Télécharger Imprimer la page
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
BARELLA DI SOCCORSO
EMERGENCY STRETCHER
BRANCARD D'URGENCE
NOTFALLTRAGE
CAMILLA PARA EMERGENCIAS
MACA DE EMERGÊNCIA
ΦΟΡΕΊΟ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
АВАРИЙНА НОСИЛКА
POHOTOVOSTNÍ NOSÍTKA
NØDBÅRE
KANDERAAM HÄDAOLUKORRAKS
HÄTÄPAARIT
NOSILA ZA HITNE SLUČAJEVE
VÉSZHELYZETI HORDÁGY
NEŠTUVAI SKUBIAI PAGALBAI
AVĀRIJAS NESTUVES
FØRSTEHJELPSBÅRE
NOODBRANCARD
NOSZE RATUNKOWE
TARGĂ DE URGENȚĂ
NÚDZOVÉ NOSIDLÁ
NOSILA ZA NUJNE PRIMERE
NÖDBÅR
Zhangjiagang Xiehe Medical Apparatus & Instruments Co., Ltd
No.7th, Middle Xinzha Road, Zhashang Industrial Zone,
Yangshe Town, Zhangjiagang City, Jiangsu 215600, China
Made in China
YXH-1F4
SUNGO Europe B.V.
Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan den lJssel,
The Netherlands
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
‫نقالة الطوارئ‬
GIMA 56010
loading

Sommaire des Matières pour Gima 56010

  • Page 1 TARGĂ DE URGENȚĂ NÚDZOVÉ NOSIDLÁ NOSILA ZA NUJNE PRIMERE NÖDBÅR ‫نقالة الطوارئ‬ GIMA 56010 Zhangjiagang Xiehe Medical Apparatus & Instruments Co., Ltd No.7th, Middle Xinzha Road, Zhashang Industrial Zone, Yangshe Town, Zhangjiagang City, Jiangsu 215600, China Made in China YXH-1F4 SUNGO Europe B.V.
  • Page 2 FRANÇAIS Nom: Brancard d’urgence YXH-1F4 Accessoire: deux ceintures de sécurité avec blocage en plastique et fibre de polypropylène. Caractéristiques techniques 1. Taille déplié (L×W ×H) : 188×50×19cm 2. P.N. (1pc) : 3,5kg 3. Capacité de charge : ≤159kg Description: 1. Il est principalement utilisé pour les personnes gravement blessées et est fabriqué...
  • Page 3 Entretien: 1. Garder le dispositif propre de manière routinière. 2. Vérifier souvent si des pièces sont lâches ou non. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Page 4 IT - Data di fabbricazione GB - Date of manufacture IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le FR - Date de fabrication ES - Fecha de fabricación istruzioni (avvertenze) per l’uso GB - Caution: read PT - Data de fabrico DE - Herstellungsdatum instructions (warnings) carefully FR - Attention:...
  • Page 5 IT - Dispositivo medico conforme al regolamento IT - Identificatore unico dispositivo GB - Unique device GB - (UE) 2017/745 Medical Device compliant with identifier FR - Identifiant unique de l’appareil DE - Ein- FR - Regulation (EU) 2017/745 Dispositif médical deutige Gerätekennung ES - Identificador de dispositivo ES - conforme au règlement (UE) 2017/745...

Ce manuel est également adapté pour:

Yxh-1f4