • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu • Die Trommel ist verschmutzt. hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt • Der standardmäßig eingestellte zwischen 18 °C und 25 °C. Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit 12.
  • Page 133 13.2 Entfernen von Fremdkörpern Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie den Trockengang starten. Siehe Abschnitt „Vorbereiten der Wäsche“. Entfernen Sie alle Fremdkörper, die Sie nach 2. Auf den Haken drücken, um den Filter zu dem Trockengang in der Trommel finden (z.
  • Page 134 13.5 Reinigen des Kondensators Setzen Sie den Filter wieder in seine Aufnahme ein. Kondensator Blinkt das Symbol (Condensor) im Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch. WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen.
  • Page 135 13.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors VORSICHT! Es besteht die Gefahr den Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. Um beste Trocknungsergebnisse zu erzielen, 3. Drehen Sie den Hebel, um den ist das Gerät mit einem Feuchtigkeitssensor Kondensatordeckel zu entriegeln.
  • Page 136 Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes einem weichen Tuch. Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Metallschwämmchen.
  • Page 137 Werden andere Fehlercodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Falls ein anderes Problem mit dem Wäschetrockner auftritt, finden Sie in der folgenden Tabelle mögliche Lösungen.
  • Page 138 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es kann keine Opti‐ Die Option, die Sie einschalten möchten, Schalten Sie den Wäschetrockner aus und on gewählt werden. lässt sich nicht mit dem ausgewählten Pro‐ wieder ein. Ändern Sie bei Bedarf das Pro‐ Es ertönt ein akusti‐ gramm kombinieren.
  • Page 139 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Schlechte oder fehlende Verbindung zwi‐ Achten Sie auf eine korrekte Verbindung schen dem Wäschetrockner und Router. zwischen dem Gerät und dem Heimrouter. Stellen Sie den Router näher an das Gerät. Die Verbindung mit Statten Sie Ihr Heimnetzwerk mit einem ka‐ dem Gerät über un‐...
  • Page 140 15.2 Legende Wäschebeladung. U/min Geschleudert bei Energieverbrauch. hh:mm Programmdauer. Anfänglicher Feuchtigkeitsgehalt am Ende der Schleuderphase und gewünschte Endfeuchtigkeit am Ende des Trockenprogramms. Je höher der Schleudergang ist, desto höher ist der Geräuschpegel beim Schleudern, aber umso niedriger ist der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt und der Energieverbrauch beim Trocknen der Wä‐ sche.
  • Page 141 Leistungsaufnah‐ Energieverbrauch Energieverbrauch im Aus-Zu‐ me im vernetzten im Standby-Modus Zeitvorwahl (W) stand (W) Bereitschaftsbe‐ trieb (W) Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten. Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten der Funkti‐ on lesen Sie bitte Kapitel „Wi-Fi-Verbindung einrichten“.
  • Page 142 An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Pflegeleicht (Syn‐ thetica) 1200 0:58 0,32 12,0 Bügeltrocken (strijkdroog) Wolle (Wol) 1200 1:40 0,72 16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln,...
  • Page 143 dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte geeignete Rückgabemöglichkeiten in anbieten und auf dem Markt bereitstellen. zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Solche Vertreiber müssen zudem auf Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu sind (kleine Elektrogeräte), im...
  • Page 144 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)