Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Lave–vaisselle
SMI4ECS32E
[fr]
Manuel d'utilisation
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMI4ECS32E

  • Page 1 Lave–vaisselle SMI4ECS32E [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 8.1 Panier à vaisselle supérieur⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 1 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 14 Utilisation⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 3 4 17.3 Conseils d’entretien⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 1 14.1 Allumer l’appareil⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 4 17.4 Entretien de la machine ⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 4 2 14.2 Régler un programme⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 3 4 17.5 Système de filtration⁠...
  • Page 4 fr Sécurité ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡...
  • Page 5 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
  • Page 6 fr Sécurité conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à...
  • Page 7 Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
  • Page 8 fr Sécurité 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur.
  • Page 9 Sécurité fr Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier. Utilisez la protection enfants si présente. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
  • Page 10 fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont Prévention des dégâts matériels matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le détergent peut endommager 3.3 Efficient Dry l’adoucisseur. La porte de l’appareil s’ouvre auto- Rempissez le réservoir de l’adou- matiquement pendant la phase de cisseur uniquement avec du sel séchage. Ceci permet d’obtenir un spécial pour lave-vaisselle. séchage particulièrement écono- Des produits nettoyants inappropriés mique.
  • Page 12 fr Installation et branchement ment contrôlé à l’usine. Il est possible 4.3 Raccordement de l’eau que ce contrôle ait laissé des taches usée d’eau sur l’appareil. Elles dispa- Raccordez votre appareil à une raissent cependant après le premier bouche d’évacuation de l’eau usée lavage. afin de pouvoir évacuer l’eau salie La livraison comprend : par le nettoyage.
  • Page 13 Installation et branchement fr comprimé ou enroulé sur lui- Raccordez le connecteur du cor- même. don d’alimentation secteur à l’ap- pareil. 4.5 Raccordement électrique Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil Raccordement électrique de l’ap- dans une prise murale à proximité pareil de l'appareil.
  • Page 14 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD Page 55 .   Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente Page 54 .
  • Page 15 Description de l'appareil fr Page 23 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur   Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial.  "Adoucisseur", Page 25 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé...
  • Page 16 fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 Mettre l’appareil sous tension Page 34 Touche MARCHE/ARRÊT...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Programmes  "Programmes", Page 18 Touches de programmation et fonctions additionnelles Fonctions additionnelles  "Fonctions additionnelles", Page 20  "Remote Start ", Page 40 Remote Start Page 35 Départ différé Régler le départ différé   L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base.
  • Page 18 fr Programmes 6 Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité...
  • Page 19 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 Degré de salissure : Prélavage Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- secs diaire Rinçage 58 °C Séchage Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle mixte et couverts Lavage 60 °C Express 60°...
  • Page 20 fr Fonctions additionnelles grammes supplémentaires et les en- Appuyer sur pendant 3 se- registrer sur la touche  1 condes. Le programme et la fonction addi- Sauvegarder Favourite sur l’ap- tionnelle sélectionnés clignotent. pareil clignote. Appuyez sur . Le programme et la fonction addi- Appuyez sur la touche de pro- tionnelle sont enregistrés.
  • Page 21 Équipement fr Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle SpeedPerfect+ Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 %  1 La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme. La consommation d’eau et la consommation d’énergie augmentent.
  • Page 22 fr Équipement Abaissez ou remontez uniformé- 8.3 Zone Extra Clean ment le panier à vaisselle à la hau- Utilisez le panier à vaisselle supérieur teur souhaitée. de la zone Extra Clean, pour nettoyer soigneusement la vaisselle sale, p. ex. les bols de céréales. Assurez-vous que le panier à...
  • Page 23 Équipement fr 8.4 Panier à vaisselle inférieur 8.5 Tiges rabattables Rangez les casseroles et les as- Utilisez les tiges rabattables pour trier siettes dans le panier à vaisselle infé- la vaisselle, p. ex. les assiettes. rieur. Pour ranger plus facilement les cas- Vous pouvez ranger les grandes as- seroles, les saladiers et les verres, siettes de jusqu’à...
  • Page 24 fr Avant la première utilisation 8.6 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas. 8.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 25 Adoucisseur fr Pour un meilleur résultat de lavage, 10 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec Adoucisseur l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
  • Page 26 fr Adoucisseur Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- cial. Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- médiatement avant le début du pro- gramme. La consommation de sel spécial dépend de la dureté...
  • Page 27 Distributeur de liquide de rinçage fr Appuyez sur . Durée de marche supplé- Maintenir enfoncé pen- mentaire (en minutes) dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Consommation d’eau ac- glages de base. crue en litres L’écran indique Hxx. Consommation de courant 0,05 L’écran indique accrue (en kWh) Appuyer sur...
  • Page 28 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- duit la formation de stries sur la qu’au repère max. vaisselle. À un niveau supérieur, une – quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
  • Page 29 Détergent fr cateur de manque de liquide de Lorsque utilisées avec des pro- rinçage. grammes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis- Remarque : Lorsque vous passez soudre complètement, laissant des des détergents combinés avec com- résidus de détergent à la fin du posants de rinçage aux nettoyants cycle.
  • Page 30 fr Détergent Page 25 et du liquide de rinçage Détergents contenant du chlore   Page 27 . Les résidus de chlore sur la vaisselle   peuvent nuire à la santé. Détergents mixtes Outre les détergents simples conven- 12.3 Remarques concernant tionnels, toute une série de produits les détergents à...
  • Page 31 Vaisselle fr fonctionnent impeccablement si Fermez le couvercle du comparti- vous utilisez un détergent mixte. ment à détergent. La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats. Utilisez des pastilles avec une ca- pacité...
  • Page 32 fr Vaisselle venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas...
  • Page 33 Vaisselle fr d’endommager vos meubles encas- concaves de biais afin que l’eau trés. puisse s’écouler. Conseils Retirer les résidus alimentaires L’utilisation du lave-vaisselle vous grossiers de la vaisselle. permet d’économiser de l’énergie Pour économiser des ressources, et de l’eau par rapport à un lavage ne pas prélaver la vaisselle sous à...
  • Page 34 fr Utilisation peuvent bloquer le bras d'asper- Inspectez la cuve de lavage et les sion supérieur. Si vous disposez accessoires et nettoyez-les au be- d'un tiroir à couverts avec des soin.  "Nettoyage et entretien", logements rabattables sur le cô- Page 41 té, utilisez-les pour les grands  1 couverts.
  • Page 35 Utilisation fr 14.3 Régler la fonction addi- contact avec la pastille partielle- ment dissoute. tionnelle Vous devez d’abord arrêter le pro- Des fonctions additionnelles sont à gramme en cours pour changer de votre disposition pour compléter le programme. programme de lavage sélectionné.  "Interruption de programme", Remarque : Les fonctions addition- Page 36...
  • Page 36 fr Réglages de base dans l’appareil, ce qui risquerait de LED s’allument pendant environ faire ouvrir la porte de façon sou- 1 minute. daine. Dès que les LED s’éteignent, l’écran affiche "0h:01m" et l’eau Appuyer sur . résiduelle est pompée. Le programme est mémorisé et Le programme est interrompu et l’appareil s’éteint.
  • Page 37 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché meilleur résultat de séchage. La durée peut augmenter lé- gèrement. Remarque : Ne convient pas à la vaisselle délicate. Activer "d01" ou désactiver "d00" le séchage intensif.  1 Eau chaude A00 - A01 Régler le raccordement à...
  • Page 38 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "o00" désactive l’ouverture automatique de la porte pour tous les pro- grammes. Le réglage "o01" active l’ouverture automatique de la porte pour tous les pro- grammes.
  • Page 39 Home Connect fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché connecté l’appareil à l’appli Home Connect.  "Home Connect ", Page 39 Réglage usine Démarrer avec Rétablir les réglages usine. Les réglages pour la pre- mière mise en service doivent Confirmer être configurés. avec  15.2 Modifier les réglages de nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli base...
  • Page 40 fr Home Connect 16.1 Configurer Home Connect "rc1" est sélectionné dans les Ré- Page 38 de glages de base   Conditions cette fonction. L'appareil a accès à votre réseau Un programme a été sélectionné. domestique WLAN (Wi-Fi) depuis Appuyez sur . le lieu d'installation. La fonction est automatiquement La porte de l’appareil est fermée.
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr Lors de la première connexion de 17.1 Nettoyer la cuve votre appareil à un réseau domes- AVERTISSEMENT tique branché à Internet, votre appa- Risque de préjudice pour la santé ! reil transmet les catégories de don- L’utilisation de détergents contenant nées suivantes au serveur du chlore peut entraîner des risques Home Connect (premier enregistre-...
  • Page 42 Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle.
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Activer la fonction . Microfiltre  "Zone Extra Clean", Page 22 Filtre fin Essuyer les saletés grossières si- tuées à l’intérieur de l’appareil à Filtre grossier l’aide d’un chiffon humide. Nettoyer les filtres. Nettoyer les filtres Placer le produit d’entretien pour Les impuretés présentes dans l’eau lave-vaisselle à...
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Comprimez les ergots  et retirez 17.6 Nettoyer les bras d’asper- le filtre grossier par le haut sion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion.
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Retirer le bras d’aspersion inférieur Mettre le tiroir à couverts en en le tirant vers le haut. place.  1 17.7 Nettoyer la zone Extra Clean Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses. Remarque : Faites toujours fonction- ner l’appareil avec la zone Extra Clean montée.
  • Page 46 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le voyant « Vérifier ar- Un défaut technique est survenu. rivée d’eau » clignote Appuyez sur . Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquas- alternance ou l’indica- top sont bouchés. teur d’arrivée d’eau Éteignez l’appareil. s’allume. Débranchez la fiche secteur. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue pas. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange.  "Nettoyer la pompe de vidange", Page 53 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes.  "Éléments de commande", Page 16 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.  "Système de filtration", Page 43 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
  • Page 53 Transport, stockage et élimination fr 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 54 fr Service après-vente 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
  • Page 55 Caractéristiques techniques fr après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
  • Page 56 fr Déclaration de conformité Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 14 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
  • Page 57 Déclaration de conformité fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 60 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

4 serie