Table des Matières

Liens rapides

TR89T76C
EN User Manual | Tumble Dryer
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
aeg.com/register
2
35
70
106
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG TR89T76C

  • Page 1 EN User Manual | Tumble Dryer NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR89T76C aeg.com\register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Page 5: Safety Instructions

    • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Page 6: Electrical Connection

    2.1 Installation • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Do not pull the mains cable to disconnect Warning: Risk of fire / Flammable the appliance. Always pull the mains plug. materials. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
  • Page 7 2.5 Compressor • Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are WARNING! relevant for all models. Risk of damage to the appliance. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: •...
  • Page 8: Product Description

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Page 9: Technical Data

    3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Page 10: Control Panel

    5. CONTROL PANEL Programmes Start/Pause button Programme dial SyncDry button Favourite programmes Options Display On/Off button with Low Power function Remote Start button Finish In button 5.1 Display Symbol on the display Symbol description cycle time indication ENGLISH...
  • Page 11: Wi-Fi - Connectivity Setup

    Symbol on the display Symbol description maximum load finish in selection (up to 24h) wireless connection remote control Check APP notification + Anti Crease option on child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator: clean the filter...
  • Page 12 6.3 Wireless connection • Mobile device connected to wireless configuration network. Before you begin the configuration download Frequency 2.412 - 2.472 GHz for European and install our app on your smart device. market 1. Push the On/Off button to switch on the Protocol IEEE 802.11b/g/n appliance.
  • Page 13: Remote Start

    • hold it down for 10 seconds as long as a Remote Start double beep sounds and appears on the display: to reset the Network Credentials. Our app allows you to control your laundry through a mobile device. 6.5 Over-the-air update It contains a large number of programmes, useful features and product WARNING!
  • Page 14: Programmes

    7. PROGRAMMES 7.1 Our app and additional hidden You can also memorize any of the hidden programmes cycles in the favourite programmes positions. To select the programme from the Our app provides you with a wide choice of appliance directly refer to the "Favourite additional hidden programmes.
  • Page 15 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program Gently dries for machine and hand-washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. 1,0 kg Wool The wool drying cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled “hand wash”...
  • Page 16 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program Dries generic sportswear made with synthetic Sport 4,0 kg fibres including polyester, elastane blends, and polyamide. The maximum weight refers to dry items. HINTS AND TIPS: Preparing the laundry. For fabric mark meaning see chapter This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐...
  • Page 17: Options

    8. OPTIONS 8.1 Dryness Level Dryness level Display symbol maximum dry‐ This option helps to achieve requested laundry dry‐ ness ness. You can select the level of dryness: more dry laun‐ ready to iron - iron dry level standard dry ready to store - cupboard dry lev‐...
  • Page 18: End Signal

    In order to use the SyncDry function, the 8.7 Finish In AEG tumble dryer and washing machine must be connected to the same home network and paired with our app. This option allows choosing the time at To activate the function: which a programme should terminate.
  • Page 19: Settings

    error signal. Then previously selected programme is restored. 5. Touch Start/Pause button to begin drying process. When SyncDry programme is set, user is still allowed to change options or select another programme by rotating knob or using APP. In such cases SyncDry button LED will turn off to indicate that the programme is not anymore the suggested one;...
  • Page 20: Before First Use

    1. Switch the appliance on by pressing On/Off button. If the procedure does not work (this could 2. Wait approximately 8 seconds. be due to timeout or wrong keys 3. Press and hold the Silent and + Anti combination), switch the appliance off Crease buttons for some seconds.
  • Page 21: Daily Use

    Working pump and transferring condensation to the tank. 11. DAILY USE 11.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum •...
  • Page 22: Turning On The Appliance

    Fabric label Description Laundry is not suitable for tumble drying. 11.2 To achieve best drying results 11.4 Turning on the appliance • The selected programme must be adequate to the type of dried clothes. • The filter must be clean. Clogged filter makes drying inefficient.
  • Page 23: Setting A Programme

    11.6 Setting a programme You can activate the child lock option: • before you touch the Start/Pause button - the appliance cannot start • after you touch the Start/Pause button - programmes and option selection is unavailable. Child lock option activation: Use the programme dial to set the programme.
  • Page 24 11.10 Starting a programme with 11.11 The ProSense load detection Finish In The ProSense technology detects the laundry load size defining the programme This option allows choosing the time at duration. Works with most of the which a programme should terminate. programmes.
  • Page 25: Programme End

    11.13 Programme end Leave the door slightly opened after every cycle to avoid moisture. Clean the filter and drain the water container after each drying cycle. (See 11.14 Drum light on chapter CARE AND CLEANING.) If the drying cycle is finished, the symbol appears on the display.
  • Page 26: Care And Cleaning

    13. CARE AND CLEANING 13.1 Periodic cleaning schedule If the appliance is not used for a long time unplug the appliance. Periodic cleaning helps to extend the life of your appliance. Indicative periodic cleaning schedule: Cleaning the filter When the indicator flashes Empty the water container When the indicator...
  • Page 27: Emptying The Water Container

    13.4 Emptying the water container Empty the condensed water container after each drying cycle. If the condensed water container is full, the programme stops automatically. The Water container symbol comes on the display and you must empty the water container. To empty the water container: 1.
  • Page 28: Cleaning The Humidity Sensor

    4. Lower the condenser lid. CAUTION! Do not use hard attachment on vacuum cleaner to remove the fluff from the condenser. This may damage the ribs of the condenser, what leads to the lower performance of the appliance and longer drying time.
  • Page 29: Cleaning The Drum

    2. Clean the surfaces of the humidity sensor CAUTION! wiping off the metal surface several times. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 13.8 Cleaning the control panel and housing Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing.
  • Page 30 Error code Possible cause Remedy Internal fail. No communication between The programme was not finished properly electronic elements of the appliance. or the appliance stoped too early. Switch E90 or E91 the appliance off and on again. If the error code appears again, contact the Authorised Service Centre.
  • Page 31 Problem Possible cause Remedy It is not possible to After a cycle starts it is not possible to Turn the tumble dryer off and on. Change change the program change the program or option. the program or option as required. or option.
  • Page 32: Consumption Values

    Problem Possible cause Remedy Poor or missing connection between the Assure proper connection between the ap‐ The connection with tumble dryer and router. pliance and the home router. Move the rout‐ the appliance er closer to the appliance. Equip your home through our app network with wireless range extender.
  • Page 33 15.2 Legend Laundry load. Spun at Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro‐ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
  • Page 34: Environmental Concerns

    15.4 Common programmes These values are indicative only. Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 4:45 1,95 -3,0 extra dry Cottons 1000 3:33 1,35 -3,0 extra dry Cottons 1000 2:34...
  • Page 35: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Page 36: Algemene Veiligheid

    Waarschuwing: Brandgevaar / Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Page 37 • De droogfunctie niet gebruiken als het wasgoed met industriële chemicaliën vervuild is. • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt.
  • Page 38 • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
  • Page 39: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Page 40 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Page 41: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Page 42: Technische Gegevens

    Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Page 43: Bedieningspaneel

    Maximale lading 9,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Akoestische geluidsemissie in de lucht voor de droog‐ 61 dB (A) cyclus van het Eco-programma bij maximale lading Totaal vermogen: 550 W Gebruikstype Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Beschermingsniveau tegen binnendringen van vaste IPX4 deeltjes en vocht door het beschermende deksel, be‐...
  • Page 44 5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) draadloze verbinding bediening op afstand APP Melding controleren + Anti-kreuk optie aan kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan tap het waterreservoir af indicator: reinigen...
  • Page 45: Wifi - Connectiviteitsinstelling

    Symbool op het display Symboolbeschrijving koelfase indicator: kreukbeveiligingsfase indicator: Klaar over optie aan ProSense-indicatielampje maximale belasting overschreden indicator: WIFI - CONNECTIVITEITSINSTELLING 6.1 QR-code op typeplaatje In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe je het smartapparaat kunt verbinden net een wifi- netwerk en het kunt koppelen met mobiele apparaten.
  • Page 46 1. Ga naar de App Store op je ingedrukt totdat je één klik hoort. Het smartapparaat of scan de QR-code ( symbool: verschijnt op het display. paragraaf 'QR-code op typeplaatje' ). 2. Download en installeer onze app. 3. Start de toepassing. Selecteer het land Het apparaat slaat de laatste en de taal en meld u aan met uw e- verbindingsconfiguratie op.
  • Page 47: Programma's

    waarmee u het apparaat op afstand kunt Als er een programma loopt, meldt de app starten, pauzeren en stoppen. dat de update aan het einde van het programma start. De bijbehorende led gaat branden en het bijbehorende pictogram verschijnt op het Tijdens de update verschijnt op het apparaat display.
  • Page 48 7.2 Programma's Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de hele was, zonder te sorteren. Kleding van katoen, MixDry 6,0 kg mengsels van katoen en synthetische stoffen, en synthetische stoffen. Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor het 3) 4)
  • Page 49 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Droogt tot drie beddengoedsets tegelijk. Mini‐ maliseert in elkaar draaien en klitten van grote Beddengoed XL 4,5 kg items om ervoor te zorgen dat al het bedde‐ ngoed uniforme droog wordt zonder natte plekken.
  • Page 50: Opties

    Opties Droogte‐ + Anti- Programma's 1) Droogtijd Stil Opfrissen graad kreuk Fijne was Zijde Beddengoed XL Outdoor Hygiene Dekbed Sport Naast het programma kunt u tegelijkertijd een of meer opties instellen. Standaard ingesteld Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma 8.
  • Page 51 1. Schakel het apparaat in. 2. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. De cyclus duurt zo lang als de ingestelde 3. Druk tegelijkertijd op de knoppen droogtijd, ongeacht de grootte van een Droogtijd en + Anti-kreuk. lading en de droogheid. Een van de symbolen verschijnt op het display: AANBEVOLEN DROOGTIJD...
  • Page 52 Na activering wacht Om de SyncDry functie te kunnen de machine op het juiste moment om het gebruiken, moeten de AEG wasdroger en droogproces te starten. de wasmachine verbonden zijn met hetzelfde thuisnetwerk en gekoppeld zijn Klaar over tijd is de som van de stand-bytijd aan onze app.
  • Page 53: Instellingen

    9. INSTELLINGEN 3. Na 3 seconden worden de totale 9.1 De indicator van het bedrijfsuren van het apparaat waterreservoir uitschakelen weergegeven op het display: als de De aanduiding voor het waterreservoir staat bedrijfstijd bijvoorbeeld 1276 uren is, standaard aan. Het brandt aan het einde van toont het display de tekst Hr gedurende 2 de droogcyclus of tijdens de cyclus als het seconden en daarna 12 gedurende 2...
  • Page 54: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    10. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 10.2 Geluiden De achterste trommelvergrendelingen worden automatisch verwijderd als de Tijdens de droogcyclus kunnen op droogautomaat voor de eerste keer verschillende tijdstippen verschillende geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat geluiden worden gehoord. Het zijn lawaai.
  • Page 55: Dagelijks Gebruik

    11. DAGELIJKS GEBRUIK 11.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de • Stel altijd het programma in dat geschikt is maximale capaciteit die voor de voor het soort wasgoed.
  • Page 56: Wasgoed In De Machine Doen

    Stoffen label Beschrijving Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 11.2 Om de beste droogresultaten 11.4 Het apparaat inschakelen. te bereiken • Het gekozen programma moet geschikt zijn voor het type gedroogde kleding. • De filter moet worden schoongemaakt. Een verstopte filter maakt drogen inefficiënt.
  • Page 57: Een Programma Kiezen

    11.6 Een programma kiezen programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit). U kunt de kinderslotoptie activeren: • voordat u de toets Start/Pauze aanraakt - kan het apparaat niet starten • nadat u de toets Start/Pauze aanraakt - programma- en optiekeuze is niet beschikbaar.
  • Page 58: Programma Wijzigen

    11.10 Een programma starten met 11.11 De ProSense ladingdetectie Klaar over De ProSense-technologie detecteert de omvang van het wasgoed, dat bepalend Met deze optie kunt u de tijd kiezen is voor de duur van het programma. waarbinnen een programma moet Werkt met de meeste programma's.
  • Page 59: Aanwijzingen En Tips

    2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om • De kamertemperatuur is te laag of te het apparaat in te schakelen. hoog. De optimale kamertemperatuur ligt 3. Stel een nieuw programma in. tussen 18°-25°C. 11.13 Programma-einde Laat de deur na elke cyclus een beetje open, om vocht te voorkomen.
  • Page 60: Onderhoud En Reiniging

    U moet eerst het water filteren om • Zorg ervoor dat op de plaats waar het resterende textielvezels te verwijderen apparaat wordt geïnstalleerd een goede (een eenvoudige koffiefilter is geschikt). luchtdoorstroom is. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de onderzijde van het apparaat vrij zijn.
  • Page 61: Het Waterreservoir Legen

    2. Druk op de haak om de filter te openen. 13.4 Het waterreservoir legen Maak het waterreservoir na elke droogcyclus leeg. Wanneer het condenswaterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het reservoir verschijnt op het display symbool en je moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 3.
  • Page 62 13.5 De condensor reinigen Condensor knippert op het Als het symbool display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
  • Page 63: De Trommel Reinigen

    8. Plaats het filter terug. 13.7 De trommel reinigen 13.6 De luchtvochtigheidssensor reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het LET OP! reinigt. Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor. Gebruik geen Gebruik een gewone zeepreiniger om de schuurmiddelen of staalwol om de sensor binnenzijde van de trommel en de schoon te maken.
  • Page 64: Problemen Oplossen

    Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. In geval van ernstige problemen klinkt het geluidssignaal, geeft het display een foutcode weer en kan de toets Start/Pauze voortdurend knipperen: Foutcode Mogelijke oorzaak...
  • Page 65 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt programma. Het filter is verstopt. Reinig het filter. Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere Droogtegraad optie werd ingesteld op stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Onbevredigende droogresultaten.
  • Page 66 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is verstopt. Reinig het filter. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Het wasgoed is niet voldoende gecentrifu‐ Centrifugeer het wasgoed goed in de was‐ Droogcyclus te geerd. automaat. lang Te lage of hoge kamertemperatuur - dit is Zorg ervoor dat de kamertemperatuur hoger geen fout van het apparaat.
  • Page 67: Verbruikswaarden

    15. VERBRUIKSWAARDEN 15.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Page 68 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Page 69: Milieubescherming

    Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) Synthetica 1200 0:58 0,32 12,0 strijkdroog 1200 1:40 0,72 16. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 70: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Page 71: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 72: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Page 73 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 74: Les Assouplissants Ou Autres Produits Similaires Doivent

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Page 75: Utilisation

    aux données électriques nominale de • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour l’alimentation secteur. nettoyer l’appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits •...
  • Page 76: Mise Au Rebut

    galets de support, portes, joints de porte, poignées de porte, ensembles de Avertissement : Risque d’incendie / verrouillage de porte et charnières, filtres Risque de dommages aux biens et à à peluches, filtres à air, périphériques en l’appareil. plastique, réservoir de condensat. Cette •...
  • Page 77: Description De L'appareil

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Page 78: Données Techniques

    3.1 Branchement électrique Branchez l’appareil à une prise de courant avec mise à la terre. À la fin de l’installation, vous pourrez Une fois l'appareil installé, assurez-vous que brancher la fiche d’alimentation à la prise de le câble d'alimentation est facilement courant.
  • Page 79: Bandeau De Commande

    5. BANDEAU DE COMMANDE Programmes Touche Départ/Pause Sélecteur de programme Touche SyncDry Programmes préférés Options Affichage Bouton Marche/Arrêt avec fonction Faible puissance Touche Start via App Touche Fin programmée 5.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle FRANÇAIS...
  • Page 80: Wi-Fi - Réglage De La Connectivité

    Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion sans fil contrôle à distance Vérifiez la notification de l’APP Option Anti-froissage activée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Page 81: Code Qr Sur La Plaque

    chapitre « Code QR sur la plaque Pour connecter l'appareil et profiter d'une signalétique » ). vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : 2. Téléchargez et installez notre application. 3. Lancez l'application. Sélectionnez votre • d'un réseau sans fil à domicile avec une pays, votre langue, et connectez-vous en connexion Internet active, saisissant votre adresse e-mail et votre...
  • Page 82: Départ À Distance

    Départ à Distance L’appareil stocke la configuration de la Une simple pression sur cette touche active dernière connexion. Pour utiliser les la fonction Démarrage à distance qui vous fonctions sans fil de l’appareil, la permet de démarrer, de mettre en pause et d’arrêter l’appareil à...
  • Page 83: Programmes

    Si une erreur se produit, l’appareil affiche Le voyant s’allume et s’éteint par intermittence (1 seconde alllumé , : il vous suffit d’appuyer sur l’une des 5 secondes éteint). touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. Il est possible de mettre en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la Marche/Arrêt 6.6 Wi-Fi toujours activé...
  • Page 84 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Vêtements faits de mélanges contenant princi‐ Synthétiques 4,0 kg palement des fibres synthétiques comme le polyester, le polyamide, etc. Recommandé pour les tissus délicats généri‐ Délicats 2,0 kg ques tels que la viscose, la rayonne, l’acryli‐ que et leurs mélanges.
  • Page 85: Programmes Et Compatibilité Des Options

    Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Assure le séchage approprié des pièces intér‐ ieures à l’aide de couettes simples ou dou‐ Duvet 3,0 kg bles, d’oreillers et de couvertures rembour‐ rées. Séche les vêtements de sport génériques en Sport 4,0 kg fibres synthétiques, notamment le polyester,...
  • Page 86: Options

    Options Degré de Anti-frois‐ Programmes 1) Minuterie Silence Rafraîchir séchage sage Sport En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 8.
  • Page 87 Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant Dans le cas des machines connectées la phase anti-froissage. au réseau Wi-Fi, une animation de ProSense barres est exécutée pendant 8.4 Silence quelques secondes pour indiquer que votre appareil met à...
  • Page 88: Configurations

    SyncDry s’éteint pour indiquer que le programme n’est plus Pour utiliser la fonction SyncDry, le celui suggéré ; le programme sèche-linge et le lave-linge AEG doivent automatique SyncDry peut être être connectés au même réseau sélectionné à nouveau en appuyant sur domestique et appairés à...
  • Page 89: Valeurs D'usine Par Défaut

    des centaines, les deux deuxièmes chiffres indiquent des dizaines et des unités. Pour réactiver le voyant du bac d'eau de Pour quitter ce mode, appuyez sur n’importe condensation, suivez à nouveau la quelle touche, tournez le sélecteur ou mettez procédure ci-dessus. Voyant du bac à...
  • Page 90: Odeur Inhabituelle

    Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
  • Page 91: Utilisation Quotidienne

    11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Page 92: Chargement Du Linge

    11.3 Chargement du linge Lorsque l’appareil passe en mode basse ATTENTION! consommation, l’affichage et les icônes Assurez-vous que le linge n'est pas s’éteignent. Vous pouvez le réactiver en coincé entre le hublot de l'appareil et le appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. joint en caoutchouc.
  • Page 93: Démarrer Un Programme

    dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 11.9 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante. Son symbole s'affiche, ou le voyant au- dessus de la touche correspondante s'allume. Pour démarrer le programme : 11.8 Option de sécurité...
  • Page 94: Détection De La Charge

    12 heures). de 1 à 4, représente la charge estimée. 4 barres représentent la charge maximale pour le programme sélectionné. En cas de surcharge du tambour, l’indicateur de charge maximale déclarée s’allume à nouveau avec l’ indicateur clignotant. Dans ce cas, pendant ces 30 secondes, il est possible d’ouvrir la porte et d’enlever le linge en excédent.
  • Page 95: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Pour retirer le linge : Appuyez sur la touche Silence et maintenez- la enfoncée pendant environ 3 secondes. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt L’éclairage à l’intérieur du tambour est pendant 2 secondes pour mettre à l’arrêt allumé. l’appareil. 2. Ouvrez la porte de l’appareil. 11.15 Causes possibles de résultats 3.
  • Page 96: Entretien Et Nettoyage

    13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13.1 Calendrier de nettoyage Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil périodique pendant une longue période, débranchez-le. Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage des filtres Lorsque le voyant clignote.
  • Page 97 2. Poussez le crochet pour ouvrir le filtre. 13.4 Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le reservoir s’affiche et vous devez symbole vidanger le bac d’eau de condensation.
  • Page 98: Nettoyage Du Condenseur

    13.5 Nettoyage du condenseur Condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Page 99: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    13.6 Nettoyage du capteur d’humidité 13.7 Nettoyage du tambour ATTENTION! AVERTISSEMENT! Risque de dégradation du capteur Débranchez l'appareil avant de le d’humidité. N'utilisez pas de matières nettoyer. abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du Pour assurer les meilleurs résultats de tambour et ses aubes.
  • Page 100 Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Code d'erreur Cause possible...
  • Page 101 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L’option Degré de séchage a été définie sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. rêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Page 102 Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
  • Page 103: Valeurs De Consommation

    15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Page 104 Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 3:25 1,44 1) 2) 1000 2:00 0,76 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Page 105: En Matière De Protection De L'environnement

    Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Synthétiques 1200 1:15 0,44 prêt à ranger Synthétiques 1200 0:58 0,32 12,0 rêt à repasser Laine 1200 1:40 0,72 16.
  • Page 106: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Page 107 Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Page 108: Allgemeine Sicherheit

    • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Page 109 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Page 110: Sicherheitsanweisungen

    • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Page 111: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
  • Page 112: Entsorgung

    • Entsorgen Sie beim Reinigen der Filter die Türverriegelungsbaugruppen und Flusen im Mülleimer, um zu verhindern, Scharniere, Flusenfilter, Luftfilter, dass Mikroplastik in das Wassersystem Kunststoffperipheriegeräte, gelangt. Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar 2.5 Kompressor sein.
  • Page 113: Produktbeschreibung

    Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Page 114: Technische Daten

    3.1 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Nach Abschluss der Installation können Sie Nach der Installation des Geräts muss das den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Stromkabel leicht zugänglich sein. Die erforderlichen elektrischen Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Nennleistungen finden Sie auf dem Installation dieses Geräts erforderlich sind, Typenschild und im Kapitel „Technische...
  • Page 115: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Programme Start/Pause (/Pauze)-Taste Programmwahlschalter SyncDry-Taste Bevorzugte Programme Optionen Display Ein/Aus (Aan/Uit) Taste mit Energiesparfunktion Start via App-Taste Fertig In (Klaar Over)-Taste 5.1 Display Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige DEUTSCH...
  • Page 116: Wi-Fi - Verbindung Einrichten

    Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Drahtlose Verbindung Fernbedienung Benachrichtigung APP prüfen Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige:...
  • Page 117 Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze 1. Öffnen Sie auf Ihrem Smartgerät den App Reihe von Funktionen und Diensten zu Store oder scannen Sie den QR-Code Siehe Kapitel „QR-Code auf dem nutzen, benötigen Sie: Typenschild“ ). • Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit 2.
  • Page 118 Um die WLAN-Verbindung auszuschalten, Fernstart halten Sie die Start via App Taste gedrückt, bis Sie ein einzelnes „Klick“ hören. Das Durch kurzes Berühren dieser Taste wird die Symbol: erscheint auf dem Display. Fernstartfunktion aktiviert, mit der Sie das Gerät aus der Ferne starten, anhalten und stoppen können.
  • Page 119: Programme

    Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät Die Anzeige schaltet sich in Intervallen ein und aus (1 Sekunde ein, 5 Sekunden aus). im Display an: Drücken Sie einfach eine beliebige Taste oder drehen Sie den Das Gerät kann durch Drücken der Taste Knopf, um zum normalen Betrieb Ein/Aus (Aan/Uit) oder durch die App zurückzukehren.
  • Page 120 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Programm für weiße und farbige Baumwoll‐ Baumwolle (Katoen) 9,0 kg stoffe. Die Standardeinstellung ist der Tro‐ ckengrad „Schranktrocken“. Mischgewebe mit überwiegend synthetischen Pflegeleicht (Synthetica) 4,0 kg Fasern wie Polyester, Polyamid usw. Empfohlen für allgemein empfindliche Stoffe Feinwäsche (Fijne was) 2,0 kg...
  • Page 121 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Trocknet und desinfiziert Ihre Kleidungsstücke und andere Wäschestücke, wobei die Tempe‐ ratur über 60 °C im Laufe der Zeit aufrechter‐ halten wird und 99,9 % der Bakterien und Vi‐ 5,0 kg Hygiene ren entfernt werden Hinweis: Dieser Zyklus sollte nur für nasse...
  • Page 122: Optionen

    Optionen Trocken‐ Knitter‐ Programme (Program‐ grad Trockenzeit Auffrischen schutz (+ Leise (Stil) ma's) 1) (Droogte‐ (Droogtijd) (Opfrissen) Anti-kreuk) graad) Bettwäsche (Beddengoed) XL Outdoor Hygiene Daunen (Dekbed) Sport Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. Standardeinstellung Siehe Kapitel OPTIONEN:Trockenzeit (Droogtijd) beim Programm Wolle (Wol) 8.
  • Page 123 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/ Pauze) wiederholt, bis die gewünschte EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Endfeuchtigkeit angezeigt wird. Bis zu 10 Nur kühle Luft (keine Heizung). Min. Trockengrad Symbol im Display Zusätzliche Trocknungszeit zur Verbes‐ 10 - serung des Trockenergebnisses nach höchster Tro‐...
  • Page 124 Um die Funktion SyncDry nutzen zu um mit dem Trocknungsprozess zu können, müssen der Wäschetrockner beginnen. AEG und die Waschmaschine mit demselben Heimnetzwerk verbunden Fertig In (Klaar Over) Zeit ist die Summe aus und mit unserer App gekoppelt sein. Warte- und Trocknungszeit.
  • Page 125: Einstellungen

    9. EINSTELLUNGEN 9.1 Deaktivieren der 2. Halten Sie die Trockenzeit (Droogtijd) und Trockengrad (Droogtegraad) Wasserbehälteranzeige Tasten einige Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige des Wasserbehälters ist 3. Nach 3 Sekunden wird die werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem Ende des Trockenprogramms oder während Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit des Programms, wenn der Wasserbehälter...
  • Page 126: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 10.2 Geräusche Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Während des Trockenprogramms Trockner zum ersten Mal eingeschaltet können zu verschiedenen Zeiten wird. Es können Geräusche zu hören unterschiedliche Geräusche zu hören sein. sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal.
  • Page 127: Täglicher Gebrauch

    11. TÄGLICHER GEBRAUCH 11.1 Vorbereitung der Wäsche • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für Das Beladen der Trommel bis zur für die die Wäscheart eignet.
  • Page 128: Einschalten Des Geräts

    Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 11.2 Zur Erzielung bester 11.4 Einschalten des Geräts Trocknungsergebnisse • Das ausgewählte Programm muss für die Art der zu trocknenden Wäsche geeignet sein.
  • Page 129 11.6 Einstellen eines Programms dem Gerät spielen. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese Option sperrt nicht die Taste Ein/Aus (Aan/Uit)). Sie können die Option Kindersicherung aktivieren: • bevor Sie die Taste Start/Pause (/Pauze) berühren - das Gerät kann nicht starten. •...
  • Page 130 Das Gerät startet und die Kontrollleuchte beginnt, um zum richtigen Zeitpunkt zu über der Taste blinkt nicht mehr, sondern enden. leuchtet konstant. 11.11 Die ProSense 11.10 Starten eines Programms mit Beladungserkennung Fertig In (Klaar Over) Die ProSense-Technologie ermittelt die Diese Option ermöglicht die Auswahl der Wäschemenge und berechnet die Zeit, zu welcher ein Programm beendet Programmdauer.
  • Page 131 Einstellen der gewünschten 1. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts Endfeuchtigkeit die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). 2. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu nochmals die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt 3.
  • Page 132: Hinweise Und Tipps

    12. HINWEISE UND TIPPS 12.1 Ökologische Tipps • Verwenden Sie keinen Weichspüler, wenn Sie nach dem Waschen trocknen. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich. Das Beladen der Trommel bis zur für die • Das Wasser aus dem Wasserbehälter jeweiligen Programme angegebenen kann zum Bügeln der Wäsche verwendet maximalen Kapazität trägt zur werden.
  • Page 133: Entleeren Des Wasserbehälters

    Der Filter hält die Flusen während des Trockengangs zurück. Um eine optimale Trocknungsleistung zu erzielen, reinigen Sie den Filter regelmäßig. Der verstopfte Filter verursacht einen längeren Trocknungszyklus und somit einen Anstieg des Energieverbrauchs. Reinigen Sie den Filter von Hand. Verwenden Sie bei Bedarf einen Staubsauger.
  • Page 134: Reinigen Des Kondensators

    1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn dabei waagerecht. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter nach oben. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken oder ein zweckmäßiges Behältnis.
  • Page 135: Reinigen Der Trommel

    Zur Reinigung können Sie die härtere Seite des Geschirrspülschwamms und ein wenig Essig oder Spülmittel verwenden. So reinigen Sie den Sensor: 1. Öffnen Sie die Ladetür. 2. Reinigen Sie die Oberflächen des Feuchtigkeitssensors durch mehrmaliges Abwischen der Metalloberfläche. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach.
  • Page 136: Fehlerbehebung

    13.9 Reinigen der Lüftungsschlitze Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem Staubsauer. 14. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheit“ 14.1 Fehlercodes Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
  • Page 137 14.2 Problembehebung Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wäschetrockner ist nicht an die Strom‐ Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. versorgung angeschlossen. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausin‐ stallation. Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Wäschetrockner Die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste wurde nicht ge‐ Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste.
  • Page 138 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wassertank und drücken Ein Programm ist in‐ aktiv. Sie die Start/Pause (/Pauze)-Taste. Die Wäschemenge ist nicht ausreichend. Wählen Sie ein Zeitprogramm. Der Zeitwert muss mit der Waschladung übereinstim‐ men. Wir empfehlen, für ein Wäschestück oder eine kleine Wäschemenge kurze Tro‐...
  • Page 139: Verbrauchswerte

    14.3 Mögliche Ursachen für • Der standardmäßig eingestellte unbefriedigende Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Trocknungsergebnisse: Endfeuchtigkeit • Der Filter ist verstopft. Ein verstopfter • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu Filter macht die Trocknung hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt unwirtschaftlich.
  • Page 140 15.3 Gemäß Verordnung der Kommission Vorsch. (EU) 2023/2533, Vorsch. (EU) 2023/2534 und Vorsch. (EU) 392/2012. Die folgenden Werte werden unter Laborbedingungen gemäß den relevanten Standards ermittelt. Verschiedene Parameter können die Werte verändern, zum Beispiel: die Men‐ ge der Wäsche, die Art der Wäsche und die Umgebungsbedingungen. Der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche, die Wasserqualität, die Netzspannung und Änderungen an der Standardeinstellung eines Programms können sich ebenfalls auf den Energiever‐...
  • Page 141: Informationen Zur Entsorgung

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Baumwolle (Kato‐ 1000 4:45 1,95 -3,0 extratrocken Baumwolle (Kato‐ 1000 3:33 1,35 -3,0 extratrocken Baumwolle (Kato‐ 1000 2:34 1,01...
  • Page 142 personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Page 143 Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Page 144 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Table des Matières