Sommaire des Matières pour VALBERG WF 814 A-30 F S566C
Page 1
11/2025-V3 Washing machine Lave-linge Wasmachine Lavadora 10011548 - WF 814 A-30 F S566C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....30 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....60 INSTRUCCIONES DE USO ....90...
Page 4
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Table of Contents Parts Product overview Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Trouble Shooting maintenance Transport...
Product overview Parts Door Service flap Detergent dispenser 4 x Cover caps Control panel 1 x Supply hose cold water Drain hose Acoustic sponge (optional) Power supply cord Note: • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference.
Product usage Installation Tools Needed If Installation By Yourself (not include) Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. •...
Page 9
Product usage Warning! • Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. • There is a risk of suffocation! Keep all packaging well away from children. Remove the cardboard box and styrofoam packing. Lift the machine and remove the base packaging. Remove the tape securing the power supply cord and drain hose.
Page 10
Product usage Connect the water supply hose Warning! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter. • Do not kink, crush or modify water inlet hose. Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated.
Product usage Acoustic Sponge Note: • Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment. Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or clothes between the machine and floor for a protection;...
Page 12
Product usage Calibration! It’s recommended to calibrate the machine, so that provide the best performance. The appliance is able to detect the amount of laundry loaded. This function is optimizing the product performance by minimizing energy and water consumption, saving you money and time. For this reason it’s recommended to calibrate the appliance for best use.
Page 13
Product usage • Washing Power on Select programme Select function or remain default settings Press Start/Pause to start the program Note: If default is selected, step 3 can be skipped. The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard.
Page 14
Product usage Take all items out of the pockets Sort laundry according to color and textile type Tie together long textile strips and belts, close zips and button Put small items into a laundry bag Warning! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances like wax, oil, paint, gasoline, alcohol, kerosene, and other flammable materials.
Page 15
Product usage Control Panel Turn the appliance on/off. Start/Pause Start or pause your programme. Option This allows you to select additional functions. Programmes Available according to the laundry type. The display shows settings, estimated remaining time, Display options and status messages. Note: The Chart is reference only, please refer to real product as standard.
Page 16
Product usage Display Steam Boost Mute Extra rinse Maintenance Pre wash Water consumption Power consumption Door Lock Child lock Display Wash Time Delay Start Time Speed Error Programme ECO 40-60 ...
Page 18
Product usage Note: • Agglomerating or ropy detergent or additive can be diluted in some water before pouring it into the detergent dispenser, to avoid its inlet to get blocked and thus cause a water overflow. • Please choose the suitable type of detergent to get a maximum of washing performance and a minimum of water and energy consumption.
Page 19
Product usage Hand or machine-washable wool or richwool textiles. WOOL Especially gentle wash programme to prevent shrinkage, longer programme pauses (textiles rest in wash liquor). BULKY This program is specially designed for washing bulky. SPORTS Washing the activewear. The program is designed to effectively remove stubborn STAIN MASTER stains with optimized washing settings.
1:58 DRUM CLEAN 1:18 Note: • The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters maybe different with the parameters in above mentioned table. WF 814 A-30 F S566C Cycle 3:38 0.480 61.0 53.9%/1351 2:48 0.330 45.0...
Page 21
Product usage The EU energy efficiency class is: A Energy test program: ECO 40-60. Other as the default. Half load for 8.0 kg machine: 4.0 kg. Quarter load for 8.0 kg machine: 2.0 kg. The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved.
Page 22
Product usage 20°C CARE+ 1000 WOOL Cold BULKY 1000 SPORTS STAIN MASTER DRUM CLEAN Note: • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page. •...
Page 23
Product usage Maintenance After the machine has completed 60 cycles, each time it is turned on, the screen will flash the maintenance lamp for 5 seconds, then stay on light; Simultaneously, the screen displays the “U01” for 5seconds, then reverting to normal operational display. To remind the user to clean and maintain the machine.
Page 24
Product usage Mute the buzzer Choose the Press [Extra rinse] and Programme [Pre wash] simultaneously until the buzzer is mute. To act the buzzer function, press the button again. The setting will be kept until the next reset. Caution! • After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Page 26
Cleaning and maintenance Cleaning the Door Seal and Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up it can cause leakages. Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash.
Page 27
Cleaning and maintenance Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
Page 28
Cleaning and maintenance Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Wait for water cooling down. Risk of scalding! •...
Cleaning and maintenance Caution! • Make sure that valve cap and emergency drain hose are reinstalled properly, cap plates should be inserted aligning to hole plates otherwise water may leak. • Some machines don’t have emergency drain hose, so step 2 and step 3 can be skipped. Rotate lower cover cap directly to make water run into basin.
Cleaning and maintenance Description Possible cause Solution Abnormal noise • Fixing bolts still in • Check if the fixing bolts have been place. removed. • Floor is not solid or • Make sure the appliance is installed level. on a solid and level floor. Error Codes •...
Page 32
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 33
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Spécifications Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Transport Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces Porte Clapet pour réparation Bac à lessive 4 couvercles Panneau de commande 1 tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau de vidange Mousse acoustique (facultative) Cordon d’alimentation Remarque : • L’image du produit est fournie à titre d’illustration uniquement. Veuillez vous reporter au produit réel pour référence.
Aperçu de l’appareil Spécifications Modèle : 10011548 - WF 814 A-30 F S566C Alimentation électrique : 220-240 V~, 50 Hz Pression d'eau standard : 0,05 MPa ~ 1 MPa Capacité de lavage : 8,0 kg Dimensions A : 600 mm B : 850 mm C : 490 mm Poids : 64 kg Puissance nominale :...
Utilisation de l’appareil Installation Outils nécessaires si vous effectuez l’installation vous-même (non fournis) Zone d’installation Avertissement ! • Il est important que le produit soit stable, car cela l’empêchera de se déplacer ! • Assurez-vous que la machine soit debout, droite et stable. •...
Page 37
Utilisation de l’appareil Avertissement ! • Les matériaux d’emballage (par ex. : films protecteurs, polystyrène) peuvent représenter un danger pour les enfants. • Il existe un risque d'étouffement ! Veillez à ce que tous les éléments d’emballage restent hors de portée des enfants. Retirez le carton d’emballage et les éléments en polystyrène.
Page 38
Utilisation de l’appareil Raccord du tuyau d’arrivée d’eau Avertissement ! Pour éviter une fuite ou des dégâts des eaux, suivez les instructions de ce chapitre. • Ne pliez pas, n’écrasez pas et ne modifiez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau et à un robinet d’eau froide comme indiqué.
Utilisation de l’appareil Mousse acoustique Remarque : • Veillez à assembler la mousse acoustique, qui peut réduire de manière efficace le bruit causé par la machine en fonctionnement et ainsi offrir un environnement de vie plus calme et plus paisible. Couchez la machine au sol, en la protégeant grâce à un matériau souple posé sur le sol, comme de la mousse ou des vêtements.
Page 40
Utilisation de l’appareil Calibrage ! Il est recommandé de calibrer l’appareil afin qu’il offre les meilleures performances. Cet appareil est capable de détecter la quantité de linge chargé. Cette fonction permet d’optimiser les performances du produit en diminuant la consommation d’eau et d’électricité, ce qui vous fait économiser du temps et de l’argent. Il est donc conseillé...
Page 41
Utilisation de l’appareil • Lavage Mise en marche Choisir un programme Choisir une fonction ou conserver les réglages par défaut Appuyez sur Démarrer / Pause pour lancer le programme Remarque : Si les réglages par défaut sont sélectionnés, l’étape 3 peut être ignorée. Le schéma d’utilisation des boutons de fonction n’est fourni qu’à...
Page 42
Utilisation de l’appareil Retirer tous les objets des poches Trier le linge en fonction des couleurs et du type de textile Nouer les longues bandes de textile et les ceintures, fermer les fermetures éclair et les boutons Placer les petits articles dans un sac à linge Avertissement ! •...
Page 43
Utilisation de l’appareil Panneau de commande ARRÊT Pour mettre l’appareil sous tension et hors tension. Démarrer/Pause Pour démarrer le programme ou le mettre en pause. Ce bouton vous permet de sélectionner une fonction Options supplémentaire. Programmes disponibles à la sélection selon le type de Programmes linge.
Page 44
Utilisation de l’appareil Écran Vapeur Boost Silencieux Rinçage Plus Entretien Prélavage Consommation d'eau Consommation électrique Verrou de porte Sécurité enfant Écran Temps de lavage Délai de départ différé Vitesse Erreur Programme ÉCO 40-60 MIXTE ...
Page 45
Utilisation de l’appareil RAPIDE 15’ RAPIDE 45’ COTON SYNTHÉTIQUES 20°C SOIN+ LAINE EXTRA LARGE SPORTS TACHES DIFFICILES ...
Page 46
Utilisation de l’appareil Remarque : • La lessive ou les additifs agglomérants ou fibreux peuvent être dilués dans de l’eau avant d’être versés dans le bac à lessive, afin d’éviter qu’il ne se bloque et n’entraîne un débordement d’eau. • Veuillez choisir un type de lessive adapté pour obtenir des performances de lavage maximales avec une consommation d’eau et d’électricité...
Page 47
Utilisation de l’appareil Pour laver les articles synthétiques, par exemple les chemises, les manteaux et les textiles mélangés. Lors du SYNTHÉTIQUES lavage de textiles tricotés, la quantité de lessive doit être réduite à cause de leur structure moins dense entraînant une formation accrue de mousse.
Page 48
1:18 TAMBOUR Remarque : • Les paramètres indiqués dans ce tableau ne sont fournis qu'à titre indicatif. Les réglages réels peuvent différer des paramètres indiqués dans le tableau ci-dessus. WF 814 A-30 F S566C Programme 3:38 0,480 61,0 53,9%/1351 2:48 0,330...
Page 49
Utilisation de l’appareil WF 814 A-30 F S566C Programme 3:44 1,498 53%/1400 COTON 3:18 0,727 60%/1200 SYNTHÉTIQUES 1:08 0,195 65%/1000 20°C SOIN+ • Les données mentionnées ci-dessus sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent changer selon les conditions d’utilisation réelles.
Page 50
Utilisation de l’appareil Charger un lave-linge domestique jusqu’à la capacité indiquée pour les programmes respectifs contribuera à économiser de l’eau et de l’électricité. Le bruit et la teneur en humidité restante dépendent de la vitesse d’essorage : plus la vitesse d’essorage est élevée pendant l’essorage, plus le bruit sera élevé et moins il y aura d’humidité restante.
Page 51
Utilisation de l’appareil Remarque : • Pour connaître la vitesse d’essorage maximale, la durée du programme et d’autres détails du programme ÉCO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la page de la fiche produit. • Le tableau indique les options pouvant être réglées pour chaque programme. Essorage Lorsque cela est nécessaire, la vitesse d’essorage peut être réglée en appuyant sur le bouton [Spin].
Page 52
Utilisation de l’appareil Entretien Une fois que la machine a effectué 60 cycles, à chaque fois qu'elle est mise sous tension, le voyant d'entretien clignote sur l’écran pendant 5 secondes, puis reste allumé ; simultanément, l'écran affiche « U01 » pendant 5 secondes, puis revient à l'affichage opérationnel normal. Pour rappeler à...
Page 53
Utilisation de l’appareil Désactivation de la sonnerie Sélectionner Appuyez simultanément sur un programme [Rinçage extra] et [Prélavage] jusqu'à ce que la sonnerie soit mise en sourdine. Pour réactiver la fonction de sonnerie, appuyez à nouveau sur ces boutons. Ce réglage sera conservé jusqu’à la prochaine réinitialisation. Attention ! •...
Page 54
Utilisation de l’appareil Remarque : Compteur d’utilisations Appuyez longuement en même temps sur les boutons « Essorage » et « Vapeur » du panneau de commande pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran de l'appareil affiche des chiffres. La valeur indique le nombre d'utilisations de l'appareil. Appuyez longuement en même temps sur les boutons « Essorage »...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Avertissement ! • Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du boîtier de l’appareil L'entretien correct du lave-linge permet de prolonger sa durée de vie. Ses surfaces peuvent être nettoyées avec du détergent neutre non abrasif dilué, si nécessaire.
Page 56
Nettoyage et entretien Remarque : • Gardez le linge à l’écart de la machine lorsque vous nettoyez le tambour. Nettoyage du joint de porte et du hublot Essuyez le hublot et le joint après chaque lavage pour retirer les peluches et les taches. Une accumulation de peluches peut entraîner des fuites.
Page 57
Nettoyage et entretien 3. Dévissez le tuyau d'arrivée d’eau du dos de la machine. Sortez le filtre avec une pince à long bec. 4. Nettoyez le filtre à l’aide d’une brosse. 5. Remettez le filtre en place au niveau de l’arrivée d’eau et raccordez à...
Page 58
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement ! • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé et que la machine est vide. Éteignez la machine et débranchez-la avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
Nettoyage et entretien 5. Retirez les corps étrangers. 6. Insérez à nouveau délicatement le filtre et vissez le couvercle inférieur dans le sens des aiguilles d’une montre. Attention ! • Veillez à ce que le couvercle de la vanne et le tuyau de vidange d’urgence soient correctement remis en place.
Page 60
Nettoyage et entretien Description Cause possible Solution Il y a une fuite • Les raccords ne • Inspectez le tuyau d’arrivée d’eau et d’eau. sont pas étanches. resserrez-le. • Vérifiez et nettoyez le tuyau de vidange. Il y a des résidus •...
Nettoyage et entretien Transport ÉTAPES IMPORTANTES LORS DU TRANSPORT DE L’APPAREIL • Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Vérifiez que la porte et le bac à lessive sont bien fermés. • Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange des installations domestiques. •...
Page 62
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 63
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Specificaties toestel Installatie Gebruik van het Bediening toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Transport...
Overzicht van het toestel Onderdelen Deur Serviceklep Wasmiddellade 4x Afdekkappen Bedieningspaneel 1 x Toevoerslang koud water Afvoerslang Akoestische spons (optioneel) Netsnoer Opmerking: • De productafbeelding dient alleen ter illustratie, raadpleeg het echte product als referentie.
Overzicht van het toestel Specificaties Model: 10011548 - WF 814 A-30 F S566C Voeding: 220-240 V ~, 50 Hz Standaard waterdruk: 0,05MPa ~ 1MPa Wascapaciteit: 8,0 kg Afmetingen 600 mm 850 mm 490 mm Gewicht: 64 kg Nominaal vermogen: 1880 W...
Gebruik van het toestel Installatie Gereedschap nodig wanneer u de installatie zelf doet (niet inbegrepen) Installatiegebied Waarschuwing! • Stabiliteit is belangrijk om het verschuiven van het product te vermijden! • Zorg ervoor dat de machine waterpas en stabiel staat. • Zorg ervoor dat het product niet op het netsnoer staat.
Page 67
Gebruik van het toestel Waarschuwing! • Verpakkingsmateriaal (bijv. folie, piepschuim) kan gevaarlijk zijn voor kinderen. • Er bestaat verstikkingsgevaar! Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen. Verwijder de kartonnen doos en de piepschuimverpakking. Til de machine op en verwijder de verpakking onderaan. Verwijder de tape waarmee het netsnoer en de afvoerslang zijn vastgemaakt.
Page 68
Gebruik van het toestel De watertoevoerslang aansluiten Waarschuwing! Volg de instructies in dit hoofdstuk om lekkage of waterschade te voorkomen. • Zorg dat de watertoevoerslang niet wordt geknikt, geplet of aangepast. Sluit de watertoevoerslang aan op de waterinlaatklep en een waterkraan met koud water, zoals aangegeven.
Page 69
Gebruik van het toestel Akoestische spons Opmerking: • Zorg ervoor dat u de akoestische sponzen aanbrengt, deze verlagen het geluid van de machine tijdens de werking aanzienlijk om u een rustigere en stillere leefomgeving te bieden. Leg de machine op de vloer en breng een zacht materiaal, zoals schuim of doeken, tussen de machine en de vloer aan als bescherming.
Page 70
Gebruik van het toestel Kalibratie! Het wordt aanbevolen om de machine te kalibreren zodat de beste prestaties worden verkregen. Het apparaat kan de hoeveelheid toegevoegde wasgoed detecteren. Deze functie optimaliseert de productprestaties door het energie- en waterverbruik te minimaliseren, zodat u geld en tijd bespaart. Om deze reden wordt het aanbevolen om het apparaat te kalibreren voor een optimaal gebruik.
Page 71
Gebruik van het toestel • Wassen Schakel de machine in Selecteer het programma Selecteer de functie selecteren of behoud de standaardinstellingen Druk op Start/Pauze om het programma te starten Opmerking: Als standaard is geselecteerd, kan stap 3 worden overgeslagen. De lijngrafiek van de functieknoppen is alleen ter referentie, raadpleeg het echte product als standaard.
Page 72
Gebruik van het toestel Alle items uit de zakken halen Het wasgoed op kleur en textielsoort sorteren Lange textielstroken en riemen vastmaken, en ritsen en knopen sluiten Kleine items in een waszak stoppen Waarschuwing! • Was of droog geen artikelen die zijn gereinigd, gewassen, gedrenkt in of gedept met brandbare of explosieve stoffen zoals was, olie, verf, benzine, alcohol, kerosine en andere brandbare materialen.
Page 73
Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Zet het apparaat aan/uit. Start/Pauze Start of pauzeert uw programma. Optie Hiermee kunt u extra functies selecteren. Programma's Beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Het scherm toont de instellingen, geschatte resterende Display tijd, opties en statusberichten. Opmerking: De grafiek is alleen ter referentie, raadpleeg het echte product als standaard.
Page 74
Gebruik van het toestel Display Stoom Boost Demping Extra spoelen Onderhoud Voorwas Waterverbruik Stroomverbruik Deurslot Kinderslot Display Wastijd Startuitsteltijd Snelheid Fout Einde Programma ECO 40-60 ...
Page 75
Gebruik van het toestel SNEL 15' SNEL 45' KATOEN SYNTHETISCH 20°C ZORG+ GROTE ITEMS SPORT VLEKKENVERWIJDERAAR TROMMEL REINIGEN ...
Page 76
Gebruik van het toestel Opmerking: • Samengeklonterd of stroperig wasmiddel of additief kan in een beetje water worden verdund voordat het in de wasmiddellade wordt gegoten, om te voorkomen dat de inlaat verstopt raakt en er water overloopt. • Kies het geschikte soort wasmiddel voor maximale wasprestaties en minimaal water- en energieverbruik.
Gebruik van het toestel Wassen van synthetische artikelen, zoals overhemden, jassen, gemengde stoffen. Tijdens het wassen van breiwerk moet de hoeveelheid SYNTHETISCH wasmiddel worden verminderd vanwege de losse draadconstructie en het gemakkelijk vormen van bellen. Kan licht vervuild katoenen wasgoed wassen, bij een 20°C ZORG+ nominale temperatuur van 20 °C.
Page 78
Opmerking: • De parameters in deze tabel zijn alleen bedoeld als referentie voor de gebruiker. De werkelijke parameters kunnen verschillen met de parameters die in de bovenstaande tabel zijn vermeld. WF 814 A-30 F S566C Cyclus 3:38 0,480 61,0 53,9%/1351...
Page 79
Gebruik van het toestel WF 814 A-30 F S566C Cyclus 3:44 1,498 53%/1400 KATOEN 3:18 0,727 60%/1200 SYNTHETISCH 1:08 0,195 65%/1000 20°C ZORG+ • De bovenstaande gegevens dienen alleen ter referentie en de gegevens kunnen wijzigen als gevolg van verschillende werkelijke gebruiksomstandigheden.
Page 80
Gebruik van het toestel Het lawaai en het resterend vochtgehalte worden beïnvloed door de centrifugesnelheid: hoe hoger de centrifugesnelheid in de centrifugefase, hoe meer lawaai en hoe lager het resterend vochtgehalte. Voorzichtig! • Als er een stroomonderbreking is terwijl de machine in werking is, dan wordt geselecteerde programma in een speciaal geheugen opgeslagen.
Page 81
Gebruik van het toestel Opmerking: • Voor de maximale centrifugesnelheid, programmatijd en andere details van het ECO 40-60-programma verwijzen wij u naar de inhoud op de Productfiche- pagina. • De tabel toont u welke cyclus welke instelmogelijkheden biedt. Centrifuge Indien nodig kan de centrifugesnelheid worden aangepast door herhaaldelijk op de Centrifuge-knop te drukken.
Page 82
Gebruik van het toestel Onderhoud Nadat de machine 60 cycli heeft voltooid, zal bij elke inschakeling het onderhoudslampje 5 seconden knipperen en vervolgens continu blijven branden. Tegelijkertijd wordt "U01" 5 seconden op het scherm weergegeven, waarna het scherm terugkeert naar de normale bedrijfsweergave.
Page 83
Gebruik van het toestel Voorzichtig! • Wanneer het kinderslot is geactiveerd, geeft het display afwisselend "CL" en de resterende tijd weer. • Wanneer het programma is afgelopen, wordt "CL" en "End" afwisselend op het display weergegeven. • Het kinderslot deactiveert de werking van alle knoppen, behalve de kinderslot- knop en UIT-knop! •...
Page 84
Gebruik van het toestel Voorzichtig! Gebruik de bijvullen-functie niet als het water over de rand van de binnenkuip staat of als de temperatuur hoog is. Opmerking: Gebruiksteller Houd de knoppen "Centrifuge" en "Stoom" op het bedieningspaneel tegelijkertijd ingedrukt gedurende ongeveer 5 seconden, totdat het display cijfers weergeeft -- deze waarde geeft aan hoe vaak het apparaat is gebruikt.
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht voordat u het apparaat reinigt en onderhoudt. De buitenkant schoonmaken Een juist onderhoud van de wasmachine kan de levensduur verlengen. De buitenkant kan indien nodig worden gereinigd met een verdund, niet-schurend en neutraal reinigingsmiddel.
Page 86
Reiniging en onderhoud Opmerking: • Houd tijdens het reinigen van de trommel het wasgoed uit de buurt van de machine. De deurafdichting en het glas schoonmaken Veeg het glas en de afdichting na elke wasbeurt schoon om pluis en vlekken te verwijderen. Als er zich pluis ophoopt, kan dit tot lekkage leiden.
Page 87
Reiniging en onderhoud 4. Gebruik een borstel om de filter schoon te maken. 5. Plaats de filter terug op de waterinlaat en maak de watertoevoerslang weer vast. 6. Maak de inlaatfilter schoon met een borstel na elke 60 gebruiksbeurten (U01 verschijnt op het bedieningspaneel) om een normale werking van het apparaat te garanderen.
Page 88
Reiniging en onderhoud De filter van de afvoerpomp schoonmaken Waarschuwing! • Zorg ervoor dat de machine de wascyclus heeft beëindigd en leeg is. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter van de afvoerpomp reinigt. •...
Reiniging en onderhoud Voorzichtig! • Zorg dat de klepkap en de noodafvoerslang juist worden teruggeplaatst. De kapplaten moeten zich op één lijn bevinden met de gatenplaten om het lekken van water te vermijden. • Sommige machines hebben geen noodafvoerslang, in dit geval kunnen stap 2 en stap 3 worden overgeslagen.
Page 90
Reiniging en onderhoud Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Abnormaal geluid • Zitten de • Controleer of de bevestigingsbouten bevestigingsbouten zijn nog steeds op hun verwijderd. plaats. • Zorg ervoor dat het apparaat op • De vloer is niet stevig een stevige en vlakke vloer staat. of vlak.
Page 92
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 93
Índice Partes Descripción del Especificaciones aparato Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Transporte...
Descripción del aparato Partes Puerta Tapa de mantenimiento Dispensador de detergente 4 tapas 1 manguera de suministro de agua Panel de control fría Tubo de desagüe Esponja acústica (opcional) Cable de alimentación Nota: • La imagen del producto tiene fines meramente ilustrativos, consulte el producto real como referencia.
Page 95
Descripción del aparato Especificaciones Modelo: 10011548 - WF 814 A-30 F S566C Alimentación: 220-240 V~, 50 Hz Presión de agua estándar: 0,05 MPa ~ 1 MPa Capacidad de lavado: 8,0 kg Dimensiones 600 mm 850 mm 490 mm Peso: 64 kg...
Utilización del aparato Instalación Herramientas necesarias si la instalación la realiza usted mismo (no incluidas) Zona de instalación ¡Advertencia! • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace! • Asegúrese de que la lavadora esté en posición vertical, nivelada y estable. •...
Page 97
Utilización del aparato ¡Advertencia! • El material de embalaje (por ejemplo: películas, espuma de poliestireno) puede ser peligroso para los niños. • ¡Existe riesgo de asfixia! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. Retire la caja de cartón y el embalaje de espuma de poliestireno. Levante la lavadora y retire el embalaje de la base.
Page 98
Utilización del aparato Conecte la manguera de suministro de agua ¡Advertencia! Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones incluidas en este capítulo. • No retuerza, aplaste ni modifique la manguera de entrada de agua. Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua y un grifo de agua fría tal y como se indica.
Page 99
Utilización del aparato Esponja acústica Nota: • Asegúrese de montar las esponjas acústicas, que pueden reducir eficazmente el ruido causado por la lavadora durante su funcionamiento, para proporcionarle un ambiente más tranquilo y silencioso. Tumbe la lavadora en el suelo, utilizando algún material blando como espuma o ropa entre la lavadora y el suelo para protegerla.
Page 100
Utilización del aparato ¡Calibración! Se recomienda calibrar la lavadora para conseguir el mejor rendimiento. El aparato es capaz de detectar la cantidad de ropa introducida. Esta función optimiza el rendimiento del producto minimizando el consumo de energía y agua, ahorrándole dinero y tiempo.
Page 101
Utilización del aparato • Lavado Encender Seleccionar el programa Seleccionar la función o mantener los ajustes predeterminados Pulsar Inicio/Pausa para iniciar el programa Nota: Si está seleccionado el ajuste predeterminado, se puede omitir el paso 3. El gráfico de líneas de botones de función se indica solamente como referencia, consulte el producto real como estándar.
Page 102
Utilización del aparato Saque todos los objetos de los bolsillos Separe las prendas por color y tipo de tela Ate los cordones y cinturones largos, cierre las cremalleras y los botones Meta las prendas pequeñas en una bolsa de colada ¡Advertencia! •...
Page 103
Utilización del aparato Panel de control Apagado Encienda/apague el aparato. Inicio/Pausa Inicie o pause su programa. Opción Permite seleccionar funciones adicionales. Programas Disponibles según el tipo de prendas. La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante Pantalla estimado, las opciones y los mensajes de estado. Nota: La Gráfica se indica solamente como referencia, consulte el producto real como estándar.
Page 104
Utilización del aparato Pantalla Vapor Acelerar Silencio Aclarado extra Mantenimiento Prelavado Consumo de agua Consumo de energía Bloqueo de puerta Bloqueo para niños Pantalla Tiempo de lavado Hora de inicio con retardo Velocidad Error Programa ECO 40-60 MIXTO ...
Page 106
Utilización del aparato Nota: • El detergente o aditivo aglomerante o viscoso se puede diluir en un poco de agua antes de echarlo en el dispensador de detergente, para evitar que su entrada se bloquee y provoque un desbordamiento del agua. •...
Utilización del aparato Puede lavar la ropa de algodón ligeramente sucia, a una 20 °C ROPA temperatura nominal DELICADA+ de 20 °C. Lana lavable a mano o a máquina o telas con mucha lana. Programa de lavado especialmente suave para evitar la LANA contracción, pausas más largas del programa (las telas reposan en la solución de lavado).
Page 108
LIMPIEZA DEL 1:18 TAMBOR Nota: • Los parámetros de esta tabla se indican únicamente como referencia para el usuario. Los ajustes reales pueden diferir de los de la tabla anterior. WF 814 A-30 F S566C Ciclo 3:38 0,480 61,0 53,9%/1351 2:48...
Page 109
Utilización del aparato • Los datos anteriores se indican solamente como referencia, y los datos pueden cambiar debido a las diferentes condiciones de uso reales. • Los valores indicados para programas distintos al programa ECO 40-60 son únicamente indicativos. • 20 °C CARE+ puede lavar prendas de algodón ligeramente sucias, a una temperatura nominal de 20 °C, que cumple con el reglamento (UE) 2019/2023.
Page 110
Utilización del aparato MIXTO 1000 RÁPIDO 15' Fría RÁPIDO 45' ALGODÓN 1400 SINTÉTICO 1200 20 °C ROPA 1000 DELICADA+ LANA Fría VOLUMINOSO 1000 ROPA DEPORTIVA ANTIMANCHAS LIMPIEZA DEL TAMBOR Nota: • Para conocer la velocidad máxima de centrifugado, el tiempo del programa y otra información del programa ECO 40-60, consulte el contenido en la página de la Ficha del producto.
Page 111
Utilización del aparato Retardo en el inicio Seleccione un programa. Pulse el botón [Retardo en el inicio] para elegir el tiempo de retardo de 0-24H Pulse [Inicio/Pausa] para iniciar la operación de retardo Seleccione Ajuste el tiempo Inicio el programa Para cancelar la función de Retardo en el inicio, pulse el botón [Retardo en el inicio] antes de iniciar el programa hasta que la pantalla muestre 0 H.
Page 112
Utilización del aparato Vapor El vapor se puede usar para coladas diarias. El vapor puede penetrar profundamente en la fibra, lo que elimina eficazmente bacterias y gérmenes, previniendo los olores y protegiendo su salud. Bloqueo para niños Para evitar la manipulación inadecuada por parte de niños. Presione [Bloqueo para niños de 3 '] durante 3 segundos hasta que suene el pitido del tono de aviso.
Page 113
Utilización del aparato Recarga Esta operación se puede realizar durante el proceso de lavado. Cuando el tambor está aún girando y hay una gran cantidad de agua a alta temperatura en el tambor, el estado es inseguro y la puerta no se puede abrir a la fuerza. Pulse [ durante 3 segundos para recargar y empezar a añadir prendas a mitad de funcionamiento.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • Desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo de agua antes de la limpieza y el mantenimiento. Limpieza de la carcasa El mantenimiento adecuado de la lavadora puede alargar su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
Page 115
Limpieza y mantenimiento Nota: • Mantenga la ropa alejada de la lavadora mientras limpia el tambor. Limpieza del cristal y la junta de la puerta Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar pelusas y manchas. Si se acumulan pelusas, pueden producirse fugas.
Page 116
Limpieza y mantenimiento 3. Desenrosque la manguera de suministro de agua de la parte trasera de la lavadora. Saque el filtro con unos alicates de punta. 4. Utilice un cepillo para limpiar el filtro. 5. Vuelva a colocar el filtro en la entrada de agua y vuelva a conectar la manguera de suministro de agua.
Page 117
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ¡Advertencia! • Asegúrese de que la lavadora ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe. •...
Limpieza y mantenimiento 5. Elimine cualquier materia extraña. 6. Vuelva a insertar con cuidado el filtro y enrosque la tapa inferior en el sentido de las agujas del reloj. ¡Precaución! • Asegúrese de que la tapa de la válvula y el tubo de desagüe de emergencia se vuelvan a instalar correctamente, deberá...
Page 119
Limpieza y mantenimiento Descripción Posible causa Solución Fugas de agua • Las conexiones • Revise y deje bien sujeta la no están lo manguera de entrada de agua. suficientemente • Revise y limpie la manguera de apretadas. salida. Restos de •...
Page 120
Limpieza y mantenimiento Descripción Posible causa Solución • La junta de la • Limpie adecuadamente la junta de la puerta, el cristal, puerta, el cristal, el dispensador de el dispensador de detergente, el filtro de entrada y el detergente, el filtro filtro de la bomba de desagüe.
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.