Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
RZ4219F / 966495701
RZ4619 / 965921501
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous assurer de bien comprendre
RZ4219 BF / 966514801
RZ5424 / 965881301
RZ5422 / 965881401
les instructions avant d'utiliser la machine.
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna RZ4219F

  • Page 1 Manuel d'utilisation RZ4219F / 966495701 RZ4219 BF / 966514801 RZ4619 / 965921501 RZ5424 / 965881301 RZ5422 / 965881401 Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine. Français...
  • Page 2 Lorsque le produit est fini et qu’il ne peut plus être utilisé, il doit être retourné au revendeur ou à un tiers à des fins de récupération. Afin de mettre en oeuvre des améliorations, les spécifications et la conception peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des maTIères INTrOdUCTION ............... 5 Conseils de tonte ............32 Conduite et transport sur la voie publique ....5 arrêter le moteur ............33 remorquage ............... 5 Contacteur d'allumage ..........34 Utilisation ..............5 eNTreTIeN gÉNÉral ........... 35 service de haute qualité ..........6 Calendrier d'entretien ..........
  • Page 4 AVERTISSEMENT! Le non-respect des pratiques d'utilisation peut entraîner des blessures graves à l'opérateur ou à d'autres personnes. Le propriétaire de la machine doit comprendre ces directives et il ne doit permettre qu'à des personnes formées comprenant bien les consignes de sécurité d'utiliser la tondeuse. Chaque personne utilisant la tondeuse doit être saine de corps et d'esprit;...
  • Page 5: Félicitations

    Remorquage merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse autoportée si la machine est équipée d'un attelage de husqvarna. la machine est construite pour la tonte remorquage, faire preuve de prudence lors du rapide et de la plus haute efficacité principalement remorquage. Ne jamais laisser les enfants ou toute de grandes surfaces.
  • Page 6: Service De Haute Qualité

    INTrOdUCTION Service de haute qualité les produits husqvarna sont vendus seulement dans les magasins spécialisés disposant d’un service après-vente. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
  • Page 7: Symboles Et Autocollants

    symbOles eT aUTOCOllaNTs Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. les étudier attentivement afin de comprendre leur signification. AVERTISSEMENT! INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxxx.
  • Page 8 symbOles eT aUTOCOllaNTs lire le arrêter le moteur et maintenir une distance Ne pas utiliser dans les aucun manuel retirer la clé avant distance sécuritaire pentes de plus de passager d’utilisation d’effectuer des travaux de la machine 10° d’entretien ou de réparation exposition de l’ensemble amputation de...
  • Page 9: Sécurité

    sÉCUrITÉ Consignes de sécurité Ces consignes sont pour la sécurité de l'opérateur. les lire avec soin. AVERTISSEMENT! Ce symbole signifie qu'il faut porter une attention particulière aux importantes consignes de sécurité. Cela concerne votre sécurité. Remarques importantes : CeTTe maChINe COUPaNTe esT CaPable d'amPUTer les maINs eT les PIeds eT de PrOJeTer des ObJeTs.
  • Page 10 sÉCUrITÉ • N'utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou dans de bonnes conditions de lumière artificielle. • Ne pas utiliser la machine sous l'influence de l'alcool ou de médicaments. • Prendre garde à la circulation en cas de travail près d'une route ou de traversée d'une route.
  • Page 11: Équipement De Sécurité Personnelle

    sÉCUrITÉ Équipement de sécurité personnelle AVERTISSEMENT! Lorsque la machine est utilisée, un équipement de protection personnelle homologué doit être utilisé (voir l'illustration). L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques de blessures, mais il peut réduire la gravité de la blessure en cas d'accident. Demander conseil au revendeur pour le choix d'un équipement adéquat.
  • Page 12 sÉCUrITÉ • Observer la plus grande prudence lorsque des accessoires (sac d'herbe ou autre) pouvant modifier la stabilité de la machine sont utilisés. • Ne pas utiliser dans les pentes dont la déclivité est importante. • Ne pas essayer de stabiliser la machine en posant un pied sur le sol.
  • Page 13: Manipulation Sécuritaire De L'essence

    sÉCUrITÉ AVERTISSEMENT! Le moteur ne doit pas être démarré quand la plaque de sol du conducteur ou toute autre plaque de protection de la courroie d'entraînement de l'unité de coupe a été retirée. Manipulation sécuritaire de l'essence Pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels, prendre grand soin dans la manipulation de l'essence.
  • Page 14: Entretien Général

    sÉCUrITÉ • Ne jamais utiliser de l'essence comme agent de nettoyage. • en cas de fuite dans le circuit d’alimentation, le moteur ne doit pas être démarré tant qu’elle n’est pas réparée. • Contrôler le niveau d’essence avant chaque utilisation et laisser de l’espace pour que l'essence puisse se dilater, car sous l’effet de la chaleur du moteur et du soleil, l’essence peut se dilater et déborder.
  • Page 15 sÉCUrITÉ • Observer la plus grande prudence lors de la manipulation de l'acide de batterie. l'acide sur la peau peut causer de graves brûlures corrosives. en cas de déversement d’acide de batterie sur la peau, rincer immédiatement avec de l’eau. •...
  • Page 16 sÉCUrITÉ • les lames sont très tranchantes et peuvent provoquer des coupures et des blessures. envelopper les lames ou porter des gants de protection pour les manipuler. • Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein de stationnement. le régler et l'entretenir au besoin.
  • Page 17: Transport

    sÉCUrITÉ Transport INFORMATION IMPORTANTE • la machine est assez lourde et peut occasionner de graves blessures. Porter Le frein de stationnement ne suffit pas pour bloquer la machine durant le transport. Veiller une attention particulière au moment de la à attacher la machine solidement sur le charger ou de la décharger d'un véhicule ou véhicule de transport.
  • Page 18: Commandes

    COmmaNdes le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse à rayon de braquage zéro de husqvarna. la tondeuse est équipée d’un moteur quatre temps à soupape en tête Kohler ou briggs & stratton. la transmission de la puissance du moteur s’effectue à...
  • Page 19: Leviers De Commande De Direction

    COmmaNdes Leviers de commande de direction la vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière à partir du point mort. Il y a de plus un point mort qui est est verrouillé...
  • Page 20: Frein De Stationnement

    COmmaNdes Frein de stationnement INFORMATION IMPORTANTE La machine doit être complètement immobile au moment de serrer le frein de stationnement. Toujours serrer le frein de stationnement avant de descendre de la tondeuse. Desserrer le frein de stationnement avant de faire avancer la tondeuse.
  • Page 21: Contacteur D'allumage

    COmmaNdes Contacteur d'allumage le contacteur d'allumage se trouve dans le panneau de commande et il sert pour le démarrage et l'arrêt du moteur. 8052-001 Contacteur d'allumage Commande d'étrangleur la commande d'étrangleur est utilisée lors des démarrages à froid afin d'enrichir le mélange gazeux. Pour les démarrages à...
  • Page 22: Réservoir De Carburant

    COmmaNdes Réservoir de carburant lire les consignes de sécurité avant d'effectuer un plein de carburant. la machine comporte un réservoir de carburant se trouvant derrière la console. le volume du réservoir est de 11,4 litres (3 gallons). Vérifier régulièrement le joint du bouchon de carburant afin de déceler tout dommage et bien serrer le bouchon.
  • Page 23: Robinet De Carburant

    COmmaNdes Robinet de carburant le robinet de carburant se trouve du côté arrière gauche du siège. la valve est fermée lorsque la languette est tournée perpendiculairement à la conduite d’alimentation en carburant. 8011-419 INFORMATION IMPORTANTE Robinet de carburant en position FERMÉE Toujours relever l’unité...
  • Page 24: Levier De Réglage Du Siège

    COmmaNdes Levier de réglage du siège le siège peut être réglé dans le sens de la longueur. au moment de procéder aux réglages, le levier sous le côté droit du siège est tiré. Il est ensuite possible de déplacer le siège vers l’avant ou vers l’arrière. 8058-023 Réglage de la longueur Compteur horaire...
  • Page 25: Formation

    UTIlIsaTION lire la rubrique « Consignes de sécurité » et les Direction pages suivantes si vous n’êtes pas familier avec la Pour avancer ou reculer machine. la direction et la vitesse des mouvements de la Formation tondeuse sont affectés par le mouvement des leviers de commande de chaque côté...
  • Page 26: Avant De Démarrer

    UTIlIsaTION Avant de démarrer • lire les rubriques « Consignes de sécurité » et « Commandes » avant de mettre la machine en marche. • effectuer l'entretien quotidien avant de mettre la machine en marche (voir la rubrique « Calendrier d'entretien »...
  • Page 27 UTIlIsaTION désactiver les lames de la tondeuse en enfonçant le commutateur de lame. 8061-026 Placer les commandes au point mort déplacer les leviers de commande de la direction vers l'extérieur à la position point mort verrouillée (extérieur). 8052-001 Régler le régime déplacer le démarreur à...
  • Page 28 UTIlIsaTION Pousser et tourner la clé à la position de démarrage. INFORMATION IMPORTANTE Ne pas utiliser le démarreur plus de cinq (5) 8050-780 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre Tourner à la position de démarrage (START) pas, attendre environ 10 secondes avant d'essayer à...
  • Page 29: Batterie Faible

    UTIlIsaTION Batterie faible AVERTISSEMENT! Les batteries au plomb peuvent générer des gaz explosifs. Éviter les étincelles, les flammes ou de fumer près des batteries. Toujours porter des lunettes de protection à proximité des batteries. INFORMATION IMPORTANTE La tondeuse est équipée d'un système de mise à...
  • Page 30: Utilisation

    UTIlIsaTION Utilisation desserrer le frein de stationnement en enfonçant le bouton de dégagement et en déplaçant le levier vers le bas. remarQUe: la tondeuse est équipée d'un système de détection de l'occupant. lorsque le moteur tourne, toute tentative de la part de l'opérateur de quitter le siège sans d'abord serrer le frein de stationnement aura pour effet de couper le moteur.
  • Page 31: Utilisation Dans Les Pentes

    UTIlIsaTION embrayer l’unité de coupe en tirant sur le commutateur de lame. déplacer le levier de commande de vitesse à la position pleins gaz. la vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. lorsque les deux leviers sont sur la position point mort, la machine est immobile.
  • Page 32: Conseils De Tonte

    UTIlIsaTION Conseils de tonte AVERTISSEMENT! • localiser et marquer les pierres et les autres objets fixes afin d'éviter toute collision. Débarrasser la pelouse des pierres et autres objets pouvant être projetés • Commencer par adopter une hauteur de coupe par les lames. élevée et réduire la hauteur de coupe jusqu'à...
  • Page 33: Arrêter Le Moteur

    UTIlIsaTION Arrêter le moteur si le moteur a été durement sollicité, le laisser tourner au ralenti pendant une minute pour qu'il retrouve une température normale de fonctionnement avant d'être arrêté. en raison du risque de dépôt sur la bougie, éviter de faire tourner la machine au ralenti pendant une période prolongée.
  • Page 34: Contacteur D'allumage

    UTIlIsaTION Contacteur d'allumage le contacteur d'allumage se trouve dans le panneau de commande et il sert pour le démarrage et l'arrêt du moteur. 8058-032 Tringlerie de dérivation, EZT activée AVERTISSEMENT! Ne jamais faire de réglages sans que : • Le moteur ait été coupé. •...
  • Page 35: Calendrier D'entretien

    eNTreTIeN Calendrier d'entretien recommandée pour maintenir la machine en bon état Ci-dessous se trouve une liste des procédures et en assurer la conduite en toute sécurité. d'entretien qui doivent être effectuées sur la machine. Pour les éléments non décrits dans ce manuel, visiter lire la rubrique «...
  • Page 36 eNTreTIeN Quotidien Intervalles moins d'entretien en heures fois par ENTRETIEN Avant Après année ■ Vérifier/régler le câble d'accélération ● ● Vérifier l'état des courroies, des poulies de la courroie ■ ■ Vidanger l'huile moteur ■ ■ remplacer le filtre à huile du moteur ■...
  • Page 37: Batterie

    eNTreTIeN Batterie BATTERIE ÉTAT DURÉE APPROXIMATIVE DE CHARGE DE LA BATTERIE* Votre tondeuse est équipée d’une batterie sans - PLEINE CHARGE À 80 F / 27 STANDARD entretien ne nécessitant pas d’entretien. Cependant, Taux maximal : CHARGE la recharge périodique de la batterie à l'aide d'un 50 Amps 30 Amps 20 Amps...
  • Page 38: Système De Sécurité

    eNTreTIeN Système de sécurité la machine est équipée d'un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. le moteur ne doit pouvoir être démarré que lorsque : l'unité de coupe est désactivée. les leviers de commande sont sur la position extérieure, point mort verrouillé.
  • Page 39: Pression Des Pneus

    Pour le réglage du frein de stationnement, communiquer avec l'atelier de réparation husqvarna. INFORMATION IMPORTANTE La machine doit être complètement immobile au moment de serrer le frein de stationnement.
  • Page 40: Courroie Trapézoïdale

    eNTreTIeN Courroie trapézoïdale Vérifier toutes les 100 heures de fonctionnement. Vérifier la présence de fissures et d'entailles importantes. remarQUe: la courroie présentera certaines petites fissures résultant du fonctionnement normal. les courroies ne sont pas réglables. remplacer les courroies si elles commencent à glisser à cause de l'usure.
  • Page 41: Lames De Coupe

    Le boulon de lame spécial est traité à la Boulon de la lame (spécial) chaleur. Carter du découpeur Fixation de la lame Le remplacer au besoin par un boulon Husqvarna. Ne pas utiliser une pièce de quincaillerie de qualité inférieure à celle spécifiée.
  • Page 42: Réglage De L'unité De Coupe

    eNTreTIeN Réglage de l'unité de coupe Mise à niveau de l’unité de coupe régler l’unité de coupe lorsque la tondeuse est sur une surface plane. s’assurer que les pneus sont gonflés à la bonne pression. Voir « données techniques » sous « Transmission ». si les pneus sont sous-gonflés ou sur-gonflés, l’unité...
  • Page 43: Roulettes Anti-Scalp

    eNTreTIeN Roulettes anti-scalp Les roulettes anti-scalp sont bien réglées lorsqu’elles sont légèrement surélevées par rapport au sol lorsque l’unité de coupe est à la hauteur désirée en position de fonctionnement. Les roulettes anti-scalp maintiennent l’unité de coupe à la bonne position pour éviter de scalper la pelouse sur la plupart des terrains.
  • Page 44: Nettoyage

    eNTreTIeN Nettoyage INFORMATION IMPORTANTE des nettoyages et des lavages réguliers, particulièrement sous l'unité de coupe, augmentent Utiliser des lunettes de protection la durée de vie de la machine. Prendre l’habitude de lors du nettoyage et du lavage. nettoyer la machine immédiatement après chaque usage avant que la saleté...
  • Page 45: Lubrification

    lUbrIFICaTION 8050-832 12/12 Chaque année graisser avec un graisseur graisser avec une burette 1/52 Chaque semaine Vidange d'huile Vérifier le niveau 1/365 Chaque jour remplacement du filtre Généralités retirer la clé de contact pour éviter tout mouvement en cas d'utilisation quotidienne, la machine doit être involontaire durant le graissage.
  • Page 46: Fixation De La Roue Avant

    à trois jets par tige. 8011-732 Tige de l’unité de coupe Transmission la transmission est de type sans entretien; il n’est donc pas nécessaire de vérifier les niveaux ou de vidanger l’huile. en cas de fuite, remplacer l’unité ou communiquer avec le concessionnaire husqvarna.
  • Page 47: Dépannage

    dÉPaNNage Problème Causes le moteur ne démarre pas • le levier de la lame est activé • les leviers de commande de la direction ne sont pas sur la position point mort • le frein de stationnement n'est pas serré •...
  • Page 48 dÉPaNNage Problème Causes surchauffe du moteur • la prise d'air ou les brides de refroidissement sont colmatées • surcharge du moteur • mauvaise ventilation autour du moteur • régulateur de régime défectueux • Peu ou pas d'huile dans le moteur •...
  • Page 49: Entreposage

    Vider le carburant dans un contenant Toujours utiliser des pièces d'origine husqvarna. approuvé à l'extérieur et loin de Une vérification annuelle dans un atelier de flammes nues. Ne jamais utiliser de réparationss agréé...
  • Page 50: Schémas

    sChÉmas...
  • Page 51: Données Techniques

    dONNÉes TeChNIQUes Accessoires ramasse-herbe Spécifications relatives au couple boulon du vilebrequin du moteur 67 Nm (50 lb/pi) attaches standard ¼ po 12 Nm (9 lb/pi) boulons de la poulie de l'unité attaches standard 25 Nm (18 lb/pi) de coupe 203 Nm (150 lb/pi) attaches standard 44 Nm (33 lb/pi) Écrous de roue...
  • Page 52 TeChNIQUes RZ4219F / 966495701 RZ4219BF / 966514801 Moteur Fabricant briggs & stratton briggs & stratton Type alimentation 19 ch* 19 ch* lubrification Pression avec filtre à huile Pression avec filtre à huile Volume d'huile, à l'exclusion du 1,27 litre / 1,34 qt...
  • Page 53 TeChNIQUes RZ4219F / 966495701 RZ4219BF / 966514801 Cadre largeur de la coupe 107 cm / 42 po 107 cm / 42 po hauteur de coupe 3,8 à 10,2 cm / 1,5 à 4 po 3,8 à 10,2 cm / 1,5 à 4 po rayon non coupé...
  • Page 54 dONNÉes TeChNIQUes RZ5424 / 965881301 RZ5422 / 965881401 Moteur Fabricant Kohler briggs & stratton Type Courage alimentation 24 ch* 22 ch* lubrification Pression avec filtre à huile Pression avec filtre à huile Volume d'huile, à l'exclusion du 1,68 litre / 1,78 qt 1,5 litre / 1,78 qt filtre Volume d'huile, incluant le filtre...
  • Page 55 dONNÉes TeChNIQUes RZ5424 / 965881301 RZ5422 / 965881401 Cadre largeur de la coupe 137 cm / 54 po 137 cm / 54 po hauteur de coupe 3,8 à 10,2 cm / 1,5 à 4 po 3,8 à 10,2 cm / 1,5 à 4 po rayon non coupé...
  • Page 56 dONNÉes TeChNIQUes RZ4619 / 965921501 Moteur Fabricant briggs & stratton Type Intek alimentation 19 ch* lubrification Pression avec filtre à huile Volume d'huile, à l'exclusion du 1,27 litre / 1,34 qt filtre Volume d'huile, incluant le filtre 1,38 litre / 1,46 qt sae 10W30, 10W40, 5W20, huile moteur (se reporter au dia- gramme de viscosité)
  • Page 57 dONNÉes TeChNIQUes RZ4619 / 965921501 Cadre largeur de la coupe 117 cm / 46 po hauteur de coupe 3,8 à 10,2 cm / 1,5 à 4 po rayon non coupé Nombre de lames largeur de la lame 57,8 cm / 22¾ po roulettes de nez siège suspendu de série...
  • Page 58: Certificats De Conformité

    CerTIFICaTs de CONFOrmITÉ Exigences É.-U des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. la chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 59: Journal Des Réparations

    JOUrNal des rÉParaTIONs Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Service de livraison Charger la batterie. régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po). monter les leviers de commande sur la position normale. Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité du siège.
  • Page 60: Révision Des 25 Heures

    JOUrNal des rÉParaTIONs JOUrNal des rÉParaTIONs Date, heures au compteur, Mesure Mesure tampon, signature Service de livraison Charger la batterie. Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Révision des 25 heures Vérifier le filtre à air de la pompe à carburant. aiguiser/remplacer au besoin les lames de la tondeuse.
  • Page 61: Révision Des 100 Heures

    JOUrNal des rÉParaTIONs JOUrNal des rÉParaTIONs Date, heures au compteur, Mesure Mesure tampon, signature Révision des 50 heures effectuer la révision des 25 heures. Nettoyer/remplacer la cartouche de filtre à air (filtre en papier) (intervalles plus fréquents dans le cas d'une utilisation dans un environnement poussiéreux).
  • Page 62: Révision Des 300 Heures

    JOUrNal des rÉParaTIONs JOUrNal des rÉParaTIONs Date, heures au compteur, Mesure Mesure tampon, signature Révision des 300 heures effectuer la révision des 25 heures. effectuer la révision des 50 heures. effectuer la révision des 100 heures. Vérifier/régler l'unité de coupe de la tondeuse. Nettoyer la chambre de combustion et poncer les sièges des soupapes.
  • Page 64 P/N 115 350932R1 07/21/10...

Table des Matières