Electric Range - Coil Range Use & Care Guide Important Safety Instructions ......1-3 Surface Cooking ..........4-5 Controls Coil Elements Oven Cooking ........... 6-14 Manual Clean Oven Control Clock Baking Timer Broiling Self-Clean Oven Control Clock Delay Bake Timer Keep Warm...
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) • INSTALL ANTI-TIP DEVICE (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) PACKED WITH RANGE Internet: http://www.amana.com • FOLLOW ALL INSTALLATION In our continuing effort to improve the quality and performance INSTRUCTIONS of our cooking products, it may be necessary to make changes WARNING: To reduce risk of to the appliance without revising this guide.
Important Safety Instructions Cooking Safety Child Safety Never heat an unopened food container in the oven. Pressure CAUTION build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. NEVER store items of interest to children in cabinets above Use dry, sturdy potholders.
Page 4
Fitting pan size to element will improve cooking efficiency. It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean Coil Elements cycle should be avoided. To prevent damage to removable heating elements, do not Important Safety Notice and immerse, soak or clean in a dishwasher or self-clean oven.
Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat setting. heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings.
• When an element is on, it will cycle on and off to maintain the heat setting. Notes: • Coil elements are self-cleaning. Do not immerse in water. • Clean cooktop after each use. To remove: When cool, raise ele- ment.
Oven Cooking Manual Clean Oven Control (select models) NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. 2. Set the correct time of day using the ▲ or ▼ Bake Use for baking and roasting.
Page 8
Oven Cooking Baking, Roasting and Broiling 3. Place food in the oven. Check food for doneness at the minimum cooking time. Setting the Controls For Baking or Roasting: 4. At the end of cooking, press the Cancel pad to turn the oven off and remove the food 1.
Oven Cooking Self-Clean Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
Oven Cooking To cancel the Clock display: To lock: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds.
Oven Cooking 6. Check cooking progress. Cook longer if needed. When the cooking time has elapsed: • Four beeps will sound. 7. When cooking is finished, press CANCEL. • BAKE will turn off. 8. Remove food from the oven. • HOLD and WARM will light. Baking Notes: •...
Oven Cooking Keep Warm • The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in the display. For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes. When the Delay time has expired: •...
Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
Oven Cooking Broiling 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. To set Broil: Remove food and broiler pan from the oven. 1. Press the Broil pad. • The time of day will reappear in the •...
Oven Cooking To replace: Oven Vent 1. Place rack on the rack support in the oven When the oven is in use, the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. 2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position.
Care & Cleaning Self-Clean Oven 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet (select models) potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may Note: For manual clean oven, see page 18. discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle.
Page 17
Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 3. Press the Clean pad. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. • CLEAN will flash. To prevent damage to the door, do not force the door open 4. Press the ▲ or ▼ pad. when LOCK is displayed.
Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
Page 19
Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. • Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. •...
Maintenance Oven Door Oven Window To protect the oven door window: CAUTION 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool • Do not place excessive weight on or stand on an open scouring pads or powdered cleansers as they may scratch oven door.
Maintenance To replace: Leveling Legs 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first CAUTION stop position. Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear 3.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
Page 23
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Moisture collects on oven • This is normal when cooking foods high in moisture. window or steam comes from • Excessive moisture was used when cleaning the window. oven vent. There is a strong odor or light •...
Warranty & Service What is Not Covered By These Warranties Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Limited One Year Warranty - a. Improper installation, delivery, or maintenance. Parts and Labor b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
Cuisinière électrique en éléments spiralés Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes ............25-28 Cuisson sur la surface ........29-30 Commandes Éléments spiralés Cuisson dans le four ........... 31-40 Commandes du four à nettoyage manuel Horloge Cuisson courante Minuterie Gril Commandes du four à...
1-800-688-9900 aux É.-U. 1-800-688-2002 au Canada AVERTISSEMENT (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet : http://www.amana.com • TOUTE CUISINIÈRE PEUT Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la BASCULER ET PROVOQUER DES qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des BLESSURES.
Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les enflammée.
Instructions de sécurité importantes Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient un plat.
Instructions de sécurité importantes Nettoyage et sécurité Avertissement et avis important pour la sécurité Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- composants avant de les toucher ou d’entreprendre le ment Act »...
Cuisson sur la surface Boutons de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé).
Cuisson sur la surface Éléments de la table de Éléments spiralés • Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté par intermittence pour cuisson le maintien de la puissance de chauffage désirée. • Les éléments spiralés sont autonettoyants. Ne pas les immerger Remarques : dans de l’eau.
Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel (certains modèles) REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. 2.
Cuisson dans le four Cuisson courante, rôtissage et 3. Placer la nourriture dans le four. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. cuisson au gril 4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler) pour éteindre le four, puis retirer la nourriture du four.
Cuisson dans le four Commandes du four à autonettoyage (certains modèles) Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
Cuisson dans le four Cuisson courante Remarques sur la cuisson courante Programmation de la cuisson courante : au four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson, 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). appuyer sur Bake, puis sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la •...
Cuisson dans le four 4. Appuyer sur ▲ pour programmer la température de cuisson. Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : • Quatre bips retentissent. • 00:00 et le mot HOLD clignotent. • Le mot BAKE s’éteint. • Le mot BAKE reste allumé. 5.
Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode Ajustement de la température sabbat du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité à...
Cuisson dans le four Cuisson au gril 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Programmation de la cuisson au gril : 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. 1.
Cuisson dans le four Évent du four Réinstallation : 1. Placer la grille sur les supports dans le four. Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de l’évent peuvent devenir suffisament chauds pour provoquer des brûleurs. Ne 2. Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrière jamais obstruer l’ouverture de l’évent.
Nettoyage Four autonettoyant 5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes (certains modèles) ou de fumée durant le nettoyage. 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, Remarque : Pour la nettoyage manual voir le page 44.
Nettoyage 2. Appuyer sur la touche ▲ (Plus) ou ▼ (Moins) pour Pendant le cycle d’autonettoyage programmer la durée d’attente avant que ne Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être commence le cycle. La durée d’attente peut être ouverte.
Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer * Les noms de marque sont des marques l’appareil après chaque utilisation.
Page 45
Nettoyage PIÈCES NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé (certains modèles) en le vaporisant d’abord sur un linge.
Entretien Porte du four Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four : ATTENTION 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. •...
Entretien Réinstallation : Pieds de réglage de l’aplomb 1. Positionner les extrémités des glissières dans les rails à l’intérieur de la cuisinière. ATTENTION 2. Soulever l’avant du tiroir et pousser doucement jusqu’à la position de la première butée. Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la 3.
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le fiche est bien inserée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
Page 49
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau. hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot. Émission d’une forte odeur ou de •...
Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. pièces et main-d’œuvre b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
Page 51
Estufa Eléctrica con Elementos Tubulares Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ............51-54 Cocinando en la Estufa ........... 55-56 Controles Elementos Tubulares Cocinando en el Horno ........... 57-66 Controles del Horno de Limpieza Manual Relo Hornear Temporizador Asar Controles del Horno Autolimpiante...
1-800-688-2002 en Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) ADVERTENCIA Internet: http://www.amana.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar VOLCAR Y CAUSAR LESIONES el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad En Caso de Incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma o calefactores pueden estar calientes aún cuando su color sea bicarbonato para apagar el incendio o las llamas.
Page 54
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use las parrillas solamente en el horno en que fueron utilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene enviadas/compradas. capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formación de burbujas de la grasa. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
Cocinando en la Estufa Ajustes de Calor Sugeridos Controles Superiores El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’ ‘High’...
Cocinando en la Estufa Superficie de los Elementos Tubulares • Cuando un elemento se enciende, pasa por ciclos de encendido y Elementos Tubulares apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado. • Los elementos tubulares son autolimpiables. No los sumerja en Notas: agua.
Cocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. 2.
Page 59
Cocinando en el Horno Horneado, Asado y Asado 3. Coloque el alimento el en horno. Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo a la Parrilla recomendado. 4. Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’ Setting the Controls For Baking or Roasting: para apagar el horno y retire el alimento del horno.
Cocinando en el Horno Controles del Horno Autolimpiante (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) Nota: Cuatro segundos después de haber oprimido la tecla ▲...
Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
Cocinando en el Horno ‘Bake’ Diferencias del horneado entre su horno (Horneado) antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Horneado): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura del Horno”...
Page 63
Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Cuando el tiempo diferido ha expirado: Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
Page 64
Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para mantener la calidad óptima de los alimentos, los calentar panes y platos. alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos Para programar ‘Keep Warm’: calientes por no más de 1 a 2 horas.
Cocinando en el Horno Ajuste de la Temperatura del Cierre Automático/Modo Horno Sabático La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la lo deja accidentalmente encendido.
Page 66
Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la (Asar a la Parrilla) cocción. Para programar ‘Broil’: 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla 1. Oprima la tecla ‘Broil’. ‘CANCEL’.
Cocinando en el Horno Respiradero del Horno Para reinstalar la parrilla: 1. Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno. Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede sentirse caliente bastante por causa quemaras. Nunca bloquee 2.
Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante 5. Limpie el exceso de grasa o derrames de la parte inferior del horno. Esto evita humo excesivo o llamaradas durante el ciclo de (modelos selectos) limpieza. 6. Limpie los derrames azucarados o ácidos tales como papa dulce Nota: Para la limpieza manual, ver página 70.
Page 69
Cuidado y Limpieza 2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar la cantidad Durante el Ciclo de Autolimpieza de tiempo que usted desea diferir el ciclo. El Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. tiempo diferido puede ser programado de 10 Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59).
Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitarán daños y * Los nombres de los productos son marcas posibles quemaduras.
Page 71
Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Parrillas del • Limpie con agua con jabón. Horno • Saque las manchas difíciles con jabón en polvo o con una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
Mantenimiento Puerta del Horno Ventana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: PRECAUCIÓN 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues pueden • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. rayar el vidrio.
Page 73
Mantenimiento Para volver a colocar: Tornillos Niveladores 1. Inserte los extremos de las correderas de la gaveta en los rieles de la estufa. PRECAUCIÓN 2. Levante la parte delantera de la gaveta y suavemente empújela hasta la primera posición de tope. Verifique que el soporte antivuelco esté...
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
Page 75
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Se junta humedad en la ventana • Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. del horno o sale vapor por • Se usó humedad excesiva cuando se limpió la ventana. el respiradero del horno.
Garantía y Servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: Garantía limitada de un año - a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. Piezas y mano de obra b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.