1
A.
5
4
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
A.
Consider the type and thickness of your fin-
ished wall before placing your stringer back
plate. Install the body (1) so the surface of
the finished wall is flush with the front of
the rough-in box (2) ± 1/4". Mount body
using the two stringer mounting holes (3)
on the body.
Note: Remove cover (4) to access
mounting holes.
Make sure the word "UP" and shower out-
let port (5) are on top of the valve body
when installing.
CIERRE LOS SUMINISTROS
A.
DE AGUA.
Tenga en cuenta el tipo y el grosor de su
pared acabada antes de colocar la chapa
trasera del larguero. Instale el cuerpo (1)
de modo que la superficie de la pared
acabada esté al ras con la parte del frente
de la caja del Componente de las tuberías
dentro de la pared (2) ± 1/4". Instale el
cuerpo o Componente usando los agujeros
en los dos largueros de montaje (3) en
éste.
Nota: retire la cubierta (4) para alcanzar
a los agujeros de montaje.
Asegúrese de que la palabra "UP" y el
puerto de salida de la regadera/ducha (5)
están en la parte superior del cuerpo de la
válvula durante la instalación.
INTERROMPEZ L'ALIMENTATION
A.
EN EAU.
Tenez compte du type du mur fini et de
son épaisseur avant de poser la plaque
de renfort transversale. Installez le corps
(1) de sorte que la surface du mur fini soit
à égalité avec l'avant du boîtier du corps
de robinetterie brute (2) ± 1/4 po. Montez
le corps en le fixant à la plaque de renfort
transversale par les deux trous de montage
(3) qui se trouvent sur celui-ci.
Note: Enlevez le couvercle (4) pour
avoir accès aux trous de montage.
Assurez-vous que le mot « UP » et l'orifice
de sortie pour la douche se trouvent dans
la partie supérieure du corps de robinett-
erie.
Standard Installation
B.
1
3
2
Distance (1) from the stringer (2)
B.
to the front of the rough-in box is
2 9/16" ± 1/4" (65 mm ± 6 mm).
Note: This is the same distance to
the finished wall (3). Distance (4) from
the stringer (2) to the front of the bonnet
is 3 7/8" (99 mm). (For reference only)
Note: Gap around rough-in box not
to exceed 1/4" (6 mm). Use template
on page 5.
La distancia (1) desde el larguero (2) a la
B.
parte delantera de la caja del Componente
de las tuberías internas es 2 9/16"± 1/4"
(65 mm ± 6 mm). Nota: Esta es la misma
distancia a la pared acabada (3).
La distancia (4) desde el larguero (2) a
la parte delantera del casquete es 3 7/8"
(99 mm). (Sólo como referencia) Nota:
el espacio alrededor de la caja del
componente de las tuberías internas
no debe exceder 1/4" (6 mm). Use la
plantilla en la página 5.
La distance (1) entre la plaque de renfort
B.
transversale (2) et l'avant du boîtier du
corps de robinetterie brute doit être de 2
9/16 po ± 1/4 po (65 mm ± 6 mm). Note:
La distance doit être le même par
rapport au mur fini (3). La distance (4)
entre la plaque de renfort transversale
(2) et l'avant du chapeau doit être de 3
7/8 po (99 mm). (À titre indicatif seule-
ment) Note: L'écart autour du boîtier
du corps de robinetterie brute ne doit
pas dépasser 1/4 po (6 mm). Utilisez le
modèle à la page 5.
3
2
1
4
3
Thick Wall Installation
C.
1
4
Thick wall installation for finished wall
C.
thickness (5) over 1 1/8" up to 2 1/8".
Distance (1) from the stringer (2) to the
front of the rough-in box is 2 9/16" ± 1/4"
(65 mm ± 6 mm). Distance (3) from the
front of the rough-in box is 1 1/8" ± 1/8 in
front of the framing studs. Distance (4)
from the stringer (2) to the front of the
bonnet is 3 7/8" (99 mm). (For reference
only)
Note: Gap around rough-in box not to
exceed 1/4" (6 mm). Use template on
page 5.
Instalación de pared gruesa para
B.
espesores de pared terminados (5) de
más de 1 1/8" hasta 2 1/8".
La distancia (1) desde el larguero (2)
hasta la parte delantera de la caja de
empotramiento es de 2 9/16" ± 1/4"
(65 mm ± 6 mm). La distancia (3)
desde la parte delantera de la caja de
empotramiento es de 1 1/8" ± 1/8 delante
de los montantes del marco. La distancia
(4) desde el larguero (2) hasta la parte
delantera del capó es de 3 7/8" (99 mm).
(Solo como referencia)
Nota: El espacio alrededor de la caja
empotrada no debe exceder 1/4" (6
mm). Utilice la plantilla de la página 5.
Installation dans un mur fini d'une
C.
épaisseur (5) de 1 1/8 po à 2 1/8 po.
L'écart (1) entre l'entretoise (2) et
l'avant du boîtier du corps de robinett-
erie brute doit être de 2 9/16 po ± 1/4
po (65 mm ± 6 mm).
L'écart (3) entre l'avant du boîtier du
corps de robinetterie brute et les mon-
tants doit être de 1 1/8 po ± 1/8 po.
L'écart (4) entre l'entretoise (2) et
l'avant du chapeau doit être de 3 7/8 po
(99 mm). (À titre indicatif seulement).
Note : L'écart autour du boîtier du
corps de robinetterie brute ne doit
pas dépasser 1/4 po (6 mm). Utilisez
le modèle à la page 5.
91557 Rev. I
3
5
2