Page 3
MMX 330 PRO — Gaming Headset Thank you for purchasing the MMX 330 PRO gaming headset with STELLAR .45 drivers from beyerdynamic . Please take some time and read this information carefully before using the product . SAFETY INSTRUCTIONS Risk of injury Microphone �...
Page 4
Accessories and replacement parts can be found on the internet at: https://www.beyerdynamic.com � If you have technical problems while using the MMX 330 PRO or need further guidance, please visit our FAQ website at: https://support.beyerdynamic.com Connect to a Connect to a...
Page 5
Furthermore, the pads must be completely dry before they are reattached to the MMX 330 PRO . Never use a vaccum cleaner for cleaning the MMX 330 PRO, as this may cause irreparable damage . Should it become necessary to replace the ear pads �...
Page 6
MMX 330 PRO — Gaming Headset HOW TO CHANGE THE EAR PADS HOW TO CHANGE THE HEADBAND PAD Use your fingertips to carefully pull the ear pad away Carefully unbutton the headband pad and remove it . � � from the housing .
Page 7
Transducer type Dynamic beyerdynamic service and logistics centre Operating principle Open E-mail: service@beyerdynamic.de Wearing type Over-ear Dismantling the MMX 330 PRO yourself will invalidate � Frequency response 5 - 40,000 Hz the guarantee . Nominal impedance 48 Ω Sound pressure level...
Page 9
MMX 330 PRO — Gaming Headset Sie haben sich für das Gaming Headset MMX 330 PRO mit STELLAR .45 Treibern von beyerdynamic entschieden . Vielen Dank für Ihr Vertrauen . Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch,...
Page 10
Mikrofoneingang Ihres PCs an . Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Internet unter: � https://www.beyerdynamic.com Wenn Sie beim Verwenden des MMX 330 PRO � technische Probleme haben oder weitere Informationen zum Gebrauch benötigen, besuchen Sie bitte unsere FAQ-Website unter:...
Page 11
Sie sie wieder befestigen . Bitte benutzen Sie auf keinen Fall einen Staub- sauger zur Reinigung, da es sonst zu irrepa- rablen Schäden am MMX 330 PRO kommen kann . Da Ohr- und Kopfpolster einem natürlichen Ver- �...
Page 12
MMX 330 PRO — Gaming Headset OHRPOLSTER WECHSELN KOPFPOLSTER WECHSELN Ziehen Sie das Ohrpolster vorsichtig mit den Knöpfen Sie das Kopfpolster vorsichtig auf � � Fingerspitzen von der Gehäuseschale ab . und entfernen Sie es . Stülpen Sie die Kunststofflippe des neuen Ohrpolsters Legen Sie das neue Kopfpolster um den Kopfbügel...
Page 13
Service- und Logistik Center Nennimpedanz 48 Ω E-mail: service@beyerdynamic.de Schalldruckpegel 96 dB � Öffnen Sie den MMX 330 PRO auf keinen Fall selbst, @ 1 mW/500 Hz Sie könnten sonst alle Gewährleistungsansprüche Klirrfaktor @ 500 Hz < 0,05 % verlieren . Nennbelastbarkeit 30 mW Nennandrückkraft...
Page 15
MMX 330 PRO — Casque-micro pour gaming Vous avez choisi le casque-micro pour gaming MMX 330 PRO avec les pilotes STELLAR .45 de beyerdynamic . Nous vous remercions de votre confiance . Veuillez prendre le temps de lire avec attention ces informations avant d’utiliser l’appareil .
Page 16
Foire aux Questions (FAQ) sur notre site Internet https://support.beyerdynamic.com si vous avez Raccordement Raccordement des problèmes techniques lors de l’utilisation du à la sortie de de la sortie de casque microphone casque MMX 330 PRO ou si vous avez besoin de plus amples informations sur l’utilisation .
Page 17
. N’utilisez, en aucun cas, un aspirateur pour le nettoyage, car cela pourrait entraîner des dom- mages irréparables au casque MMX 330 PRO . Les coussinets et le rembourrage de l’arceau serre-tête � étant soumis à une usure naturelle, il est nécessaire de les remplacer de temps en temps (voir «...
Page 18
MMX 330 PRO — Casque-micro pour gaming REMPLACEMENT DES COUSSINETS REMPLACEMENT DU REMBOURRAGE DE L’ARCEAU SERRE-TÊTE Retirez avec précaution le coussinet de la coque � du bout des doigts . Déboutonnez avec précaution le rembourrage � de l’arceau serre-tête et enlevez-le .
Page 19
E-mail: service@beyerdynamic.de Réponse en fréquence 5 - 40 . 0 00 Hz � N’ouvrez en aucun cas vous-même le casque MMX 330 PRO, vous risqueriez sinon de perdre Impédance nominale 48 Ω vos droits de garantie . Niveau de pression...
Page 21
MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos Ha elegido los auriculares para videojuegos MMX 330 PRO con controladores STELLAR .45 de beyerdynamic . Muchas gracias por su confianza . Por favor, tómese un poco de tiempo para leer atentamente esta información antes de utilizar este producto .
Page 22
� Si tiene algún problema técnico al utilizar el Conexión a Conexión a la salida de la entrada de MMX 330 PRO o necesita más información sobre auriculares micrófono su uso, visite nuestro sitio web de Preguntas Frecuentes en: https://support.beyerdynamic.com...
Page 23
MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos Conexión de los auriculares a � Doble el cuello de cisne flexible de modo que el la consola de juego micrófono quede centrado a unos dos centímetros delante de la boca . A diferencia del ordenador, las consolas de videojuegos sólo tienen una conexión hembra de 3,5 mm .
Page 24
MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS CAMBIO DE LA ALMOHADILLA DE LOS AURICULARES DE LA DIADEMA Extraiga con cuidado la almohadilla de los Desbotone la almohadilla de la diadema � � auriculares de la carcasa utilizando la punta con delicadeza y retírela .
Page 25
Service- und Logistik Center Principio de Abierto Mail: service@beyerdynamic.de funcionamiento No abra nunca el MMX 330 PRO usted mismo, de � Tipo de uso alrededor de la oreja lo contrario podría perder todos los derechos de Rango de transmisión 5 - 40 .
Page 27
MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono Grazie per aver scelto le Cuffie da Gaming con microfono MMX 330 PRO con driver STELLAR .45 di beyerdynamic e per la fiducia accordataci . Prima di utilizzare il prodotto, dedicare un po’ di tempo a queste istruzioni e leggere attentamente le informazioni fornite .
Page 28
MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono VERSIONI MESSA IN FUNZIONE Collegamento del cavo di alimentazione MMX 330 PRO Cuffie da Gaming con microfono, nere, Il cavo di alimentazione dispone, lato cuffie, di un aperto . . . . . . . . . . . . . . . . N r . d’ordine 1001163...
Page 29
MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono Collegamento delle cuffie con microfono alla � Piegare il braccio flessibile del microfono in modo console di gioco che quest’ultimo si trovi circa due centimetri davanti alla bocca, al centro .
Page 30
MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE SOSTITUZIONE DELL‘IMBOTTITURA DEI PADIGLIONI DELL‘ARCHETTO Con la punta delle dita, rimuovere attentamente le Sbottonare con cautela l‘imbottitura dell‘archetto e � � imbottiture dai padiglioni . rimuoverla .
Page 31
MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono SPECIFICHE ASSISTENZA Cuffie Per ricevere assistenza rivolgersi al personale � autorizzato o direttamente a: Sistema del trasduttore dinamico beyerdynamic Service- und Logistik Center Sistema di funzionamento aperto [Centro Assistenza e Logistica] Indossabilità...
Page 33
MMX 330 PRO — Spelheadset Du har bestämt dig för spelheadsetet MMX 330 PRO med drivrutin STELLAR .45 från beyerdynamic . Stort tack för ditt förtroende . Ta dig tid och läs denna information noggrant innan du använder produkten .
Page 34
Tillbehör och reservdelar hittar du på nätet på: � https://www.beyerdynamic.com Om du har tekniska problem när du använder � MMX 330 PRO eller behöver mer information om användning, se Vanliga frågor och svar på vår webbplats: https://support.beyerdynamic.com Anslutning till Anslutning till hörlursutgång...
Page 35
MMX 330 PRO — Spelheadset Ansluta headset till spelkonsol � Böj svanhalsen så att mikrofonen är placerad cirka två centimeter mitt för munnen . I motsats till en dator, har spelkonsoler bara en 3,5 mm jackanslutning . Böj bara svanhalsen max . 90° så att den inte �...
Page 36
MMX 330 PRO — Spelheadset BYTA ÖRONKUDDAR BYTA KUDDE FÖR HUVUDBYGEL Dra försiktigt av öronkudden med fingertopparna Knäpp försiktigt upp huvudbygelns kudde och � � från hörlurskåporna . ta av den . Sätt på den nya öronkuddens plastkant i skåran på...
Page 37
Överföringsområde 5 - 40 000 Hz e-post: service@beyerdynamic.de Nominell impedans 48 Ω Öppna aldrig MMX 330 PRO själv, du kan då förlora � Ljudnivå @ 1 mW/500 Hz 96 dB alla garantianspråk . Förvrängningsfaktor < 0,05 %...
Page 50
Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic.de www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JA-ZH 1 MMX 330 PRO (07.24)