Page 2
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle INSTALLATIE / INSTALLATION min. 550 820-900 815-895 1235 670-820 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees de meegeleverde in onjuiste gebruik. Bewaar structies voordat je het ap de instructies altijd op een paraat installeert en ge veilige en toegankelijke bruikt zorgvuldig.
Page 3
Veiligheid van kinderen Algemene veiligheid en kwetsbare personen • Dit apparaat is alleen be doeld voor het reinigen van • Dit apparaat kan worden huishoudelijke borden en gebruikt door kinderen van tafelgerei. 8 jaar en ouder en door • Dit apparaat is bedoeld mensen met een beperkt li...
Page 4
• WAARSCHUWING: Mes • Als het apparaat is voor sen en andere gebruiks zien van ventilatieopenin voorwerpen met scherpe gen in de basis, mogen de punten moeten met hun ze niet worden afgedekt punt naar beneden of hori met bijv. een vloerkleed. zontaal in de mand ge...
Page 5
gebruiker en kan de garantie ongeldig Wateraansluiting maken. • De volgende reserveonderdelen zijn WAARSCHUWING! beschikbaar gedurende minstens 7 jaar Gevaar voor elektrische schokken. nadat het model is stopgezet: motor, circulatie- en afvoerpomp, • Beschadig de waterslangen niet. verwarmingstoestellen en • Laat het water lopen totdat het helder is verwarmingselementen, inclusief voordat u aansluit op nieuwe leidingen, warmtepompen, leidingen en aanverwante...
Page 6
PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm D. Serienummer Korfhoogteregelaars E. Producttype F. Elektrische classificaties Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm De QR-code kan op twee manieren worden Filters gebruikt. Typeplaatje Scan de QR-code met de camera op je mobi ele apparaat om de app-pagina in de appsto Zoutreservoir re te openen.
Page 7
BEDIENINGSPANEEL My Time Delay AUTO Zone Glass Extra Quick Clean Care Silent Reset 3s hold 3s hold 3s hold 3s Aan-uittoets / resetknop Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld Knop uitgestelde start / Starten op dient te worden. Raadpleeg het hoofd afstand knop stuk "Voor het eerste gebruik".
Page 8
C. 2h00m Speciale programma’s Voor serviesgoed, bestek, potten en pannen met normaal, opgedroogd vuil. Fases: vaat Rinse&Hold was op 65°C, tussentijdse spoeling, laatste Het programma spoelt het vaatwerk af dat la spoeling op 55°C, drogen, AirDry. ter wordt afgewassen. Gebruik geen wasmid del bij dit programma.
Page 9
INSTELLINGEN Overzicht instellingen Instellingsmodus Namen tussen haakjes komen overeen met Naar instellingsmodus hoe de vaatwasser de instellingen in de in stellingsmodus weergeeft. Je kunt de instel U kunt de instellingenmodus ingaan voordat lingen ook wijzigen met de app. een programma start. U kunt de instelllingen modus niet ingaan als er een programma Waterhardheid (HAr) draait.
Page 10
Het apparaat keert terug naar de programma keuze. mg/l °dH °fH mmol/l °Clark (ppm) Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze opnieuw wijzigt. -3,9 -394 Het apparaat verlaat de instellingsmo dus als er gedurende 10 seconden niet op -3,2 -324 een toets wordt gedrukt.
Page 11
AirDry wordt bij alle programma's behalve LET OP! automatisch geactiveerd. Probeer de deur van het apparaat niet Als de deur opent, wordt op het display de binnen twee minuten na automatisch ope resterende tijd van het actieve programma nen te sluiten. Dit kan het apparaat be weergegeven.
Page 12
Na het starten van het programma laadt het BELANGRIJK apparaat de hars in de waterverzachter maxi maal 5 minuten op. De wasfase start pas na Water en zout kunnen uit het zoutreser dat deze procedure voltooid is. De procedure voir stromen als u het bijvult. Om corrosie wordt regelmatig herhaald.
Page 13
1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om Het vaatwasmiddeldoseerbakje het deksel te openen (C). vullen 2. Doe het vaatwasmiddel in het vakje (A). Overschrijd de "40 max"-markering niet. Je kunt vaatwasmiddel in tabletten, poeder of gel gebruiken. 3. Als het programma een voorwasfase bevat, plaats dan tot 5 g vaatwasmiddel aan de binnenkant van de vaatwasserdeur.
Page 14
2. Til het rek aan één kant of aan beide zijden iets omhoog, duw het vervolgens naar beneden en laat het zakken. Kenmerken van de vaatwasmand Inbegrepen accessoires kunnen variëren, af hankelijk van het model van uw vaatwasser. Onderste korf Het aantal neerklapbare tanden kan variëren, afhankelijk van het model van uw vaatwas...
Page 15
Accessoires verwijderen Vaatwasser-laadvoorbeelden De kopjesrekken en rubberen noppen kunnen tijdelijk worden verwijderd om plaats te bie Onderste korf den aan grote voorwerpen. Maximale schaalhoogten (mm) Bovenste korf NEDERLANDS...
Page 16
Bestekkorf. Theelepel (13 stuks) Soeplepel (13 stuks) Vork (13 stuks) Mes (13 stuks) Serveervork (1 stuk) Serveerlepel (2 stuks) Sauslepel (1 stuk) Dessertlepel (13 stuks) DAGELIJKS GEBRUIK 1. Open de waterkraan. 1. Druk op Delay en houd gedurende 3 seconden ingedrukt. 2.
Page 17
Het lampje van het gekozen programma gaat Tijdens het aftellen kun je het programma of aan. de optie niet wijzigen. U kunt de uitsteltijd wij zigen in de app. 2. Activeer desgewenst een Nadat het terugtelproces voltooid is wordt het programmaoptie.
Page 18
• Na 10 minuten als er geen programma is gestart en er geen toets is ingedrukt. AANWIJZINGEN EN TIPS vlekken op de voorwerpen. Het gebruik Algemeen van te veel wasmiddel met zacht of verzacht water resulteert in Volg de tips om te zorgen voor optimale wasmiddelresten op de borden.
Page 19
• De juiste hoeveelheid afwasmiddel wordt 2. Ruim eerst het onderrek en dan het gebruikt. bovenrek uit. De rekken uitruimen Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat 1. Laat de borden afkoelen voordat u deze nog water bevinden.
Page 20
1. Draai de spanmoer (A) linksom en trek de sproeiarm (B) omhoog. 2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om eventueel resterend vuil eruit te spoelen.
Page 21
1. Beweeg de bovenmand naar het 3. Reinig het filter van de toevoerslang. onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. 2. Draai het bevestigingselement (B) linksom en trek de sproeiarm (C) naar beneden. 3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
Page 22
• Controleer of de druk van de watertoevoer is een storing in de temperatuursensor tussen 0.05 (0.5) / 1 (10) MPa (bar) ligt. opgetreden. Neem voor deze informatie contact op met • Controleer of de temperatuur van het toe je plaatselijke waterleidingbedrijf. gevoerde water niet hoger is dan 60°C.
Page 23
• Delen van het serviesgoed steken uit de Hoe de afvoerpomp schoon te korven. maken De deur van het apparaat gaat open tijdens de wascyclus. LET OP! • AirDry-functie wordt geactiveerd om de Wees voorzichtig bij het reinigen, want de droogresultaten te verbeteren en tegelij...
Page 24
• Laad de vaatwasser alleen uit als het • Spoel de vaat niet voor onder stromend programma is voltooid en het display 0:00 water. weergeeft. Roestresten op het bestek. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering is niet voldoende. Vul het •...
Page 25
• Laad de korf voorzichtig in en uit. De app kan geen verbinding maken met de Raadpleeg het hoofdstuk "De vaatwasser vaatwasser. laden". • Er is een probleem met het draadloze • Plaats kwetsbare voorwerpen in de netwerksignaal. Controleer uw draadloze bovenste korf.
Page 26
Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd Link naar de EU-EPREL-databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het typepla...
Page 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser complexe doivent être te cet appareil, lisez soigneu nus à l'écart de l’appareil, à sement les instructions moins d'être surveillés en fournies. Le fabricant ne permanence. pourra pas être tenu res • Veillez à ce que les enfants ponsable des blessures et ne jouent pas avec l’appa...
Page 28
cette utilisation ne dépasse les tranchants doivent être pas le niveau (moyen) de placés dans le panier, l’utilisation domestique. pointe vers le bas, ou en • Ne modifiez pas les spécifi position horizontale. cations de cet appareil. • Avant toute opération d'en •...
Page 29
contactez le service après-vente agréé en Utilisation vue de son remplacement. • Gardez les produits ou objets Branchement électrique inflammables humides à l'écart de l'appareil. AVERTISSEMENT! • Les produits de lavage pour lave-vaisselle Risque d'incendie ou d'électrocution. sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité...
Page 30
rechange vendues séparément : Ces • Débranchez l'appareil de l'alimentation lampes sont conçues pour résister à des électrique. conditions ambiantes extrêmes dans les • Coupez le câble d'alimentation et mettez- appareils électroménagers, telles que la le au rebut. température, les vibrations, l’humidité, ou •...
Page 31
Le QR code peut être utilisé de deux maniè programme démarre et s’éteint lorsque le res. programme est terminé. La lumière clignote lorsque l’appareil ne fonctionne pas correcte Scannez le QR code avec l’appareil photo de ment. votre appareil mobile pour ouvrir la page de l’application dans l’App Store.
Page 32
PROGRAMMES ET OPTIONS çage intermédiaire, rinçage final à 55-60°C, Programmes du lave-vaisselle séchage, AirDry. Ce cycle intelligent détecte la taille de la charge et le degré de salissure. Il ajuste automatiquement la température, la durée et la quantité d’eau de lavage pour des résultats de nettoyage et de séchage opti...
Page 33
Les valeurs de consommation peuvent chan Extras dans l’application ger en fonction de la pression et de la tempé rature de l'eau, des variations de l'alimenta Connectez votre lave-vaisselle à l’application tion électrique, de la quantité de vaisselle pour accéder à toutes les options supplémen chargée, du degré...
Page 34
la connexion sans fil. Sélectionnez No pour L’appareil revient au mode de sélection de quitter. programme. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce Mode configuration que vous les changiez à nouveau. Comment entrer en Mode Configuration L’appareil quitte le Mode réglage au Vous pouvez entrer en Mode réglage avant bout de 10 secondes si aucun bouton n’est de lancer un programme.
Page 35
Pour désactiver le distributeur de liquide de rinçage et son voyant, réglez le niveau de li mg/l °dH °Th mmol/l °Clark quide de rinçage sur 0. (ppm) AirDry -1,8 -184 AirDry améliore les résultats de séchage <4 <7 <0,7 <70 <...
Page 36
2. Suivez les instructions de l'application. Comment réinitialiser la connexion 3. Allumez le lave-vaisselle. sans fil 4. Maintenez simultanément les touches Si vous souhaitez vous connecter à un ré Delay et Quick enfoncées pendant seau sans fil différent ou mettre à jour les environ 2 secondes.
Page 37
3. Retirez l'excédent de liquide de rinçage à l'aide d'un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Comment remplir le distributeur de détergent 6. Tournez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer.
Page 38
• Ne surchargez pas les paniers pour vous Comment abaisser le panier supérieur assurer que le lave-vaisselle fonctionne efficacement. 1. Sortez le panier jusqu’à la butée. • Vérifiez que les plats ne se touchent pas 2. Soulevez légèrement le panier sur un des dans les paniers ou ne se recouvrent pas côtés ou des deux côtés, puis enfoncez- les uns les autres.
Page 39
Comment retirer les accessoires Les clayettes à tasses et les pointes en caoutchouc peuvent être temporairement reti rées pour laisser plus de place aux objets en combrants. Panier à couverts Placez le panier à couverts n’importe où dans Hauteurs maximales des plats (mm) le panier inférieur.
Page 40
Exemples de chargement d’un lave- vaisselle Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Cuillère à thé (13 pièces) Cuillère à soupe (13 pièces) Fourchette (13 pièces) Couteau (13 pièces) Fourchette de service (1 pièce) Cuillère de service (2 pièces) Louche à sauce (1 pièce) Cuillère à...
Page 41
2. Appuyez sur le bouton On/Off et 3. Fermez la porte de l’appareil pour maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que démarrer le programme. l’appareil s’allume. Comment démarrer le programme 3. Remplissez le réservoir à sel régénérant Rinse&Hold si le voyant est allumé. 1.
Page 42
Pendant le compte à rebours, vous ne pou pause. L’affichage indique la durée restante vez pas modifier le programme ou l’option. du programme. Après avoir refermé la porte, Vous pouvez modifier le délai du décompte le cycle de lavage reprend là où il a été inter dans l’application.
Page 43
de sel régénérant pour des résultats de 2. Vérifiez que les réservoirs de sel lavage et de séchage optimaux. régénérant et de liquide de rinçage sont • Les pastilles tout-en-un peuvent ne pas se pleins. dissoudre complètement pendant les 3. Démarrez le programme Quick. N’ajoutez programmes courts, ce qui peut entraîner pas de produit de lavage et laissez les des résidus de détergent sur les plats.
Page 44
1. Tournez le filtre de vidange (C) dans le Comment démarrer sens antihoraire et soulevez-le. Retirez le programme MachineCare filtre plat (A). Avant de démarrer le programme, nettoyez les filtres et les bras d’aspersion comme indi qué plus loin dans ce chapitre. 1.
Page 45
instructions figurant sur l’emballage du orifices. Faites couler de l’eau dans les produit. trous pour éliminer les débris restants. • Pour des résultats de lavage optimaux, 4. Pour remettre le bras d'aspersion en place, tournez l'écrou de serrage dans le lancez le programme sens antihoraire jusqu'à...
Page 46
Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. DÉPANNAGE La plupart des problèmes peuvent être réso • Assurez-vous que l’arrivée d’eau n’est pas lus sans avoir recours au service après-vente bouchée.
Page 47
• Vérifiez que l’appareil est correctement in Le temps restant sur l'affichage augmente stallé. et passe presque instantanément à la fin • Assurez-vous que les paniers sont char de la durée du programme. gés comme indiqué dans le manuel d’utili •...
Page 48
L’affichage indique upd. Seul le bouton • La qualité du produit de lavage peut en être la cause. Testez différents produits de marche/arrêt est actif. lavage. • L'appareil télécharge et installe automati quement la mise à jour du microprogram Résultats de séchage médiocres. me lorsqu'elle est disponible.
Page 49
• Reportez-vous au chapitre « Chargement • Démarrez le programme avec un du lave-vaisselle ». détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. L'intérieur de l'appareil est humide. • Si des dépôts de tartre persistent, • Ce n’est pas un défaut de l’appareil. De nettoyez l'appareil avec les détergents l'humidité...
Page 50
L’application ne peut pas se connecter au autre que votre réseau Wi-Fi domestique. lave-vaisselle. Le voyant Wi-Fi clignote. • Le signal du réseau Wi-Fi a subi un • La connexion au cloud est perdue. problème. Vérifiez votre réseau Wi-Fi et Attendez que la connexion soit rétablie.
Page 51
produit à votre centre de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre mairie. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...