Lincoln Electric VANTAGE 400 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour VANTAGE 400:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de L'Opérateur
VANTAGE
Enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur d'Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
Code: (ex: 10859)
Série : (ex. : U1060512345)
IMF961-B
| Date d'émission : Juillet 2014
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
®
400
S'applique aux machines dont le numéro de code est:
11511, 11787, 11921, 12303
Equipped with VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE)
See Installation and Fonctionnement sections for an
explanation.
Besoin d'aide? Appeler le 1.888.935.3877
pour parler à un Représentant de Service.
Heures d'Ouverture:
de 8h00 à 18h00 (ET) du lundi au vendredi.
Hors horaires?
Utiliser « Demander aux Experts » sur lincolnelectric.com
Un Représentant de Service de Lincoln vous contactera au
plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour un Service en dehors des USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric VANTAGE 400

  • Page 1 Manuel de L’Opérateur VANTAGE ® S’applique aux machines dont le numéro de code est: 11511, 11787, 11921, 12303 Equipped with VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE) See Installation and Fonctionnement sections for an explanation. Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 Enregistrer la machine: pour parler à...
  • Page 2 UN PRODUIT DE QUALITÉ PAR NE PAS s’approcher trop près de l’arc. Utiliser des verres de correction si LINCOLN ELECTRIC. besoin est pour rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et respecter la Fiche Technique Santé - Sécurité (MSDS) et l’étiquette d’avertissement qui figure sur tous les conteneurs de matériel de...
  • Page 3: Moteurs Diesel

    Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exem- plaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, LES CHAMPS Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES CHOCS LE RAYONNEMENT ÉLECTIQUES DE L’ARC PEUT PEUVENT ÊTRE BRÛLER. MORTELS. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se protéger les yeux contre les étincelles 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou masse) sont et le rayonnement de l'arc quand on soude ou quand on sous tension quand la source de courant est en observe l'arc de soudage.
  • Page 5 SÉCURITÉ Guide Interactif sur Internet pour la Sûreté du Soudage pour les dispositifs mobiles...
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Câbles de Sortie de Soudage ..................A-5 Installation du Câble .....................A-5 Réceptacles de la Puissance De Reserve ................A-6 Connexions de la Puissance de Réserve ..............A-6 Cablage du Batiment ......................A-7 Connexion des Dévidoirs Lincoln Electric ..............A-8,A-9 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement ....................Section B Mesures de Sécurité ......................B-1 Description Générale......................B-1 Pour la Puissance Auxiliaire ....................B-1...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Entretien ......................Section D Mesures de Sécurité ......................D-1 Entretien de Routine ......................D-1 Articles d'Entretien du Moteur ....................D-1 Vidange de L’huile du Moteur ..................D-2 Changement du Filtre à Huile du Moteur ..............D-2 Épurateur d’Air ......................D-2 Instructions de Service et Astuces d'Installation pour le Filtre à Air du Moteur ....D-3 Système de Refroidissement ....................D-4 Courroie du Ventilateur ....................D-4 Combustible ........................D-4...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - VANTAGE 400 (K2711-1, K2711-2) ENTRÉE – MOTEUR DIESEL Modèle Description Vitesse (RPM) Déplacement Système Capacités KUBOTA cu. in (litres) Démarrage 4 cylindres Ralenti à Haute 148,5(2,4) Batterie 12 VDC Combustible: 20 gal. 35.4 HP Vitesse 1880 &...
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ FIGURE A.1 AVERTISSEMENT Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement le manuel du fabricant du moteur fourni avec la soudeuse. Il contient d’importantes mesures de sécurité, des consignes détaillées concernant le démarrage, le fonctionnement et l’entretien du moteur ainsi qu’une liste des pièces.
  • Page 11: Fonctionnement À Haute Altitude

    INSTALLATION 1. La capacité de conception de la remorque contre le poids de l’ap- AVERTISSEMENT pareil Lincoln et ses attaches supplémentaires probables. 2. Le support et attachement corrects à la base de l’appareil à • Ne soulever qu’avec du matériel de souder de telle façon qu’il n’y ait aucune pression excessive sur capacité...
  • Page 12: Huile

    200 amps, le registre de courant sur la télécommande est de Min-200 amps, La VANTAGE 400 est livrée avec le câble négatif de la bat- au lieu du registre complet Min-Max amps. Tout reg- terie débranché. Vérifier que l’Interrupteur de MARCHE- istre de courant inférieur au registre total fournit une...
  • Page 13: Branchement Électriques

    INSTALLATION En général, si la machine doit être raccordée à une prise de En mode FIL-TC, si le dévidoir utilisé est équipé d’un con- terre, elle devrait être connectée au moyen d’un câble en trôle de tension lorsque le câble de contrôle du dévidoir est cuivre du No.8 ou supérieur à...
  • Page 14: Réceptacles De Puissance Auxiliaire

    INSTALLATION 6. Réviser et serrer les connexions de façon périodique. ils à double isolation homologués avec des fiches à deux fils. Le courant nominal de toute fiche utilisée avec le sys- ATTENTION tème doit être au moins égal à la capacité du courant du réceptacle associé.
  • Page 15: Cablage Du Batiment

    INSTALLATION BRANCHEMENT DE LA VANTAGE 400 AU CABLAGE DU BATIMENT AVERTISSEMENT • Seul un électricien avec licence, certifié et formé doit installer la machine sur le système électrique d’un immeuble ou d’une résidence. Vérifier que : • L’installation soit conforme au Code Électrique National et toutes les autres réglementations locales applicables.
  • Page 16: Connexion Des Dévidoirs Lincoln Electric

    INSTALLATION CONNEXION DES DÉVIDOIRS LINCOLN 4. Modèle à Câble de Contrôle: ELECTRIC • Brancher le Câble de Contrôle entre la Soudeuse à Moteur et le Dévidoir. Branchement du LN-7 ou du LN-8 sur la VANTAGE® 400 • Placer l’interrupteur des « TERMINALES DE 1.
  • Page 17 Section F. NOTE: Le Module de Télécommande pour LN-25 (K431) et le Câble de Télécommande (K432) ne sont pas recom- mandés pour une utilisation avec la VANTAGE 400. 1. Éteindre la soudeuse. 2. Pour l’électrode Positive, brancher le câble d’électrode du LN-25 sur la terminale « + »...
  • Page 18: Mesures De Sécurité

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ • Ajouter de l’huile (si nécessaire) pour que le niveau monte jusqu’à la marque de réservoir plein. Ne pas trop remplir. Fermer la porte du moteur. AVERTISSEMENT • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du radia- teur (Remplir si besoin est).
  • Page 19: Contrôles De Soudage

    FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 CONTRÔLES DE SOUDAGE (Figure B.1) En mode TOUCH START TIG et lorsqu’une Amptrol est branchée sur le Connecteur à 6 goupilles, le cadran de SOR- 1. CONTRÔLE DE SORTIE- Le cadran de SORTIE est TIE est utilisé pour régler le registre de courant maximum du utilisé...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT 4. CONTRÔLE DE L’ARC - Le cadran de CONTRÔLE D’ARC 10. INTERRUPTEUR DU VOLTMÈTRE DU DÉVIDOIR: est actif en modes FIL-TC, BAGUETTE-CC et TUYAUTERIE EN Il fait correspondre la polarité du voltmètre du dévidoir avec PENTE, et il a différentes fonctions dans ces modes. Ce contrôle la polarité...
  • Page 21: Contrôles Du Moteur

    FONCTIONNEMENT 17. HOROMÈTRE- Affiche le temps total durant lequel le CONTRÔLES DU MOTEUR: moteur a fonctionné. Ce compteur est utile pour programmer 12. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT - La l’entretien préventif. position de MARCHE place le moteur sous énergie avant le démarrage.
  • Page 22: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT NOTE: Si l’appareil ne démarre pas, placer l’interrupteur Le cadran du CONTRÔLE D’ARC établit le courant de court- circuit (force de l’arc) durant le soudage à la baguette afin de Marche/Arrêt sur la position d’arrêt et répéter d’effectuer les réglages pour un arc souple ou craquant. Une les points 3 à...
  • Page 23: Soudage Tig

    FONCTIONNEMENT En mode TOUCH START TIG et lorsqu’une Amptrol est branchée Le cadran du CONTRÔLE D’ARC règle le courant de court- sur le connecteur à 6 goupilles, le cadran du CONTRÔLE DE circuit (force de l’arc) durant le soudage à la baguette pour SORTIE est utilisé...
  • Page 24: Soudage Avec Fil-Tc

    FONCTIONNEMENT Ceci maintiendra ouvert le contacteur électronique et GOUGEAGE À L’ARC fournira une électrode « froide » jusqu’à ce qu’on appuie La VANTAGE® 400 peut être utilisée pour le gougeage à l’arc. sur l’Amptrol ou sur l’Interrupteur de Démarrage d’Arc. Pour un meilleur rendement, placer l’interrupteur de MODE sur GOUGEAGE À...
  • Page 25: Options / Accessoires Àinstaller Sur Le Terrain

    ACCESSOIRES OPTIONS / ACCESSOIRES À OPTIONS DE DÉVIDOIRS INSTALLER SUR LE TERRAIN K449 LN-25 - Comprend un contacteur interne pour un fonctionnement sur l’arc (pas de câble de contrôle). Fournit une électrode «  froide  » K2641-2 REMORQUE ORIENTABLE À QUATRE ROUES jusqu’à...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ Lire les Mesures de Sécurité au début de ce manuel et dans le Manuel du Propriétaire du Moteur avant de travailler sur cette machine. AVERTISSEMENT Maintenir à leur place et en bon état tous les dispositifs de •...
  • Page 27: Vidange De L'huile Du Moteur

    ENTRETIEN VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR CHANGEMENT DU FILTRE À HUILE Drainer l’huile du moteur pendant que le moteur est tiède • Vidanger l’huile. afin d’assurer une vidange rapide et complète. Il est recommandé de changer également le filtre à huile à •...
  • Page 28 ENTRETIEN ® VANTAGE...
  • Page 29: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN COMBUSTIBLE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT À la fin de chaque journée d’utilisation, remplir le réservoir à combustible afin de minimiser la condensation d’humidité et LE LIQUIDE DE la contamination par la saleté dans le conduit de com- bustible. Ne pas trop remplir  ; laisser de la place pour la REFROIDISSEMENT CHAUD dilatation du combustible.
  • Page 30: Filtre À Combustible

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA BATTERIE FILTRE À COMBUSTIBLE Maintenir la batterie en parfait état de propreté en l’essuyant 1. Vérifier que le filtre à combustible et le pré – filtre à com- avec un chiffon humide lorsqu’elle est sale. Si les terminales bustible ne présentent pas d’accumulation d’eau ou de sont corrodées, débrancher les câbles de la batterie et laver sédimentation.
  • Page 31: Entretien De La Soudeuse /Générateur

    • Appuyer à nouveau sur le bouton «  Rétablir  ». La Lincoln Electric. Des réparations non autorisées veilleuse ou autre appareil doit se RALLUMER. réalisées sur cet appareil peuvent mettre en dan- ger le technicien et l’opérateur de la machine, et...
  • Page 32: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Le Service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
  • Page 33 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique. VANTAGE 400...
  • Page 34 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Le moteur se coupe pendant qu’il 1. Température du liquide de refroidissement du radia- teur élevée. Réduire la charge si celle-ci dépasse le est sous charge.
  • Page 35 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Le moteur ne passe pas à la 1. La charge de puissance auxiliaire est inférieure à 100 watts. Le pignon fou peut ne vitesse de haut ralenti lorsqu’on pas répondre avec une charge inférieure à...
  • Page 36 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Pas de sortie de puissance de 1. Mauvaise connexion du fil de travail vers la pièce à souder. S’assurer que soudage.
  • Page 37 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLEMS POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMS) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE L’arc de soudage est “froid”. L’arc de 1. S’assurer que l’interrupteur de sélection de MODE se trouve sur la position cor- soudage n’est pas stable ou pas sat- recte pour le procédé...
  • Page 38 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 39 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 40 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 41 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 42 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 43 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 44 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 45 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 46 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 47 F-10 F-10 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 48 F-11 F-11 DIAGRAMME DE CÂBLAGE ® VANTAGE...
  • Page 49 F-12 F-12 DIAGRAMMES ® VANTAGE...
  • Page 50 F-13 F-13 SCHÉMA DIMENSIONNEL POUR CODE 11511 ® VANTAGE...
  • Page 51 F-14 F-14 SCHÉMA DIMENSIONNEL POUR CODES 11787, 11921 ® VANTAGE...
  • Page 52 NOTES ® VANTAGE...
  • Page 53 NOTES ® VANTAGE...
  • Page 54 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- AVERTISSE- tion. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. MENT Spanish Mantenga el material com- No toque las partes o los electrodos bustible fuera del área de traba- Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Page 55 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open AVERTISSEMENT Use ventilation or exhaust to remove or guards off. fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de alimentación No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 56: Politique D'assistance Aux Clients

    POLITIQUE D’ASSISTANCE AUX CLIENTS Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes.

Table des Matières