Page 1
Lave–vaisselle SPS4EMW24E [fr] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 3 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 2 0 1.1 Indications générales...
Page 3
Sécurité fr 14.1 Allumer l’appareil .... 3 3 17.2 Produits de nettoyage .... 4 0 14.2 Régler un programme ... 3 3 17.3 Conseils d’entretien .... 4 0 14.3 Régler la fonction addition- 17.4 Entretien de la machine ...
Page 4
fr Sécurité ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 5
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
Page 6
fr Sécurité conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
Page 7
Sécurité fr Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil. Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.
Page 8
fr Sécurité Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
Page 9
Prévention des dégâts matériels fr la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous.
Page 10
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie leur, fours ou d’autres appareils 2.2 Utilisation sûre générateurs de chaleur). ATTENTION Un contact entre l’appareil et les Les fuites de vapeur d’eau peuvent conduites d’eau peut entraîner une endommager le meuble d’encastre- corrosion de la conduite d’eau et une ment.
Page 11
Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- 4 Installation et branche- chées après les avoir triées par Installation et branchement ment matière. Eliminez l'emballage en Pour garantir un bon fonctionnement, respectant l'environne- raccordez correctement l’appareil à ment. l’eau et l’électricité. Respectez les cri- tères énoncés et les instructions de 3.2 Économiser l’énergie montage.
Page 12
fr Installation et branchement coin cuisine entre des parois de bois 4.4 Raccordement de l’eau po- et de plastique. table Respectez les consignes de sécu- Raccordez votre appareil à une en- Page 3 rité. trée d’eau potable. Respectez les consignes sur le Poser le raccord d’eau potable raccordement électrique.
Page 13
Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD Page 52 . Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente Page 51 .
Page 14
fr Description de l'appareil Page 21 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur Système de filtration Système de filtration Page 42 Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial. "Adoucisseur", Page 23 Durant le nettoyage, les pastilles tombent Coupelle interceptrice des automatiquement dans le compartiment à...
Page 15
Description de l'appareil fr Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 7 Mettre l’appareil sous tension Page 33 Touche MARCHE/ARRÊT touche de réinitialisation Mettre l’appareil hors tension Page 34 Page 34 Interruption de programme Page 17 Touches de programmation Programme ...
Page 16
fr Description de l'appareil "Remote Start ", Page 38 Remote Start Départ différé Régler le départ différé Page 33 L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez Affichage l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 17
Programmes fr 6 Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 18
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 Degré de salissure : Prélavage Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- secs diaire Rinçage 65 °C Séchage Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle mixte et couverts Lavage 65 °C Express 65°...
Page 19
Fonctions additionnelles fr grammes supplémentaires et les en- Appuyer sur pendant 3 se- registrer sur la touche 1 condes. Le programme et la fonction addi- Sauvegarder Favourite sur l’ap- tionnelle sélectionnés clignotent. pareil clignote. Appuyez sur . Le programme et la fonction addi- Appuyez sur la touche de pro- tionnelle sont enregistrés.
Page 20
fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Zone intensive À activer en présence d’un chargement mixte de vaisselle faiblement ou fortement encrassée, p. ex. les casseroles et poêles très sales dans le panier inférieur et la vais- selle à souillure normale dans le panier su- périeur.
Page 21
Équipement fr Faites de la place à la vaisselle volu- Relâcher les leviers. mineuse en remontant le panier su- Le panier à vaisselle s’emboîte. périeur. Réinsérez le panier à vaisselle. Ajuster le panier à vaisselle supé- 8.2 Étagère rieur avec les leviers latéraux Utilisez l’étagère et l’espace au-des- Ajustez la hauteur du panier à...
Page 22
fr Équipement Poussez le levier vers l’avant rabattez les tiges 8.4 Tiges rabattables Pour utiliser les tiges, déployez-les Utilisez les tiges rabattables pour trier vers le haut. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 8.5 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à...
Page 23
Avant la première utilisation fr l’avant, puis rabattre les picots vers le bas 8.6 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur Page 21 1 max.
Page 24
fr Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, de prévenir les dommages à l’appa- vous pouvez adoucir l’eau avec reil, l’eau doit avoir une dureté supé- l’adoucisseur et du sel spécial. Afin rieure à 12 °fH. 10.1 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté...
Page 25
Adoucisseur fr ATTENTION 10.4 Éteindre l’adoucisseur Le détergent peut endommager Vous pouvez éteindre l’indicateur de l’adoucisseur. manque de sel spécial s’il vous dé- Rempissez le réservoir de l’adou- range (p. ex. si vous utilisez un déter- cisseur uniquement avec du sel gent mixte avec des succédanés de spécial pour lave-vaisselle.
Page 26
fr Distributeur de liquide de rinçage l’adoucisseur sur le degré de dureté 11 Distributeur de liquide de l’eau approprié. Distributeur de liquide de rinçage de rinçage "Régler l’adoucisseur", Page 24 10.5 Régénérer l’adoucisseur 11.1 Liquide de rinçage Pour garantir le bon fonctionnement Pour obtenir un résultat de séchage de l’adoucisseur, l’appareil effectue optimal, utilisez un produit de rin- une régénération de celui-ci à...
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr Si le réservoir déborde, retirez l’ex- 11.3 Éteindre le distributeur de cédent de la cuve. liquide de rinçage Le liquide de rinçage excédentaire Vous pouvez éteindre l’indicateur de peut entraîner la formation exces- manque de liquide de rinçage s’il sive de mousse lors du rinçage.
Page 28
fr Détergent Détergent en poudre 12 Détergent Les détergents en poudre sont re- Détergent commandés pour les programmes 12.1 Détergents appropriés de moins longue durée. Utilisez uniquement des détergents Le dosage peut être ajusté selon le qui conviennent à votre lave-vaisselle. degré de salissure. Les détergents simples et les déter- gents mixtes conviennent tous deux.
Page 29
Détergent fr duits contiennent, outre le détergent, Pour des raisons écologiques, les un produit de rinçage et des succé- détergents arborant la mention danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- « Bio » ou « Éco » contiennent gé- lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, néralement des quantités de sub- etc.), des composants supplémen- stances actives moins élevées ou...
Page 30
fr Vaisselle 12.4 Remplir du détergent Fermez le couvercle du comparti- ment à détergent. Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à détergent sec. Le couvercle s’enclenche de ma- nière audible. Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au mo- ment optimal du programme pen-...
Page 31
Vaisselle fr venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas...
Page 32
fr Vaisselle d’endommager vos meubles encas- Retirer les résidus alimentaires trés. grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Rangez la vaisselle très sale –...
Page 33
Utilisation fr 13.3 Vider le lave-vaisselle Condition : La porte de l’appareil est fermée. AVERTISSEMENT Appuyez sur la touche de pro- Risque de blessure ! grammation appropriée. La vaisselle chaude peut entraîner Le programme est réglé et la des brûlures. La vaisselle chaude touche de programme clignote.
Page 34
fr Utilisation Remarques 14.8 Interrompre le pro- Si vous voulez rajouter de la vais- gramme selle pendant que le lave-vaisselle Remarque : Si vous ouvrez la porte fonctionne, n’utilisez pas la cavité de l’appareil pendant que celui-ci est de réception de la pastille comme chaud, laissez-la d’abord entrebâillée poignée pour ouvrir le panier supé- pendant quelques minutes avant de...
Page 35
Réglages de base fr Vous pouvez modifier les réglages 15 Réglages de base de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
Page 36
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Activer "A01" ou désactiver "A00" l’eau chaude. 1 Efficient Dry o00 - o02 Activer ou désactiver l’ouver- ture automatique de la porte de l’appareil pendant le sé- chage. Lorsque la fonction est acti- vée, la durée de marche peut augmenter.
Page 37
Home Connect fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche . "Activer Remote Start ", Page 38 Le réglage "rc2"...
Page 38
fr Home Connect disponibilité de la fonction Scanner le code QR ci-après. Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com . Pour utiliser Home Connect, configu- rez d'abord la connexion à votre ré- seau domestique WLAN (Wi-Fi 1 ) et à...
Page 39
Nettoyage et entretien fr Appuyez sur . Lors de la première connexion de La fonction est automatiquement votre appareil à un réseau domes- désactivée lorsque vous ouvrez la tique branché à Internet, votre appa- porte de l’appareil. reil transmet les catégories de don- La touche ...
Page 40
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle.
Page 41
Nettoyage et entretien fr Phase Élimination de Détergent Emplacement sée dans le comparti- ment intérieur. Restes alimentaires Détergent lave-vais- Compartiment à déter- et dépôts selle gent Pour une performance de nettoyage de la machine disparaît automati- optimale, le programme dose les dé- quement.
Page 42
fr Nettoyage et entretien 17.5 Système de filtration Retirez le microfiltre par le bas. Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimez les ergots et retirez le filtre grossier par le haut Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau...
Page 43
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com .
Page 44
fr Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé...
Page 45
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquas- alternance ou l’indica- top sont bouchés. teur d’arrivée d’eau Éteignez l’appareil. s’allume. Débranchez la fiche secteur. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
Page 46
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue pas. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange. "Nettoyer la pompe de vidange", Page 49 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. "Éléments de commande", Page 14 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. alimentaires sur la Placez les filtres correctement. "Système de filtration", Page 42 vaisselle. Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les d’un aspect métallique capteurs font appel à un programme trop faible. Des et les couverts pré- souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- sentent des stries fa- lever.
Page 50
fr Transport, stockage et élimination Soulevez le couvercle de pompe à 19 Transport, stockage l’aide d’une cuillère, puis saisissez Transport, stockage et élimination et élimination le couvercle par la nervure. 19.1 Démonter l’appareil Débranchez l‘appareil de l‘alimen- tation électrique. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le raccord d’eau usée.
Page 51
Service après-vente fr Pour vidanger l’appareil, inter- usagés (waste electrical rompre le programme après env. and electronic equipment 4 minutes. - WEEE). "Interruption de programme", La directive définit le Page 34 cadre pour une reprise et Page 34 Éteindre l’appareil. une récupération des ap- ...
Page 52
fr Caractéristiques techniques 20.1 Numéro de produit (E- sons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assu- Nr.), numéro de fabrica- rer la sécurité face au risque de tion (FD) et numéro de sé- dégâts des eaux, il faut que l’appa- rie (Z-Nr.) reil soit raccordé...
Page 53
Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max.
Page 54
fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 56
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.