AEG TR88BX64B Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TR88BX64B:
Table des Matières

Liens rapides

TR88BX64B
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
EN User Manual | Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
2
32
60
90
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG TR88BX64B

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat EN User Manual | Tumble Dryer FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR88BX64B aeg.com\register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Page 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Page 5 Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
  • Page 6: Veiligheidsinstructies

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Page 7 2.3 Gebruik • Gooi bij het reinigen van filters pluisjes weg in de vuilnisbak om te voorkomen dat microplastics in het watersysteem WAARSCHUWING! terechtkomen. Gevaar voor letsel, elektrische schokken, brand, brandwonden en schade aan het 2.5 Compressor apparaat. WAARSCHUWING! • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Page 8: Productbeschrijving

    reserveonderdelen relevant zijn voor alle • Haal de stekker uit het stopcontact en modellen. koppel het apparaat los van de • Met betrekking tot de lamp(en) in dit watertoevoer. product en reservelampen die afzonderlijk • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af worden verkocht: Deze lampen zijn en gooi het weg.
  • Page 9 Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Page 10: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,2 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,1 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Page 11 5.1 Display Table title Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) + Anti-kreuk optie aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan tap het waterreservoir af indicator: reinigen indicator: het filter...
  • Page 12: Programma's

    Symbool op het display Symboolbeschrijving ProSense-indicatielampje maximale belasting overschreden indicator: 6. PROGRAMMA'S Table title Lading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de hele was, zonder te sorteren. Kleding van katoen, MixDry 6,0 kg mengsels van katoen en synthetische stoffen, en synthetische stoffen.
  • Page 13 Lading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Behoudt de vorm van delicate kleding uit de machine en met de hand wasbare kleding van Zijde 0,5 kg zijde, minimaliseert kreuken met een combina­ tie van zachte warme lucht en voorzichtige be­ wegingen.
  • Page 14: Opties

    Opties Droogte­ + Anti- Programma's 1) Droogtijd Stil Opfrissen graad kreuk Synthetica Fijne was Zijde Beddengoed XL Outdoor Hygiene Dekbed Sport Naast het programma kunt u tegelijkertijd een of meer opties instellen. Standaard ingesteld Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma 7.
  • Page 15 Om de standaardgraad van het uiteindelijke doelvocht te wijzigen: AANBEVOLEN DROOGTIJD 1. Schakel het apparaat in. volledig drogen van de kleine wasladin­ 2. Selecteer 1 van de beschikbare > 40 min gen tot 4 kg, goed gecentrifugeerd programma's. (>1200 tpm). 3.
  • Page 16: Instellingen

    7.7 Klaar Over 2. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. 3. Houd de Opfrissen knop ongeveer 3 seconden ingedrukt. Met deze optie kunt u de tijd kiezen Het symbool verschijnt op het display. waarbinnen een programma moet 4. Om de Zoemer te activeren, raak je de worden beëindigd.
  • Page 17: Voor Het Eerste Gebruik

    3. Houd de knoppen + Anti-kreuk en Stil enkele seconden ingedrukt. Als de procedure niet werkt (dit kan zijn 4. Het apparaat bevestigt de werking door vanwege time-out of verkeerde de weergave van toetsencombinatie), schakelt u het apparaat uit waarna u de volgorde vanaf het begin herhaalt.
  • Page 18: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de • Stel altijd het programma in dat geschikt is maximale capaciteit die voor de voor het soort wasgoed.
  • Page 19: Wasgoed In De Machine Doen

    10.2 Wasgoed in de machine doen Wanneer het apparaat in de lage LET OP! stroommodus gaat, gaan het display en Zorg ervoor dat er geen wasgoed vastzit de pictogrammen uit. U kunt het opnieuw tussen de deur van het apparaat en de activeren door op de Aan/Uit-knop te rubberen pakking.
  • Page 20: Een Programma Starten

    10.8 Een programma starten Druk op de bijbehorende tiptoets om ze in of uit te schakelen. Het programma starten: dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat Druk op de toets Start/Pauze. branden. Het apparaat start en het led boven de knop gaat branden in plaats van knipperen.
  • Page 21: Programma Wijzigen

    Als de knop Start/Pauze wordt aangeraakt, Als de droogcyclus is voltooid, verschijnt het begint het ProSense met de waarneming van symbool verschijnt op het display. Als de de wasgoedlading: optie Zoemer wordt geactiveerd, klinkt er gedurende 1 minuut een geluidssignaal met 1.
  • Page 22: Aanwijzingen En Tips

    11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Ecologische tips wasdroger wordt de was automatisch zacht. • Het water uit het waterreservoir kan worden gebruikt om de kleding te strijken. Het laden van de trommel tot de U moet eerst het water filteren om maximale capaciteit die voor de resterende textielvezels te verwijderen betreffende programma's is aangegeven,...
  • Page 23: Het Filter Reinigen

    12.3 Het filter reinigen Aan het einde van elke cyclus filter verschijnt op het display en u symbool moet het filter reinigen. De filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. Reinig het filter regelmatig om de beste droogprestaties te bereiken. Het verstopte filter leidt tot een langere droogcyclus en als gevolg daarvan neemt het energieverbruik toe.
  • Page 24 1. Trek het waterreservoir uit en houd het horizontaal. Controleren: 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 2. Trek de kunststof connector uit en laat het water weglopen in een opvangbak of soortgelijke container. 2. Open het condensordeksel. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats.
  • Page 25: De Trommel Reinigen

    Om die schoon te maken kunt u de hardere kant van een vaatwasspons en een beetje azijn of afwasmiddel gebruiken. De sensor reinigen: 1. Open de vuldeur. 2. Reinig de oppervlakken van de vochtigheidssensor en veeg het metalen oppervlak meerdere keren af. 5.
  • Page 26: Probleemoplossing

    12.9 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst.
  • Page 27: Problemen Oplossen

    13.2 Problemen oplossen Table title Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro­ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis­ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet.
  • Page 28 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be­ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
  • Page 29: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding Table title De gebruikershandleiding rapporteert het EU-energielabel en ecodesign: Reg. (EU) 2023/2534 die verband houdt met de energielabelefficiëntieklassen van A tot G. De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd, biedt een internetkoppeling naar de informatie gerelateerd aan de prestaties van het apparaat in de EU-EPREL-database.
  • Page 30 Waarden en parameters voor Eco-programma Gecentri­ Initiële Energiever­ Doel eind­ Belasting fugeerd hydra­ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1000 2:59 1,28 1000 2:00 0,72 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Page 31: Het Milieuperspectief

    15. HET MILIEUPERSPECTIEF apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng de verpakking in de juiste containers om het het product naar de milieustraat bij je in de te recyclen. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 32: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 33: Children And Vulnerable People Safety

    and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 34 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
  • Page 35: Safety Instructions

    • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
  • Page 36: Electrical Connection

    The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
  • Page 37 tight. The damage of the system can • Concerning the lamp(s) inside this product cause a leakage. and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand 2.6 Service extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, •...
  • Page 38: Product Description

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Page 39: Technical Data

    3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Page 40: Control Panel

    Refrigerant weight 0,149 kg 5. CONTROL PANEL Programmes Options Programme dial On/Off button with low power function Display Start/Pause button 5.1 Display Table title Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load ENGLISH...
  • Page 41: Program

    Symbol on the display Symbol description finish in selection (up to 24h) Anti-crease option on buzzer off child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator: clean the filter indicator: check the condenser indicator:...
  • Page 42 Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program White and coloured cotton fabrics programme. Cottons 8,0 kg Default setting is for ready to store dryness level. Blended garments containing mostly synthetic Synthetics 4,0 kg fibres like polyester, polyamide, etc. Recommended for generic delicate fabrics Delicates 2,0 kg such as viscose, rayon, acrylic and their...
  • Page 43 Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Dries generic sportswear made with synthetic Sport 4,0 kg fibres including polyester, elastane blends, and polyamide. The maximum weight refers to dry items. DAILY USE: Preparing the laundry. For fabric mark meaning see chapter This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula­...
  • Page 44: Options

    7. OPTIONS 7.1 Dryness Level Table title Dryness level Display symbol Table title This option helps to achieve requested laundry dry­ maximum dry­ ness. You can select the level of dryness: ness ready to iron - iron dry level more dry laun­ ready to store - cupboard dry lev­...
  • Page 45: Settings

    7.4 Silent 1. Turn the dryer on. 2. Select 1 of the available programs. The appliance operates with low noise 3. Touch and hold down Refresh button by without effect on the drying quality. The around 3 seconds. appliance operates slowly with longer cycle The symbol appears on the display.
  • Page 46: Factory Defaults

    2. Press and hold the Dryness Level and To activate this option follow steps below: Time Dry buttons for some seconds. 1. Switch the appliance on by pressing 3. After 3 seconds the total hours operated On/Off button. by the appliance are shown in the display: 2.
  • Page 47: Daily Use

    Working pump and transferring condensation to the tank. Working fans. 10. DAILY USE 10.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum •...
  • Page 48: Turning On The Appliance

    Table title Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying. Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures. Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. 10.2 Loading the laundry 10.4 Low power mode To reduce energy consumption, this function CAUTION!
  • Page 49: Starting A Programme

    3. Touch and hold down Anti-crease button by around 3 seconds. Real drying time will depend on type of The symbol appears on the display. the load (quantity and composition), the 4. To deactivate the child lock, touch the room temperature and the initial moisture above button again until the symbol of your laundry after spinning phase.
  • Page 50: Programme End

    10.10 The ProSense load detection 10.12 Programme end The ProSense technology detects the Clean the filter and drain the water laundry load size defining the programme container after each drying cycle. (See duration. Works with most of the chapter CARE AND CLEANING.) programmes.
  • Page 51: Hints And Tips

    11. HINTS AND TIPS 11.1 Ecological hints • The water from the water container can be used to iron the clothes. You must first filter the water to eliminate remaining textile fibres (simple coffee filter is Loading the drum up to the maximum suitable).
  • Page 52: Cleaning The Filter

    12.3 Cleaning the filter Filter symbol At the end of each cycle the comes on the display and you must clean the filter. The filter collects the lint during the drying cycle. To achieve the best drying performance clean the filter regularly. The clogged filter causes the longer drying cycle and as a consequence the energy consumption increase.
  • Page 53: Cleaning The Condenser

    To inspect: 2. Pull the plastic connection out and drain 1. Open the door. Pull the filter up. the water into a basin or equivalent receptacle. 3. Push the plastic connection back in and place the water container back into 2.
  • Page 54: Cleaning The Drum

    To clean the sensor: 1. Open the loading door. 2. Clean the surfaces of the humidity sensor wiping off the metal surface several times. 5. If necessary, remove the fluff from the condenser and its compartment. You can use a vacuum cleaner with a brush attachment.
  • Page 55: Troubleshooting

    13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 13.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
  • Page 56 Problem Possible cause Remedy Incorrect program selection. Select a suitable program. The filter is clogged. Clean the filter. Change Dryness Level option to a higher Iron Dryness Level option was set to level. Dry . The load was too large. Do not exceed the maximum load size.
  • Page 57: Consumption Values

    Problem Possible cause Remedy The filter is clogged. Clean the filter. The load is too large. Do not exceed the maximum load size. The laundry was not spun sufficiently. Spin the laundry well in the washing ma­ Drying cycle too chine.
  • Page 58 Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro­ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
  • Page 59: Environmental Concerns

    Values and parameters for common programmes Initial Energy con­ Target final Load Spun at mois­ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 4:26 1,92 -3,0 extra dry Cottons 1000 3:35 1,43 -3,0 extra dry Cottons 1000 2:16 0,95...
  • Page 60 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Page 61: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité...
  • Page 62 • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 63 L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à...
  • Page 64: Les Assouplissants Ou Autres Produits Similaires Doivent

    • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
  • Page 65: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour produits abrasifs, de tampons à récurer, débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la de solvants ou d’objets métalliques. fiche de la prise secteur. • Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour • Ne touchez jamais le câble d’alimentation éviter d’endommager le système de ni la fiche avec des mains mouillées.
  • Page 66: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut (séparés ou regroupés), condensateur de moteur, poulie de tension, galets de support, portes, joints de porte, poignées AVERTISSEMENT! de porte, ensembles de verrouillage de Risque de blessure ou d’asphyxie. porte et charnières, filtres à peluches, filtres à air, périphériques en plastique, réservoir de condensat.
  • Page 67 • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili­ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale­...
  • Page 68: Données Techniques

    4. DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,2 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,1 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
  • Page 69: Affichage

    5.1 Affichage Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Page 70: Programmes

    Symbole sur l'affichage Description du symbole Voyant ProSense charge maximale dépassée voyant : 6. PROGRAMMES Table title Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Conçu pour le séchage de routine des textiles que vous lavez sans trier. Sèche les vête­ MixDry 6,0 kg ments de façon uniforme en coton, mélanges...
  • Page 71: Programmes Et Compatibilité Des Options

    Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Préserve la forme des vêtements délicats en soie lavable en machine et à la main, minimi­ Soie 0,5 kg sant les plis en utilisant de l’air chaud doux et des mouvements doux. Sèche jusqu’à...
  • Page 72: Options

    Options Degré de Anti-Frois­ Programmes 1) Minuterie Silence Rafraîchir séchage sage Synthétiques Délicats Laine Soie Draps XL Outdoor Hygiene Duvet Sport En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 7.
  • Page 73: Anti-Froissage

    1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Sélectionnez un des programmes RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI­ disponibles. NUTERIE POUR LE SÉCHAGE 3. Appuyez simultanément sur les touches séchage complet de petites quantités de Minuterie et Anti-Froissage et > 40 min linge (jusqu’à 4 kg) bien essoré maintenez-les enfoncées.
  • Page 74: Fin Programmée

    7.7 Fin programmée 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3. Appuyez et maintenez la touche Rafraîchir enfoncée pendant environ Cette option permet de choisir l’heure de 3 secondes. fin d’un programme. Une fois activée, Le symbole s’affiche. l’appareil attend le bon moment pour 4.
  • Page 75: Avant La Première Utilisation

    3. Appuyez sur les boutons Anti-Froissage et Silence maintenez-les enfoncés Si la procédure ne fonctionne pas (en pendant quelques secondes. raison d’un délai écoulé ou d’une 4. L'appareil accuse réception de l’opération combinaison de touches erronée), en affichant le symbole éteignez l’appareil et répétez la procédure depuis le début.
  • Page 76: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Page 77: Chargement Du Linge

    Étiquette tissu Description Linge non adapté au sèche-linge. 10.2 Chargement du linge • Au bout de 5 minutes, si vous ne démarrez pas le programme. • Après 5 minutes à compter de la fin du ATTENTION! programme ou de la phase anti-froissage. Assurez-vous que du linge n’est pas coincé...
  • Page 78: Démarrer Un Programme

    dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 10.8 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante. Son symbole s'affiche, ou le voyant au- dessus de la touche correspondante s'allume. Pour démarrer le programme : 10.7 Option de sécurité...
  • Page 79: Détection De La Charge

    10.10 Détection de la charge 2. Appuyez à nouveau sur le bouton ProSense Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l’appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. La technologie ProSense détecte la taille 10.12 Fin du programme de la charge de linge pour calculer la durée du programme.
  • Page 80: Voyant Du Tambour Allumé

    10.13 Voyant du tambour allumé Appuyez sur la touche Silence et maintenez- la enfoncée pendant environ 3 secondes. L’éclairage à l’intérieur du tambour est allumé. 11. CONSEILS 11.1 Conseils écologiques sèche-linge. Le linge s’assouplit automatiquement dans le sèche-linge. • L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les vêtements.
  • Page 81: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage du tambour Tous les deux mois Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier Tous les deux mois Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois Table title Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 12.3 Nettoyage du filtre filtre À...
  • Page 82: Nettoyage Du Condenseur

    12.5 Nettoyage du condenseur Condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Page 83: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    12.6 Nettoyage du capteur d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l’appareil est équipé d’un capteur 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le d’humidité...
  • Page 84: Nettoyage Du Bandeau De Commande Et De L'enveloppe

    ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de de laine d'acier pour nettoyer le tambour. produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 12.8 Nettoyage du bandeau de 12.9 Nettoyage des fentes de commande et de l'enveloppe circulation d'air Utilisez un détergent savonneux neutre...
  • Page 85 Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil a interrom­ pu le cycle sans indication, appuyez sur la touche de démarrage du cycle. Si l’avertis­ sement se reproduit, vérifiez l’intégrité...
  • Page 86: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas Après le départ du cycle, vous ne pouvez Mettez à l’arrêt et de nouveau en fonction­ modifier le program­ pas modifier le programme ou les options. nement le sèche-linge. Modifiez le program­ me ou les options.
  • Page 87: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Table title Le manuel de l’utilisateur indique l’étiquette énergétique et l’écoconception de l’UE : Rég. (UE) 2023/2534 qui est liée aux classes d’efficacité de l’étiquette énergétique de A à G. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Page 88 Humi­ Consomma­ Temps de sé­ Humidité fi­ Charge Essoré à dité ini­ tion énergéti­ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1000 2:00 0,72 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Page 89: Considérations Environnementales

    15. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
  • Page 90: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Page 91 Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr bleibender Schäden.
  • Page 92: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Page 93 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Page 94: Sicherheitshinweise

    sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Page 95: Elektrischer Anschluss

    es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
  • Page 96: Entsorgung

    Mittel gefüllt, das keine • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe System muss dicht bleiben. Eine geliefert werden können und nicht alle Beschädigung des Systems kann zu Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. einem Leck führen.
  • Page 97: Produktbeschreibung

    Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un­...
  • Page 98: Technische Daten

    3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Page 99: Bedienfeld

    Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge­ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus­ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD Programme Optionen Programmwahlschalter Ein/Aus (Aan/Uit) Taste mit Energiesparfunktion Display Start/Pause (/Pauze)-Taste...
  • Page 100: Programme (Programma's)

    Table title Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Anzeige: Filter reinigen Kondensator prüfen Anzeige: Schaltet sich ein, um anzuzeigen, ob die ausgewählten Program­...
  • Page 101 Programme (Program­ Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) ma's) Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef­ fektivste Programm in Bezug auf Energiever­ brauch für das Trocknen von nasser Baum­ 8,0 kg wollwäsche. Der Trockengrad ist nicht einstellbar und stan­ dardmäßig auf Schranktrocken (kastdroog) / „schranktrocken“...
  • Page 102 Programme (Program­ Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) ma's) Erhält die Funktionalität von Outdoorbeklei­ dung aus technischen Textilien und stellt die wasserabweisenden Eigenschaften von was­ 2,0 kg serdichten Jacken und Shell-Jacken mit he­ Outdoor rausnehmbarem Innenfutter (geeignet zum Trocknen im Wäschetrockner) wieder her. Trocknet und desinfiziert Ihre Kleidungsstücke und andere Wäschestücke, wobei die Tempe­...
  • Page 103: Optionen

    Optionen Trocken­ Knitter­ Auffri­ Trocken­ grad schutz (+ schen Programme (Programma's) 1) zeit Leise (Stil) (Droogte­ Anti- (Opfris­ (Droogtijd) graad) kreuk) sen) Wolle (Wol) Seide (Zijde) Bettwäsche (Beddengoed) XL Outdoor Hygiene Daunen (Dekbed) Sport Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. Standardeinstellung Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit (Droogtijd) beim Programm Wolle (Wol) 7.
  • Page 104 So ändern Sie den Standardgrad der Zielendfeuchtigkeit: EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL 1. Schalten Sie das Gerät ein. Zusätzliche Trocknungszeit zur Verbes­ 10 - 2. Wählen Sie eines der verfügbaren serung des Trockenergebnisses nach 40 Min. Programme. vorherigem Trocknungsprogramm. 3. Halten Sie die Tasten Trockenzeit Vollständiges Trocknen einer kleinen (Droogtijd) und Knitterschutz (+ Anti- >...
  • Page 105: Einstellungen

    7.7 Fertig In (Klaar Over) Akustisk Signal Option aus: Diese Option ermöglicht die Auswahl der Zeit, zu welcher ein Programm beendet werden soll. Nach der Aktivierung wartet die Maschine auf den richtigen Moment, um mit dem Trocknungsprozess zu beginnen. 1. Schalten Sie den Wäschetrockner ein. 2.
  • Page 106: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    z. B. 1276 Stunden beträgt, zeigt das Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie Display 2 Sekunden lang den Text Hr an, den folgenden Schritten: danach 2 Sekunden lang 12, gefolgt von 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken 76. Dieser Wert wird mit einer Folge von der Taste Ein/Aus (Aan/Uit) ein.
  • Page 107: Täglicher Gebrauch

    Die Pumpe befördert das Kondenswasser in den Tank. Die Ventilatoren sind eingeschaltet. 10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Vorbereitung der Wäsche • Trocknen Sie keine losen Krawatten oder Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie sie, bevor Sie ein Programm starten. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Das Beladen der Trommel bis zur für die Taschen.
  • Page 108: Einschalten Des Geräts

    • Schütteln Sie die großen Kleidungsstücke feuchte Stellen in den Wäschestücken und Textilien aus, bevor Sie sie in den nach dem Trockengang. Wäschetrockner legen. So vermeiden Sie Table title Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche ist trocknergeeignet. Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden.
  • Page 109 10.5 Einstellen eines Programms dem Gerät spielen. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese Option sperrt nicht die Taste Ein/Aus (Aan/Uit)). Sie können die Option Kindersicherung aktivieren: • bevor Sie die Taste Start/Pause (/Pauze) berühren - das Gerät kann nicht starten. •...
  • Page 110 Das Gerät startet und die Kontrollleuchte Anzahl der Balken von 1 bis 4 stellt die über der Taste blinkt nicht mehr, sondern geschätzte Beladungsmenge dar. 4 leuchtet konstant. Balken stellen die maximale Beladungsmenge für das ausgewählte 10.9 Starten eines Programms mit Programm dar.
  • Page 111: Hinweise Und Tipps

    Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt startet die Knitterschutzphase (nicht bei zwischen 18 °C und 25 °C. allen Programmen). Das blinkende Symbol zeigt an, dass die Knitterschutzphase durchgeführt wird.
  • Page 112: Reinigung Und Pflege

    12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.1 Entfernen von Fremdkörpern 12.2 Regelmäßiger Reinigungsplan Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Vergewissern Sie sich, dass alle Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt Taschen in der Kleidung leer und alle wird, ziehen Sie den Netzstecker ab.
  • Page 113: Entleeren Des Wasserbehälters

    1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der nach oben. Filteraufnahme und der Dichtung. Sie können einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie den Filter wieder in seine Aufnahme ein. 2. Auf den Haken drücken, um den Filter zu öffnen.
  • Page 114: Reinigen Des Kondensators

    4. Drücken Sie die Start/Pause (/Pauze)- Taste , um das Programm fortzusetzen. 12.5 Reinigen des Kondensators Kondensator Blinkt das Symbol (Condensor) im Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch.
  • Page 115: Reinigen Der Trommel

    12.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors 12.7 Reinigen der Trommel VORSICHT! WARNUNG! Es besteht die Gefahr den Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Verwenden Sie zur Reinigung der Metallschwämmchen.
  • Page 116 Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause (/Pauze) -Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: Fehler und mögliche Lösungen Fehlercode...
  • Page 117 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm einge­ Wählen Sie ein geeignetes Programm. stellt. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trockengrad (Droogtegraad) Option wurde Stellen Sie die Option Trockengrad (Droog­ tegraad) auf eine höhere Stufe. Bügeltrocken (strijkd­ eingestellt auf roog) .
  • Page 118: Verbrauchswerte

    Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füll­ menge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleu­ Schleudern Sie die Wäsche gut in der Das Trockenpro­ dert. Waschmaschine. gramm ist zu lang Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur - Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera­...
  • Page 119 14.2 Legende Legende Wäschebeladung. U/min Geschleudert bei Energieverbrauch. hh:mm Programmdauer. Anfänglicher Feuchtigkeitsgehalt am Ende der Schleuderphase und gewünschte Endfeuchtigkeit am Ende des Trockenprogramms. Je höher der Schleudergang ist, desto höher ist der Geräuschpegel beim Schleudern, aber umso niedriger ist der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt und der Energieverbrauch beim Trocknen der Wä­ sche.
  • Page 120: Informationen Zur Entsorgung

    14.4 Allgemeine Programme Diese Werte sind nur Richtwerte. Werte und Parameter für gängige Programme An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt Baumwolle (Kato­ 1000 4:26 1,92...
  • Page 121 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 122 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 124 136210045-A-492025...

Table des Matières