Télécharger Imprimer la page
Réparation – Pièces
Doseur basé sur
un ensemble de
débitmètre ProMix
Doseur de peinture électronique multicomposants basé sur un débitmètre pour l'application de peintures
et revêtements bicomposants. Pour un usage professionnel uniquement.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou dans des zones (classées)
dangereuses.
Voir page 3 pour plus d'informations sur les modèles, y compris
la pression de service maximale et les homologations.
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser cet équipement, prendre
connaissance de tous les avertissements et
instructions contenus dans ce manuel et dans
les manuels afférents. Se familiariser avec
les commandes et l'utilisation appropriées
de l'équipement. Conserver ces instructions.
®
V
3B0553B
FR
loading

Sommaire des Matières pour Graco ProMix V

  • Page 1 Réparation – Pièces Doseur basé sur un ensemble de ® débitmètre ProMix 3B0553B Doseur de peinture électronique multicomposants basé sur un débitmètre pour l’application de peintures et revêtements bicomposants. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou dans des zones (classées) dangereuses.
  • Page 2 Manuels des accessoires et des kits de réparation . . 49 Purge du ProMix V......24 Accessoires .
  • Page 3 Modèles Manuels connexes En plus de ce manuel, le ProMix V inclura le manuel d’installation et d’utilisation 3B0203 du ProMix V. Des manuels supplémentaires relatifs aux kits et accessoires seront fournis avec ces articles. Les manuels en anglais, ainsi que toutes les traductions disponibles, sont disponibles pour les utilisateurs sur www.graco.com.
  • Page 4 Modèles Nombre Compatible Pression de service Nombre de Nombre de de boîtiers avec les Avec Pièce Série maximum du fluide couleurs catalyseurs de rinçage catalyseurs WiFi du pistolet acides 4 000 psi, 27,58 MPa, PVMNM17 ✓ et 275,8 bar 4 000 psi, 27,58 MPa, PVMNM18 ✓...
  • Page 5 Informations sur la conformité réglementaire Les modèles ProMix V équipés du WiFi contiennent un module certifié ou homologué pour une utilisation dans plusieurs pays. Voir Modèles, page 3 pour connaître les modèles équipés du WiFi. Le module a été intégré dans le produit final sans modification de ses paramètres radio et conformément aux conditions de ses homologations d’origine.
  • Page 6 Informations sur la conformité réglementaire Australie et Nouvelle-Zélande – RCM (module uniquement) Ce produit contient un module WiFi certifié RCM pour une utilisation en Australie et en Nouvelle-Zélande. Numéro de certificat RCM : R24474 • Enregistré par : Conformité électrique ANZ •...
  • Page 7 Symboles de sécurité Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci-dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. Symbole Signification Symbole Signification Ne pas essuyer avec un chiffon sec Risque lié...
  • Page 8 (risque d’étincelles d’électricité statique) ; • Mettre à la terre tous les équipements de la zone de travail. Voir les instructions Purge du ProMix V, page 24 . • Ne jamais pulvériser ni rincer du solvant sous haute pression.
  • Page 9 Avertissements généraux AVERTISSEMENT RISQUES D’INJECTION SOUS-CUTANÉE Du fluide s’échappant à haute pression du pistolet, une fuite du flexible ou un déchirement risquent de transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais s’agir en fait d’une blessure grave qui pourrait même nécessiter une amputation. Consulter immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
  • Page 10 Avertissements généraux AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX FLUIDES ET AUX FUMÉES TOXIQUES Les fluides ou fumées toxiques peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion. • Lire les fiches de données de sécurité (FDS), notamment les instructions de manipulation, pour connaître les risques propres aux fluides utilisés, y compris les conséquences d’une exposition de longue durée.
  • Page 11 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Séparation des composants A et B Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants Conditions concernant les isocyanates La contamination croisée peut entraîner le durcissement du fluide dans les conduites de fluide, ce qui peut provoquer La pulvérisation et la distribution de fluides qui contiennent des blessures graves ou endommager l’équipement.
  • Page 12 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Changement de produits AVIS Un changement du produit utilisé dans l’équipement nécessite une attention particulière afin de ne pas endommager l’équipement et de réduire le temps d’arrêt. • Lors d’un changement de produit, rincer plusieurs fois l’équipement pour s’assurer qu’il est bien propre. •...
  • Page 13 à la corrosion et mouillés sont nécessaires pour une utilisation avec de l’acide. Les acides dont le pH est égal ou inférieur à 1 sont extrêmement corrosifs et ne doivent pas être utilisés avec le système ProMix V.
  • Page 14 Glossaire terminologique Séquence d’impulsions d’air – Procédé qui alterne l’injection Vérification du volume de rinçage – Le Promix V contrôle d’air et de solvant durant le cycle de purge pour permettre le volume du rinçage. L’alarme se déclenche si le volume le nettoyage des conduites et réduire l’utilisation de solvant.
  • Page 15 Purge – Lorsque tout le produit mélangé est nettoyé Veille – Indique l’état du ProMix V, en attente de la prochaine du collecteur mélangeur, du flexible et de l’applicateur commande de pulvérisation/purge ou de changement ProMix V.
  • Page 16 Aperçu Le ProMix V est un système de dosage de peinture à deux composants. Il est capable de mélanger la plupart des peintures à deux composants. Il ne peut pas être utilisé pour des peintures à prise rapide (celles dont la durée de vie du produit est inférieure à...
  • Page 17 Identification des composants Identification des composants A Side B Side . 1: Identification du doseur à ensemble de débitmètre ProMix V Légende : A Vanne d’arrêt d’air d’atomisation M Vanne d’arrêt d’entrée d’air (en cas d’utilisation du boîtier de rinçage du pistolet) N Entrée d’air principale...
  • Page 18 Identification des composants Identification du collecteur mélangeur TI01875 . 2: Identification du collecteur mélangeur ProMix V Légende : AA Vanne de dosage A PA Vanne de purge A AB Vanne de dosage B PB Vanne de purge B CA Clapet anti-retour A SA Vanne d’échantillonnage A (en option)
  • Page 19 Objet à pulvériser : respecter les codes et les Vérifier que le fil de terre du ProMix V est connecté à la vis réglementations locaux. de mise à la terre sur le panneau arrière à l’intérieur du boîtier supérieur.
  • Page 20 Maintenance Fonction d’arrêt d’urgence (E-Stop) Le port d’accès du cordon d’alimentation d’entrée est équipé d’une cloison de délestage et peut accepter un cordon d’un diamètre de 4,3 à 11,4 mm (0,170 à 0,450 po). Le fonctionnement de la machine peut être interrompu à tout moment en appuyant sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence (H).
  • Page 21 Débranchement des câbles Ethernet Arrêt Débrancher les câbles Ethernet connectés au module du Si le ProMix V nécessite une maintenance ou une période contrôleur pour empêcher le fonctionnement à distance d’inactivité prolongée, suivre la procédure suivante. lors du dépannage et de l’exécution de la maintenance Suivre la procédure Purge du ProMix V, page 24.
  • Page 22 . 9. 1. À l’aide de la commande depuis la cabine, mettre le ProMix V en mode veille en appuyant sur Veille 4. Actionner la gâchette du pistolet pour relâcher la pression dans l’une des étapes suivantes : sur l’appareil.
  • Page 23 Maintenance 10. Dévisser lentement le raccord d’arrivée d’air 14. Dévisser lentement l’alimentation en solvant de la d’impulsions (SF) vers la vanne de purge A (PA) séquence d’impulsions vers la vanne de purge B (PB). au niveau du clapet anti-retour d’entrée pour évacuer la pression d’air restante.
  • Page 24 à la terre jusqu’à ce que la séquence de purge soit terminée. Purger le ProMix V : À la fin de la purge, le ProMix V passe automatiquement • À la fin de la durée de vie du produit en mode Veille.
  • Page 25 Maintenance Remplacement de l’élément Replacer la cuve de filtre et le filetage en veillant à ce que tout soit bien en place dans le boîtier, puis installer du filtre à air le couvercle du filtre. Dépressuriser la conduite d’air avant l’entretien pour éviter des blessures graves.
  • Page 26 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cette section comprend des informations sur la manière de recycler et d’éliminer correctement un produit à la fin de sa durée de vie utile. Mise au rebut des batteries Fin de durée de vie du produit rechargeables Une fois le produit arrivé...
  • Page 27 Réparation Réparation Préparation de l’équipement Dévisser les deux vis qui fixent l’électrovanne au collecteur. pour la réparation Retirer l’électrovanne et le joint fixé au bas de l’électrovanne. Installer la nouvelle électrovanne en vous assurant que le nouveau joint est fixé au bas de l’électrovanne. •...
  • Page 28 Réparation 3. Nettoyer la face du collecteur (501), remplacer la vanne 5. Le remplacement s’effectue dans l’ordre inverse Mac (507) à l’emplacement normal et serrer les vis du démontage. Serrer la vis de réglage (F) pour fixer Allen. Serrer à un couple de 1,581787 N•m (14 po-lb). le module de commande depuis la cabine (13), mais ne pas trop serrer.
  • Page 29 22, les raccords de flexible sont complètement d’installation et d’utilisation du Doseur à ensemble retirés de l’entrée de chaque vanne. de débitmètre ProMix V. 3B0203. Marquer les flexibles d’air pour confirmer leur emplacement correct et les retirer de leurs raccords à...
  • Page 30 3 Les flexibles de fluide et les flexibles à un couple de 6,8 N•m (60 po-lb). d’air à retirer peuvent dépendre des options installées sur le ProMix V et le collecteur mélangeur. 1. Suivre la section Préparation de l’équipement pour la réparation, page 27 2.
  • Page 31 Réparation Remplacer les modules E/S, Le remplacement est l’inverse du retrait, en s’assurant que les fils et câbles corrects sont replacés dans le module sans fil et le module la même position que celle d’où ils ont été retirés. du contrôleur Il existe trois types de modules, le module du contrôleur et le module sans fil, le cas échéant, qui doivent être complètement retirés en tant que pièce de rechange,...
  • Page 32 Réparation Remplacement du module du contrôleur Remplacement du module E/S 1. Le cas échéant, retirer le module Wi-Fi du rail DIN Le module E/S offre la possibilité de remplacer l’ensemble conformément aux instructions de remplacement du module ou la carte interne sans retirer le module. du module WiFi.
  • Page 33 Réparation Remplacement du module Remplacement de la carte interne du module E/S d’alimentation électrique Le module E/S offre la possibilité de remplacer uniquement la carte interne sans retirer le module ou les fils. Les instructions suivantes concernent le remplacement de la carte de module interne. Pour accéder à...
  • Page 34 Réparation 4. Pour remplacer l’alimentation électrique (306), placet 4. Pour retirer davantage le bouton de l’interrupteur (116), l’alimentation électrique sur le rail en l’inclinant vers le dévisser l’écrou de retenue (G) du bouton de commande haut, clipser l’extrémité supérieure sur le rail et pousser et le retirer.
  • Page 35 Mises à jour logicielles Contactez votre distributeur Graco local pour obtenir la dernière version du logiciel ProMix V. Le processus de mise à jour s’effectue via l’IHM en se connectant à l’interface utilisateur du module du contrôleur. Consulter le manuel d’installation et d’utilisation, 3B0203, pour se connecter...
  • Page 36 . 30. . 32. 5. Localiser le fichier de mise à jour.swu du logiciel ProMix V. Une fois sélectionnée, la mise à jour 7. Une fois le système redémarré, saisisir l’adresse IP complète avec /promix pour revenir aux écrans IHM logicielle commence.
  • Page 37 Pièces Pièces Pièces PVMNM01, PVMNM02, PVMNM03, PVMNM05, PVMNM06, PVMNM07, PVMNM09, PVMNM10, PVMNM11, PVMNM13, PVMNM14, PVMNM15, PVMNM17, PVMNM18, PVMNM19, PVMNM21, PVMNM22, et PVMNM23 43,44 ti02884b . 34 3B0553B...
  • Page 38 Pièces Pièces PVMNM04, PVMNM08, PVMNM12, PVMNM16, PVMNM20 et PVMNM24 ti02885b . 35 3B0553B...
  • Page 39 238909 FIL, ensemble de mise à la terre 114421 DOUILLE, réduction de tension 19† 2005169 FICHE D’ÉTIQUETTE, ProMix V, boîtier BOUCHON, orifice, diamètre 0,281 po. 1 pour PVMNM01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11 et 12 CÂBLE, cloison, prise RP-SMA vers...
  • Page 40 0,156 11,67 38† 054757 TUYAU, nylon, rond TUYAU, diamètre extérieur 5/32, 39† 598095 nylon KIT, boîtier de rinçage du pistolet, pas d’afs ni de pressostat PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ, tuyau, 41† 070408 acier inox SÉCURITÉ, avertissement, multiple, 42▲ 2006379 promix v 3B0553B...
  • Page 41 Pièces Quantité Réf. Pièce Description CÂBLE, alimentation CC, 14 po., 1 pour PVMNM13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 et 24 18 AWG, 2 con 19A945 CLIP. attache, bas, table 49† 103473 COURROIE, attache, câble DÉBITMÀTRE, engrenage, ensemble, 26A119 G3000A ÉTIQUETTE, installation...
  • Page 42 Pièces Pièces des ensembles de boîtier 120,121 ti02936b . 36 Liste des pièces des ensembles de boîtier Quantité Réf. Pièce Description BOÎTIER, système de doseur, peint COUVERCLE, supérieur, peint VIS, à pans creux, plate #6-32 x 5/16 LOQUET, porte, rainuré 1/4 de tour CAME, loquet, porte, 1/4 de tour 3B0553B...
  • Page 43 Pièces Quantité Réf. Pièce Description 106▲ 2004130 MARQUAGE, ProMix V 125949 RACCORD, cloison, 3/8npt, F/F, laiton 16F151 RACCORD, coude, tournant, 3/8t, 3/8npt 114124 FILTRE, air, 3/8 npt C19986 VIS, capuchon, à tête creuse 16G244 RACCORD; 3/8 npt x 3/8 tube...
  • Page 44 Pièces Quantité Réf. Pièce Description C38211 RACCORD, tuyau 119865 VIS, usinée, hex. dentelée C38161 RACCORD, coude, tube 3/8 x 1/4 npt 15U679 COLLECTEUR, raccord pneumatique, 6 ports 152† 590385 TUYAU, poly-flo 153† TUYAU, poly-fl, di 5/32 x de 1/4 100179 ÉCROU, hex.
  • Page 45 CAME, loquet, porte, 1/4 de tour PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ, tuyau, 224† 070408 acier inox MANOMÈTRE, pression, air, 15T500 pl mnt, 1/8 FONCTIONNEMENT, ProMix v, 225† 2004513 commandes pneumatiques, VANNE, bille, ventilée, montage débitmètre sur panneau, 1/2 po. npt RONDELLE, blocage, denture C38163 †...
  • Page 46 Pièces Pièces du panneau de commande du débitmètre à emplacement normal ti02953b . 38 3B0553B...
  • Page 47 Pièces Liste des pièces du panneau de commande du débitmètre à emplacement normal Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté FIL, rouge, 18 awg, 28 po., PANNEAU, boîtier, système 2k 329❊ à ferrule RAIL, 35 mm DIN, 18 po. de long FIL, rouge, 18 awg, 4,5 po., 2003371 VIS, bride dentelée, tête hex.
  • Page 48 Pièces Pièces du collecteur de dosage et de purge d’air ti02961b . 39 Liste des pièces du collecteur de dosage et de purge d’air Réf. Pièce Description Qté COLLECTEUR, électrovanne, pneumatique, 2ks PLAQUE, obturation série 552183 400 mac 112698 RACCORD, mâle, tournant 110208 BOUCHON, tuyau, sans tête C06061...
  • Page 49 Accessoires et kits de réparation Accessoires et kits de réparation Accessoires Les kits suivants sont disponibles en tant qu’accessoires ou kits de réparation pour le ProMix V. Pièce Description 2006299 KIT, support au sol, débitmètre Manuels des accessoires et des kits...
  • Page 50 Accessoires et kits de réparation Kits de réparation Pièce Description 2008367 KIT, réparation, alimentation électrique 2008368 KIT, réparation, interrupteur MARCHE/ARRÊT 2008369 KIT, réparation, bouton d’arrêt d’urgence 2008370 KIT, réparation, antenne 2008394 KIT, réparation, vanne d’arrêt 2008447 KIT, réparation, électrovanne à double effet 2008449 KIT, réparation, manomètre 2008450...
  • Page 51 Schémas électriques Schémas électriques Controller Module (2010867) Power Supply (19Y920) TI04207 . 40 Schéma électrique du ProMix V 3B0553B...
  • Page 52 Schémas électriques TI04225 . 41 Schéma électrique du ProMix V 3B0553B...
  • Page 53 Schéma pneumatique Schéma pneumatique AIR INPUT 5 STATION DUAL ACTING VALVE MANIFOLD PURGE A INLET DOSE B DOSE B DOSE A DOSE A VALVE VALVE VALVE VALVE FLUID MIX MANIFOLD 20 STATION SINGLE ACTING VALVE MANIFOLD (1/2 manifold shown) REMOTE GFB OUTPUT TI02971 .
  • Page 54 Raccords sur le module Raccords sur le module . 43 Schéma électrique du ProMix V 3B0553B...
  • Page 55 Dimensions Dimensions 30.26 in. 15.2 in. (38.61 cm) (76.86 cm) Wall Mounting Hole Dimensions 10.23 in. (25.98 cm) 9.25 in. .390 in. (23.49 cm) (0.99 cm) TI01853 3B0553B...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ProMix V, Doseur avec ensemble de débitmètres Système impérial Système métrique Poids PVMNM01 120,00 lbs 54,40 kg PVMNM02 122,12 lbs 55,39 kg PVMNM03 122,24 lbs 55,44 kg PVMNM04 125,80 lbs 57,06 kg PVMNM05 126,50 lbs 57,38 kg...
  • Page 57 Caractéristiques techniques ProMix V, Doseur avec ensemble de débitmètres Système impérial Système métrique • Peintures au solvant et à l’eau • Polyuréthanes Fluides utilisés • Peintures époxy • Vernis à catalyse acide Plage de débit de fluide Débitmètre G3000, G250, G3000A 0,02 à...
  • Page 58 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...