Page 3
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees de meegeleverde in houden, tenzij ze voortdu structies voordat je het ap rend onder toezicht staan. paraat installeert en ge • Houd toezicht op kinderen bruikt zorgvuldig. De fabri om te voorkomen dat zij kant is niet verantwoorde met het apparaat gaan lijk voor verwondingen of spelen.
Page 4
bruiksniveaus niet over voorwerpen met scherpe schrijdt. punten moeten met hun • De specificatie van dit ap punt naar beneden of hori paraat niet wijzigen. zontaal in de mand ge • De waterwerkdruk (mini plaatst worden. maal en maximaal) moet •...
Page 5
• Vaatwasmiddelen zijn gevaarlijk. Volg de 2.2 Elektrische aansluiting veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. WAARSCHUWING! • Drink niet van het water in het apparaat en Gevaar voor brand en elektrische schok speel er niet mee. ken. • Wacht tot het programma is afgelopen om de vaat te verwijderen, omdat er •...
Page 6
te geven over de operationele status van • Haal de stekker uit het stopcontact. het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor • Snij het netsnoer van het apparaat af en gebruik in andere toepassingen en zijn gooi dit weg. niet geschikt voor verlichting in •...
Page 7
Scan de QR-code met de scanner in de app pert als er een storing in het apparaat op om de vaatwasser te koppelen aan uw mobi treedt. ele apparaat. Als AirDry de deur opent, is LightOn 3.2 LightOnFloor Floor mogelijk niet volledig zichtbaar. Kijk naar het bedieningspaneel om te zien of De functie toont een lampje op de vloer onder het programma is voltooid.
Page 8
5. PROGRAMMA'S EN OPTIES tisch de temperatuur, duur en hoeveelheid 5.1 Vaatwasprogramma's water aan voor optimale reinigings- en droog resultaten. 5.2 Programma-opties ZoneClean De optie creëert twee reinigingszones. De on derste korf oefent maximale waterdruk uit om potten en pannen grondig te reinigen. Het bo Quick venrek gebruikt lichte druk om kwetsbare voorwerpen te reinigen.
Page 9
De druk en temperatuur van het water, de va 5.5 Verbruikswaarden riaties in stroomtoevoer, de opties, de hoe veelheid vaat en mate van vervuiling kunnen A - programma, B - water (l), C - energie de verbruikswaarden veranderen. (kWh), D - duur (min). De waarden voor andere programma's dan Verbruikswaarden ECO zijn slechts indicatief.
Page 10
De waterontharder moet worden afgestemd Navigeren in de instellingenmodus op de hardheid van je waterleverancier. De afstelling is nodig, ongeacht het gebruikte Gebruik de My Time-selectiebalk om in de in wasmiddeltype, om goede afwasresultaten te stellingsmodus te navigeren. garanderen en om de zoutindicator actief te houden.
Page 11
spoelmiddel en houdt het lampje van het Als de deur opent, wordt op het display de glansspoelmiddel actief. resterende tijd van het actieve programma weergegeven. Om het glansmiddeldoseerbakje en indicatie lampje te deactiveren, stel je het niveau van De duur van de droogfase en de openingstijd glansmiddel in op 0.
Page 12
• Druk tegelijkertijd op Delay en Quick Op het display verschijnt Fn. De energieme en houd ze ongeveer 5 seconden ter geeft de voortgang aan. Het indicatielamp ingedrukt. is uit. • Ga naar de instelmodus en activeer de Stel een nieuwe draadloze verbinding in. instelling Fn.
Page 13
8.2 Het glansspoelmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen vaatwasmiddel dat be doeld is voor vaatwassers. 1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om het deksel te openen (C). 2. Doe het vaatwasmiddel in het vakje (A). Overschrijd de "40 max"-markering niet. Je kunt vaatwasmiddel in tabletten, poeder of gel gebruiken.
Page 14
9. DE VAATWASSER LADEN • Voor de beste reinigingsresultaten plaats LET OP! je de artikelen in de korven volgens de in structies in de gebruikershandleiding. Zorg ervoor dat de artikelen niet uit het • Laad de vaatwasser volledig in om water frame van de mand steken, want dit kan en energie te besparen.
Page 15
• Als de korf volledig met borden is Bovenste korf gevuld, duw je deze voorzichtig Het aantal neerklapbare tanden kan variëren, omlaag. afhankelijk van het model van uw vaatwas • Als de korf leeg of half gevuld is, duw ser. De laden voor kopjes kunnen worden je hem omlaag.
Page 16
De kappen van de bestekmand zijn opklap baar. 9.4 Vaatwasser-laadvoorbeelden Onderste korf Accessoires verwijderen De kopjesrekken en rubberen noppen kunnen tijdelijk worden verwijderd om plaats te bie den aan grote voorwerpen. Bovenste korf Maximale schaalhoogten (mm) NEDERLANDS...
Page 17
Bestekkorf. Theelepel (13 stuks) Soeplepel (13 stuks) Vork (13 stuks) Mes (13 stuks) Serveervork (1 stuk) Serveerlepel (2 stuks) Sauslepel (1 stuk) Dessertlepel (13 stuks) 10. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Open de waterkraan. Als u de deur opent terwijl het starten op 2.
Page 18
Het lampje van de knop gaat aan. Het display Het apparaat keert terug naar de programma geeft de langst mogelijke programmaduur keuze. weer. Selecteer weer een programma. 2. Sluit de deur van de vaatwasmachine om 10.8 Een actief programma het programma te starten. annuleren Tijdens de cyclus werken de sensoren ver...
Page 19
verbruikt meestal minder water en energie hoofdstuk "Instellingen" om het niveau van dan het afwassen met de hand. het glansspoelmiddel aan te passen. • Spoel vaatwerk niet met de hand voor. Het • Controleer of het wateronthardersniveau verhoogt het water- en energieverbruik. correct is.
Page 20
12. ONDERHOUD EN REINIGING 1. Demonteer het filtersysteem volgens de BELANGRIJK instructies in dit hoofdstuk. Schakel het apparaat uit en trek de stek 2. Verwijder eventuele vreemde voorwerpen ker uit het stopcontact voordat u andere handmatig. onderhoudshandelingen verricht dan het 3.
Page 21
6. Duw het afvoerfilter (C) in het fijne filter 2. Om de sproeiarm los te maken van de (B). korf, draai je de spanmoer (A) rechtsom. 7. Plaats het fijne filter (B) in het platte filter (A). Draai het afvoerfilter (C) rechtsom totdat het vastklikt.
Page 22
2. Draai het bevestigingselement (B) 3. Reinig het filter van de toevoerslang. linksom en trek de sproeiarm (C) naar beneden. 3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om eventueel resterend vuil eruit te spoelen.
Page 23
• Controleer of de toevoerslang geen knik foutcode. Het niveau van het water in ken of bochten heeft. het apparaat is te hoog. • Schakel het apparaat uit en aan. foutcode. de machine geen water • Controleer of de filters schoon zijn. wegpompt, •...
Page 24
Ratelende of kloppende geluiden vanuit 4. Trek met uw vinger aan het plastic deksel. het apparaat. • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. Raadpleeg het hoofdstuk "De vaatwasser laden". • Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. Het apparaat maakt kortsluiting.
Page 25
• Activeer de optie voor verbeterd drogen Resten van het vaatwasmiddel in het via de app. doseerbakje voor het vaatwasmiddel aan • Plastic voorwerpen moeten mogelijk met het einde van het programma. een handdoek worden afgedroogd. • Water kan het vaatwasmiddel niet uit het •...
Page 26
• Controleer of uw mobiele apparaat is 13.3 Problemen met de draadloze verbonden met het netwerk. verbinding • Er is een nieuwe router geïnstalleerd of de routerconfiguratie is gewijzigd. Het activeren van de draadloze verbinding Configureer de vaatwasser en het mobiele is mislukt.
Page 27
EPREL-databank te vinden via de link https:// tje van het apparaat. Raadpleeg het hoofd eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het stuk "Productbeschrijving". productnummer kunt u vinden op het typepla 15. HET MILIEUPERSPECTIEF raten gemarkeerd met het symbool niet Recycle materialen met het symbool .
Page 28
Sous réserve de modifications. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....28 9. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE...39 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....30 10. UTILISATION QUOTIDIENNE....42 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ....31 11. CONSEILS..........44 4. BANDEAU DE COMMANDE....32 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....45 5. PROGRAMMES ET OPTIONS....33 13.
Page 29
être effectués par des en verte pour éviter tout risque fants sans surveillance. de trébuchement. • Si le câble d’alimentation 1.2 Sécurité générale est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, • Cet appareil est destiné au son service après-vente ou nettoyage de la vaisselle par un professionnel quali...
Page 30
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez d’endommager la prise secteur et le 2.1 Installation câble d’alimentation. Si un remplacement est nécessaire, contactez notre service AVERTISSEMENT! après-vente agréé. L’appareil doit être installé uniquement • Ne branchez la fiche d’alimentation à la par un professionnel qualifié.
Page 31
• Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas tels que paniers et couvercles. Cette de pression sur la porte ouverte de durée peut être plus longue dans certains l'appareil. pays. Pour plus d’informations, rendez- • L’appareil peut dégager de la vapeur vous sur notre site internet.
Page 32
Bras d’aspersion de plafond C. Numéro de produit D. Numéro de série Ajusteurs de hauteur du panier Bras d’aspersion supérieur E. Type de produit F. Valeurs nominales électriques Bras d’aspersion inférieur Filtres Le QR code peut être utilisé de deux maniè Plaque signalétique res.
Page 33
Il s’allume lorsque le distributeur de liqui Il est allumé lorsque vous sélectionnez de de rinçage doit être rempli. Reportez- un programme avec la phase de sécha vous au chapitre « Avant la première uti ge. Reportez-vous au chapitre « Pro lisation ».
Page 34
taires. Reportez-vous au chapitre « Conne 5.2 Options de programme xion sans fil ». ZoneClean 5.5 Valeurs de consommation L’option crée deux zones de nettoyage. Le A - programme, B - eau (l), C - énergie panier inférieur applique une pression d’eau (kWh), D - durée (min).
Page 35
Dureté de l’eau (HAr) Maintenez simultanément les touches ECO et AUTO enfoncées pendant environ Réglez le niveau d'adoucisseur d'eau (1–10) 3 secondes. en fonction de la dureté de l'eau. Par défaut : L’affichage indique le premier paramètre : HAr. Niveau liquide de rinçage (rA) Comment naviguer dans le Mode réglage Réglez le niveau liquide de rinçage (0–8).
Page 36
L’appareil quitte le Mode réglage au mg/l °dH °Th mmol/l °Clark bout de 10 secondes si aucun bouton n’est (ppm) enfoncé. -3,2 -324 6.3 Adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de -2,5 -254 l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'ap...
Page 37
Lorsque la porte s’ouvre, la durée restante du ATTENTION! programme en cours s’affiche. Ne tentez pas de refermer la porte de La durée de la phase de séchage et le mo l’appareil dans les 2 minutes suivant son ment auquel la porte est ouverte varient selon ouverture automatique.
Page 38
la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase 6. Tournez le bouchon dans le sens des de lavage ne démarre qu’une fois cette pro aiguilles d’une montre pour le fermer. cédure achevée. La procédure sera répétée IMPORTANT régulièrement. De l'eau et du sel peuvent sortir du réser 8.1 Le réservoir de sel régénérant voir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
Page 39
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 8.3 Comment remplir le distributeur (B) pour ouvrir le couvercle (C). de détergent 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Ne dépassez pas le marquage « 40 max ». Vous pouvez utiliser du détergent en tablettes, en poudre ou en gel.
Page 40
Pour charger et décharger le panier inférieur : 9.2 Comment régler la hauteur du 1. Pour soulever le panier, sortez-le du lave- panier supérieur vaisselle en utilisant la poignée du panier. N'utilisez pas la poignée pour détacher le panier. Le panier est automatiquement verrouillé au Comment soulever le panier supérieur niveau supérieur.
Page 41
Les couvercles du panier à couverts sont pliables. Les clayettes à tasses sont dotées de poi gnées souples pour bloquer les verres, tandis que des pointes en caoutchouc assurent la stabilité du chargement. Comment retirer les accessoires Les clayettes à tasses et les pointes en caoutchouc peuvent être temporairement reti...
Page 42
Panier à couverts 9.4 Exemples de chargement d’un Cuillère à thé (13 pièces) lave-vaisselle Cuillère à soupe (13 pièces) Panier inférieur Fourchette (13 pièces) Couteau (13 pièces) Fourchette de service (1 pièce) Cuillère de service (2 pièces) Louche à sauce (1 pièce) Cuillère à...
Page 43
7. Sélectionnez un programme. Fermez la 10.4 Comment démarrer le porte pour démarrer. programme AUTO 8. Une fois le programme terminé, fermez le 1. Appuyez sur la touche AUTO. robinet d’eau. Le voyant correspondant à la touche s’allu 10.1 Départ à distance me.
Page 44
L’appareil revient au mode de sélection de pause. Le statut actuel du décompte s’affi programme. che. Après avoir refermé la porte, le décomp te reprend. Sélectionnez à nouveau un programme. 10.8 Comment annuler le Ouvrir la porte lorsque l’appareil est en fonctionnement peut avoir un impact sur la programme en cours consommation d’énergie et la durée du pro...
Page 45
• Utilisez toujours la quantité adéquate de 3. Démarrez le programme Quick. N’ajoutez détergent. Un dosage insuffisant de pas de produit de lavage et laissez les détergent peut entraîner de mauvais paniers vides. résultats de nettoyage et la formation 4. Lorsque le programme est terminé, réglez d’une pellicule ou de taches d’eau dure l’adoucisseur d’eau en fonction de la sur les articles.
Page 46
2. Appuyez sur les deux boutons du filtre de indicator is on. vidange (C) et retirez-le du filtre fin (B). 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. Lorsque le programme est terminé, le voy ant est éteint. 12.2 Élimination de corps étrangers Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave-vaisselle.
Page 47
sens antihoraire jusqu'à entendre un clic. 12.5 Nettoyage du bras d’aspersion Assurez-vous que l’écrou de serrage est inférieur correctement aligné avec le tube d’alimentation. 12.7 Nettoyage du bras d’aspersion 1. Tournez l’écrou de serrage (A) dans le de plafond sens antihoraire et tirez le bras d’aspersion (B) vers le haut.
Page 48
12.9 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 3. Nettoyez le filtre du tuyau d’entrée. 13. DÉPANNAGE La plupart des problèmes peuvent être réso...
Page 49
couvercle, reportez-vous aux instructions L'appareil se met à l’arrêt et démarre sur le nettoyage de la pompe de vidange, plusieurs fois pendant son fournies plus loin dans ce chapitre. fonctionnement. • Cela est normal. Cela vous garantit des code d’erreur. Dysfonctionnement de résultats de lavage optimaux et des éco...
Page 50
L’appareil déclenche le disjoncteur. • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du câble ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation. • Défaut électrique interne de l’appareil. Contactez un service après-vente agréé.
Page 51
• Les articles en plastique peuvent avoir Il y a des résidus de détergent dans le besoin d’être séchés à l’aide d’une distributeur de produit de lavage à la fin serviette. du programme. • Le programme Quick ne possède pas de •...
Page 52
« Conseils » pour connaître les autres causes • Assurez-vous que votre appareil mobile possibles. est bien connecté au réseau. • Nouveau routeur installé ou configuration 13.3 Problèmes avec la connexion du routeur modifiée. Configurez à sans fil nouveau le lave-vaisselle et le dispositif mobile.
Page 53
Il est également possible de trouver les mê 14.1 Lien vers la base de données mes informations liées à la performance du EPREL de l’UE produit dans la base de données EU EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu Le code QR présent sur l’étiquette énergéti avec le nom du modèle et le numéro de pro...